Lectionary Calendar
Sunday, June 8th, 2025
Pentacost
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Myles Coverdale Bible

1 Kings 2:34

And Benaia the sonne of Ioiada wente vp, and smote him, and slewe him: & he was buried in his house in the wyldernes.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Burial;   Government;   Homicide;   Joab;   Punishment;   Thompson Chain Reference - Joab;   Torrey's Topical Textbook - Altars;   Burial;   Punishments;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Benaiah;   Blood-Avenger;   Joab;   Murder;   Refuge, Cities of;   Bridgeway Bible Dictionary - Joab;   Solomon;   Charles Buck Theological Dictionary - Preaching;   Easton Bible Dictionary - Benaiah;   Burial;   Gibeon;   Joab;   Samuel;   Fausset Bible Dictionary - Benaiah;   Gibeon;   Jeremiah;   Joab;   Judges;   King;   Law;   Murder;   Tombs;   Holman Bible Dictionary - Altar;   Amasa;   Benaiah;   Court Systems;   Grave;   Hastings' Dictionary of the Bible - Adonijah;   Benaiah;   Joab;   Refuge, Cities of;   Reuben;   Solomon;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Wilderness (2);   Morrish Bible Dictionary - Benaiah ;   Executioner;   Gibeon ;   Joab ;   Shimei ;   People's Dictionary of the Bible - Captain;   Talent;   Smith Bible Dictionary - Executioner;   Murder;   Punishments;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Hebrew Monarchy, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Burial;   Joab;   Murder;   The Jewish Encyclopedia - Ancestor Worship;   Tombs;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Benaiah son of Jehoiada went up, struck down Joab, and put him to death. He was buried at his house in the wilderness.
Hebrew Names Version
Then Benayah the son of Yehoiada went up, and fell on him, and killed him; and he was buried in his own house in the wilderness.
King James Version
So Benaiah the son of Jehoiada went up, and fell upon him, and slew him: and he was buried in his own house in the wilderness.
English Standard Version
Then Benaiah the son of Jehoiada went up and struck him down and put him to death. And he was buried in his own house in the wilderness.
New Century Version
So Benaiah son of Jehoiada killed Joab, and he was buried near his home in the desert.
New English Translation
So Benaiah son of Jehoiada went up and executed Joab; he was buried at his home in the wilderness.
Amplified Bible
So Benaiah the son of Jehoiada went up [to the tabernacle] and struck and killed Joab, and he was buried at his own house in the wilderness [of Judah].
New American Standard Bible
Then Benaiah the son of Jehoiada went up and struck him and put him to death, and he was buried at his own house in the wilderness.
Geneva Bible (1587)
So Benaiah the sonne of Iehoiada went vp, & smote him, and slewe him, & he was buryed in his owne house in the wildernesse.
Legacy Standard Bible
Then Benaiah the son of Jehoiada went up and fell upon him and put him to death, and he was buried at his own house in the wilderness.
Contemporary English Version
Benaiah went back and killed Joab. His body was taken away and buried near his home in the desert.
Complete Jewish Bible
So B'nayah the son of Y'hoyada went up, struck him down and killed him; he was buried in his own house in the desert.
Darby Translation
And Benaiah the son of Jehoiada went up and fell upon him, and put him to death; and he was buried in his own house in the wilderness.
Easy-to-Read Version
So Benaiah son of Jehoiada killed Joab, and he was buried near his home in the desert.
George Lamsa Translation
So Benaiah the son of Jehoiada went up and attacked him and slew him; and he was buried in his own sepulchre in the wilderness.
Good News Translation
So Benaiah went to the Tent of the Lord 's presence and killed Joab, and he was buried at his home in the open country.
Lexham English Bible
So Benaiah son of Jehoiada went up, and he fell on him and killed him, and he was buried in his house in the wilderness.
Literal Translation
And Benaiah the son of Jehoiada went up and fell on him, and caused him to die. And he was buried in his own house in the wilderness.
American Standard Version
Then Benaiah the son of Jehoiada went up, and fell upon him, and slew him; and he was buried in his own house in the wilderness.
Bible in Basic English
So Benaiah, the son of Jehoiada, went up, and falling on him, put him to death; and his body was put to rest in his house in the waste land.
Bishop's Bible (1568)
So Banaiah the sonne of Iehoiada went vp, & he fel vpon him and slue him, and buried him in his house in the wildernesse.
JPS Old Testament (1917)
Then Benaiah the son of Jehoiada went up, and fell upon him, and slew him; and he was buried in his own house in the wilderness.
King James Version (1611)
So Benaiah the sonne of Iehoiada went vp, and fell vpon him, and slewe him, and hee was buried in his owne house in the wildernesse.
Brenton's Septuagint (LXX)
So Banaeas son of Jodae went up, and attacked him, and slew him, and buried him in his house in the wilderness.
English Revised Version
Then Benaiah the son of Jehoiada went up, and fell upon him, and slew him; and he was buried in his own house in the wilderness.
Berean Standard Bible
So Benaiah son of Jehoiada went up, struck down Joab, and killed him. He was buried at his own home in the wilderness.
Wycliffe Bible (1395)
Therfor Banaie, sone of Joiada, stiede, and asailide, and killide Joab; and Joab was biried in his hows in deseert.
Young's Literal Translation
And Benaiah son of Jehoiada goeth up and falleth upon him, and putteth him to death, and he is buried in his own house in the wilderness,
Update Bible Version
Then Benaiah the son of Jehoiada went up, and fell on him, and slew him; and he was buried in his own house in the wilderness.
Webster's Bible Translation
So Benaiah the son of Jehoiada went, and fell upon him, and slew him: and he was buried in his own house in the wilderness.
World English Bible
Then Benaiah the son of Jehoiada went up, and fell on him, and killed him; and he was buried in his own house in the wilderness.
New King James Version
So Benaiah the son of Jehoiada went up and struck and killed him; and he was buried in his own house in the wilderness.
New Living Translation
So Benaiah son of Jehoiada returned to the sacred tent and killed Joab, and he was buried at his home in the wilderness.
New Life Bible
Then Benaiah the son of Jehoiada went up and killed Joab. He was buried at his own house in the desert.
New Revised Standard
Then Benaiah son of Jehoiada went up and struck him down and killed him; and he was buried at his own house near the wilderness.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
So Benaiah son of Jehoiada went up, and fell upon him, and put him to death, - and he was buried in his own house, in the wilderness.
Douay-Rheims Bible
So Banaias, the son of Joiada, went up, and setting upon him slew him, and he was buried in his house in the desert.
Revised Standard Version
Then Benai'ah the son of Jehoi'ada went up, and struck him down and killed him; and he was buried in his own house in the wilderness.
THE MESSAGE
So Benaiah son of Jehoiada went back, struck Joab, and killed him. He was buried in his family plot out in the desert. The king appointed Benaiah son of Jehoiada over the army in place of Joab, and replaced Abiathar with Zadok the priest.
New American Standard Bible (1995)
Then Benaiah the son of Jehoiada went up and fell upon him and put him to death, and he was buried at his own house in the wilderness.

Contextual Overview

26 And to the prest Abiathar sayde ye kynge: Go thy waye vnto Anathot to thy londe, for thou art a man of deeth. Neuerthelesse I wyl not slaye the this daye for thou hast borne the Arke of the LORDE God before my father Dauid, and hast suffred also where my father suffred. 27 Thus Salomo put forth Abiathar, that he must nomore be the prest of the LORDE, that the worde of the LORDE mighte be fulfilled, which he spake ouer the house of Eli at Silo. 28 And this rumonre came before Ioab: for Ioab cleued vnto Adonias, and not vnto Salomon. Then fled Ioab into the Tabernacle of the LORDE, and toke holde of the hornes of the altare. 29 And it was tolde kynge Salomon, that Ioab was fled in to the Tabernacle of the LORDE, and beholde, he stondeth at the altare.Then sent Salomon Benaia the sonne of Ioiada, and sayde: Go slaye him. 30 And whan Benaia came to the Tabernacle of the LORDE, he sayde vnto him: Thus sayeth the kynge: Come forth. He sayde: No, I wyl dye here. And Benaia tolde this vnto the kynge agayne. and sayde: Thus hath Ioab spoken, and thus hath he answered me. 31 The kinge saide vnto him: Do as he hath spoken, and slaye him, and bury him, that thou mayest put fro me and my fathers house the bloude which Ioab hath shed without a cause, 32 and that the LORDE maye recompence him his bloude vpon his heade, because he smote two men, which were more righteous and better then he, and slewe them with ye swerde that my father Dauid knewe not of: namely, Abner ye sonne of Ner the chefe captaine ouer Israel, & Amasa the sonne of Iether ye chefe captaine ouer Iuda yt 33 their bloude maye be recompensed vpo ye heade of Ioab and of his sede for euer: but Dauid and his sede, his house and his seate haue peace for euermore of the LORDE. 34 And Benaia the sonne of Ioiada wente vp, and smote him, and slewe him: & he was buried in his house in the wyldernes.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Benaiah: 1 Kings 2:25, 1 Kings 2:31, 1 Kings 2:46

and fell: It appears that he slew him at the very altar. The altar was so sacred among all the people, that, in general, even the vilest wretch found safety, if he once reached it. This led to many abuses, and the perversion of public justice; and God decreed - Exodus 24:14 that the presumptuous murderer, who had taken refuge at his altar, should be dragged thence and put to death.

buried: 2 Kings 21:18, 2 Chronicles 33:20

in the: Joshua 15:61, Matthew 3:1

Reciprocal: Judges 15:12 - fall 1 Samuel 25:1 - in his house 2 Samuel 1:15 - Go near 2 Samuel 3:39 - the Lord 2 Samuel 8:18 - Benaiah 1 Kings 2:45 - the throne 1 Kings 11:21 - Hadad 1 Chronicles 11:22 - Benaiah 1 Chronicles 18:17 - Benaiah Hosea 12:14 - therefore

Gill's Notes on the Bible

So Benaiah the son of Jehoiada went up,.... To Gibeon, which was a great high place, 1 Kings 3:4;

and fell upon him, and slew him; at the altar; or, dragging him from it at some distance, drew his sword and slew him:

and he was buried in his own house in the wilderness; not in his dwelling house strictly taken, but in a garden or field adjoining to it, which house in the wilderness; not a waste place uninhabited; for, as Kimchi observes, this word sometimes signifies a place uninhabited, though not tilled, but left for pasture of cattle; and in such a place might Joab's house be, at least his country house, where he might have a farm, and fields, and cattle, as it is plain he had, 2 Samuel 14:30.

Barnes' Notes on the Bible

Retribution overtook Joab on the very scene (Gibeon) of the most treacherous of his murders. It was at the “great stone which is in Gibeon” that Joab killed Amasa 2 Samuel 20:8-10.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 1 Kings 2:34. So Benaiah - went up - and slew him — It appears he slew him at the very altar. Joab must have been both old and infirm at this time, and now he bleeds for Abner, he bleeds for Amasa, and he bleeds for Uriah. The two former he murdered; of the blood of the latter he was not innocent; yet he had done the state much service, and they knew it. But he was a murderer, and vengeance would not suffer such to live.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile