Lectionary Calendar
Wednesday, July 23rd, 2025
the Week of Proper 11 / Ordinary 16
the Week of Proper 11 / Ordinary 16
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
King James Version (1611 Edition)
Ezekiel 1:25
And there was a voice from the firmament, that was ouer their heads, when they stood, and had let downe their wings.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes • Barnes' Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Christian Standard Bible®
A voice came from above the expanse over their heads; when they stopped, they lowered their wings.
A voice came from above the expanse over their heads; when they stopped, they lowered their wings.
Hebrew Names Version
There was a voice above the expanse that was over their heads: when they stood, they let down their wings.
There was a voice above the expanse that was over their heads: when they stood, they let down their wings.
King James Version
And there was a voice from the firmament that was over their heads, when they stood, and had let down their wings.
And there was a voice from the firmament that was over their heads, when they stood, and had let down their wings.
English Standard Version
And there came a voice from above the expanse over their heads. When they stood still, they let down their wings.
And there came a voice from above the expanse over their heads. When they stood still, they let down their wings.
New American Standard Bible
And a voice came from above the expanse that was over their heads; whenever they stood still, they let down their wings.
And a voice came from above the expanse that was over their heads; whenever they stood still, they let down their wings.
New Century Version
A voice came from above the dome over the heads of the living creatures. When the living creatures stopped, they lowered their wings.
A voice came from above the dome over the heads of the living creatures. When the living creatures stopped, they lowered their wings.
Amplified Bible
And there was a voice above the expanse that was over their heads; whenever they stopped, they lowered their wings.
And there was a voice above the expanse that was over their heads; whenever they stopped, they lowered their wings.
World English Bible
There was a voice above the expanse that was over their heads: when they stood, they let down their wings.
There was a voice above the expanse that was over their heads: when they stood, they let down their wings.
Geneva Bible (1587)
And there was a voyce fro the firmament, that was ouer their heads, when they stoode, and had let downe their wings.
And there was a voyce fro the firmament, that was ouer their heads, when they stoode, and had let downe their wings.
New American Standard Bible (1995)
And there came a voice from above the expanse that was over their heads; whenever they stood still, they dropped their wings.
And there came a voice from above the expanse that was over their heads; whenever they stood still, they dropped their wings.
Legacy Standard Bible
And there came a sound from above the expanse that was over their heads; whenever they stood still, they dropped their wings.
And there came a sound from above the expanse that was over their heads; whenever they stood still, they dropped their wings.
Berean Standard Bible
And as they stood still with their wings lowered, a voice came from above the expanse that was over their heads.
And as they stood still with their wings lowered, a voice came from above the expanse that was over their heads.
Contemporary English Version
When the creatures stopped flapping their wings, I heard a sound coming from above the dome.
When the creatures stopped flapping their wings, I heard a sound coming from above the dome.
Complete Jewish Bible
Whenever there was a sound from above the dome over their heads, they stopped and lowered their wings.
Whenever there was a sound from above the dome over their heads, they stopped and lowered their wings.
Darby Translation
and there was a voice from above the expanse that was over their heads. When they stood, they let down their wings.
and there was a voice from above the expanse that was over their heads. When they stood, they let down their wings.
Easy-to-Read Version
The living beings stopped moving and lowered their wings. Then there was another loud sound that came from above the bowl over their heads.
The living beings stopped moving and lowered their wings. Then there was another loud sound that came from above the bowl over their heads.
George Lamsa Translation
And there was a voice from the firmament that was over their heads; and when they stopped, they let down their wings.
And there was a voice from the firmament that was over their heads; and when they stopped, they let down their wings.
Good News Translation
but there was still a sound coming from above the dome over their heads.
but there was still a sound coming from above the dome over their heads.
Lexham English Bible
And there was a sound from above the expanse that was above their heads, and when they stood they lowered their wings.
And there was a sound from above the expanse that was above their heads, and when they stood they lowered their wings.
Literal Translation
And there was a voice from the expanse that was over their heads. In their standing still, they let down their wings.
And there was a voice from the expanse that was over their heads. In their standing still, they let down their wings.
Miles Coverdale Bible (1535)
Now when they stode still, and had letten downe their wynges, it thondred in the firmament, that was aboue their heades.
Now when they stode still, and had letten downe their wynges, it thondred in the firmament, that was aboue their heades.
American Standard Version
And there was a voice above the firmament that was over their heads: when they stood, they let down their wings.
And there was a voice above the firmament that was over their heads: when they stood, they let down their wings.
Bible in Basic English
And there was a voice from the top of the arch which was over their heads: when they came to rest they let down their wings.
And there was a voice from the top of the arch which was over their heads: when they came to rest they let down their wings.
JPS Old Testament (1917)
For, when there was a voice above the firmament that was over their heads, as they stood, they let down their wings.
For, when there was a voice above the firmament that was over their heads, as they stood, they let down their wings.
Bishop's Bible (1568)
And there was a noyse from aboue the firmament that was ouer their heades: when they stoode, they let downe their wynges.
And there was a noyse from aboue the firmament that was ouer their heades: when they stoode, they let downe their wynges.
Brenton's Septuagint (LXX)
And lo! a voice from above the firmament
And lo! a voice from above the firmament
English Revised Version
And there was a voice above the firmament that was over their heads: when they stood, they let down their wings.
And there was a voice above the firmament that was over their heads: when they stood, they let down their wings.
Wycliffe Bible (1395)
For whi whanne a vois was maad on the firmament, that was on the heed of tho, tho stoden, and leten doun her wyngis.
For whi whanne a vois was maad on the firmament, that was on the heed of tho, tho stoden, and leten doun her wyngis.
Update Bible Version
And there was a voice above the firmament that was over their heads: when they stood, they let down their wings.
And there was a voice above the firmament that was over their heads: when they stood, they let down their wings.
Webster's Bible Translation
And there was a voice from the firmament that [was] over their heads, when they stood, [and] had let down their wings.
And there was a voice from the firmament that [was] over their heads, when they stood, [and] had let down their wings.
New English Translation
Then there was a voice from above the platform over their heads when they stood still.
Then there was a voice from above the platform over their heads when they stood still.
New King James Version
A voice came from above the firmament that was over their heads; whenever they stood, they let down their wings.
A voice came from above the firmament that was over their heads; whenever they stood, they let down their wings.
New Living Translation
As they stood with wings lowered, a voice spoke from beyond the crystal surface above them.
As they stood with wings lowered, a voice spoke from beyond the crystal surface above them.
New Life Bible
A voice came from above the large covering over their heads. Whenever they stood still, they let down their wings.
A voice came from above the large covering over their heads. Whenever they stood still, they let down their wings.
New Revised Standard
And there came a voice from above the dome over their heads; when they stopped, they let down their wings.
And there came a voice from above the dome over their heads; when they stopped, they let down their wings.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And there was a voice above the expanse that was over their head, - when they stood, they let down their wings.
And there was a voice above the expanse that was over their head, - when they stood, they let down their wings.
Douay-Rheims Bible
For when a voice came from above the firmament, that was over their heads, they stood, and let down their wings.
For when a voice came from above the firmament, that was over their heads, they stood, and let down their wings.
Revised Standard Version
And there came a voice from above the firmament over their heads; when they stood still, they let down their wings.
And there came a voice from above the firmament over their heads; when they stood still, they let down their wings.
Young's Literal Translation
And there is a voice from above the expanse, that [is] above their head: in their standing they let fall their wings.
And there is a voice from above the expanse, that [is] above their head: in their standing they let fall their wings.
THE MESSAGE
And then, as they stood with folded wings, there was a voice from above the dome over their heads. Above the dome there was something that looked like a throne, sky-blue like a sapphire, with a humanlike figure towering above the throne. From what I could see, from the waist up he looked like burnished bronze and from the waist down like a blazing fire. Brightness everywhere! The way a rainbow springs out of the sky on a rainy day—that's what it was like. It turned out to be the Glory of God ! When I saw all this, I fell to my knees, my face to the ground. Then I heard a voice.
And then, as they stood with folded wings, there was a voice from above the dome over their heads. Above the dome there was something that looked like a throne, sky-blue like a sapphire, with a humanlike figure towering above the throne. From what I could see, from the waist up he looked like burnished bronze and from the waist down like a blazing fire. Brightness everywhere! The way a rainbow springs out of the sky on a rainy day—that's what it was like. It turned out to be the Glory of God ! When I saw all this, I fell to my knees, my face to the ground. Then I heard a voice.
Contextual Overview
15 Now as I behelde the liuing creatures: behold one wheele vpon the earth by the liuing creatures, with his foure faces. 16 The appearance of the wheeles, and their worke was like vnto the colour of a Berill: and they foure had one likenesse, and their appearance and their worke was as it were a wheele in the middle of a wheele. 17 When they went, they went vpon their foure sides: and they returned not when they went. 18 As for their rings, they were so high, that they were dreadful, and their rings were full of eyes round about them foure. 19 And when the liuing creatures went, the wheeles went by them: and when the liuing creatures were lift vp from the earth, the wheels were lift vp. 20 Whithersoeuer the spirit was to goe, they went, thither was their spirit to goe, and the wheeles were lifted vp ouer against them: for the spirit of the liuing creature was in the wheeles. 21 When those went, these went, and when those stood, these stood; and when those were lifted vp from the earth, the wheeles were lifted vp ouer against them: for the spirit of the liuing creature was in the wheeles. 22 And the likenesse of the firmament vpon the heads of the liuing creature was as the colour of the terrible chrystall, stretched foorth ouer their heads aboue. 23 And vnder the firmament were their wings straight, the one toward the other, euery one had two which couered on this side, & euery one had two, which couered on that side their bodies. 24 And when they went, I heard the noise of their wings, like the noise of great waters, as the voice of the Almightie, the voice of speech, as the noise of an hoste: when they stood, they let downe their wings.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
and had: Ezekiel 1:24
Reciprocal: Isaiah 6:1 - I saw also
Cross-References
Genesis 1:8
And God called the firmament, Heauen: and the euening and the morning were the second day.
And God called the firmament, Heauen: and the euening and the morning were the second day.
Genesis 1:10
And God called the drie land, Earth, and the gathering together of the waters called hee, Seas: and God saw that it was good.
And God called the drie land, Earth, and the gathering together of the waters called hee, Seas: and God saw that it was good.
Genesis 1:19
And the euening and the morning were the fourth day.
And the euening and the morning were the fourth day.
Genesis 1:20
And God said, Let the waters bring foorth aboundantly the mouing creature that hath life, and foule that may flie aboue the earth in the open firmament of heauen.
And God said, Let the waters bring foorth aboundantly the mouing creature that hath life, and foule that may flie aboue the earth in the open firmament of heauen.
Job 26:13
By his spirit he hath garnished the heauens; his hand hath formed the crooked serpent.
By his spirit he hath garnished the heauens; his hand hath formed the crooked serpent.
Jeremiah 27:5
I haue made the earth, the man and the beast that are vpon the ground, by my great power, and by my outstretched arme, and haue giuen it vnto whom it seemed meet vnto me.
I haue made the earth, the man and the beast that are vpon the ground, by my great power, and by my outstretched arme, and haue giuen it vnto whom it seemed meet vnto me.
Gill's Notes on the Bible
And there was a voice from the firmament that [was] over their heads,.... Which was the voice of Christ upon the throne, above the firmament, over the heads of the living creatures; which directed them when and where to go, and what to do, and when and where to stop:
when they stood, [and] had let down their wings; either encouraging them to lift them up, and go on in their work, notwithstanding the sense they had of their own weakness and unworthiness; or, having done their work, calling them to himself in heaven.
Barnes' Notes on the Bible
A voice from the firmament - Compare Ezekiel 3:12; in the midst of the tumult, are heard articulate sounds declaring the glory of God.