Lectionary Calendar
Wednesday, April 22nd, 2026
the Third Week after Easter
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Myles Coverdale Bible

1 Samuel 13:7

But the Hebrues wente ouer Iordane in to ye lande of Gad and Gilead. As for Saul he was yet at Gilgal, and all the people were fayntharted after him.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Cowardice;   Gilgal;   Thompson Chain Reference - Gilead;   Torrey's Topical Textbook - Gad, the Tribe of;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Gilgal;   Jonathan;   Priest;   Bridgeway Bible Dictionary - Gad;   Gilgal;   Saul, king of israel;   Charles Buck Theological Dictionary - Prayer;   Easton Bible Dictionary - Gilgal;   Fausset Bible Dictionary - Beth Dagon;   Gibeah;   Philistia;   Holman Bible Dictionary - Chariots;   Samuel, Books of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Gibeah;   Gilead;   Israel;   Jonathan;   Jordan;   Michmash;   Philistines;   Samuel, Books of;   Morrish Bible Dictionary - Geba ;   Gilgal;   Michmas, Michmash ;   People's Dictionary of the Bible - Gilead;   Gilgal;   Jonathan;   Saul;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Altar;   Government of the Hebrews;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Hebrew Monarchy, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Ahimelech;   Gad (1);   Hebrew;   The Jewish Encyclopedia - Gad;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Some Hebrews even crossed the Jordan to the land of Gad and Gilead.
Hebrew Names Version
Now some of the Hebrews had gone over the Yarden to the land of Gad and Gil`ad; but as for Sha'ul, he was yet in Gilgal, and all the people followed him trembling.
King James Version
And some of the Hebrews went over Jordan to the land of Gad and Gilead. As for Saul, he was yet in Gilgal, and all the people followed him trembling.
Lexham English Bible
Some of the Hebrews crossed over the Jordan to the land of Gad and Gilead. But Saul was still at Gilgal, and all the army followed him trembling.
English Standard Version
and some Hebrews crossed the fords of the Jordan to the land of Gad and Gilead. Saul was still at Gilgal, and all the people followed him trembling.
New Century Version
Some Hebrews even went across the Jordan River to the land of Gad and Gilead. But Saul stayed at Gilgal, and all the men in his army were shaking with fear.
New English Translation
Some of the Hebrews crossed over the Jordan River to the land of Gad and Gilead. But Saul stayed at Gilgal; the entire army that was with him was terrified.
Amplified Bible
Also some of the Hebrews had crossed the [river] Jordan to the land of Gad and Gilead. As for Saul, he was still in Gilgal, and all the people followed him, trembling [in fear and anticipation].
New American Standard Bible
And some of the Hebrews crossed the Jordan into the land of Gad and Gilead. But as for Saul, he was still in Gilgal, and all the people followed him, trembling.
Geneva Bible (1587)
And some of the Ebrewes went ouer Iorden vnto the lande of Gad and Gilead: and Saul was yet in Gilgal, and al the people for feare followed him.
Legacy Standard Bible
Also some of the Hebrews crossed the Jordan into the land of Gad and Gilead. But as for Saul, he was still in Gilgal, and all the people followed him trembling.
Contemporary English Version
Still others went to Gad and Gilead on the other side of the Jordan River. Saul stayed at Gilgal. His soldiers were shaking with fear,
Complete Jewish Bible
while some of the Hebrews crossed the Yarden to the territory of Gad and Gil‘ad. But Sha'ul was still in Gilgal, where all the people were eager to follow him.
Darby Translation
And the Hebrews went over the Jordan into the land of Gad and Gilead. And Saul was yet in Gilgal, and all the people followed him trembling.
Easy-to-Read Version
Some Hebrews even went across the Jordan River to the land of Gad and Gilead. Saul was still at Gilgal. All the men in his army were shaking with fear.
George Lamsa Translation
And some of the Hebrews went over the Jordan to the land of Gad and Gilead. But Saul was still in Gilgal, and all the people were with him.
Good News Translation
others crossed the Jordan River into the territories of Gad and Gilead. Saul was still at Gilgal, and the people with him were trembling with fear.
Literal Translation
And the Hebrews crossed over the Jordan to the land of Gad and Gilead. And Saul was still in Gilgal. And all the people followed him, trembling.
American Standard Version
Now some of the Hebrews had gone over the Jordan to the land of Gad and Gilead; but as for Saul, he was yet in Gilgal, and all the people followed him trembling.
Bible in Basic English
And a great number of the people had gone over Jordan to the land of Gad and Gilead; but Saul was still in Gilgal, and all the people went after him shaking in fear.
Bishop's Bible (1568)
And some of the Hebrues went ouer Iordane to go vnto the land of Gad and Gilead: And Saul was yet in Gilgal, and all the people being afrayde, folowed him.
JPS Old Testament (1917)
Now some of the Hebrews had gone over the Jordan to the land of Gad and Gilead; but as for Saul, he was yet in Gilgal, and all the people followed him trembling.
King James Version (1611)
And some of the Hebrewes went ouer Iordane, to the land of Gad and Gilead; as for Saul, he was yet in Gilgal, and all the people followed him trembling.
Brenton's Septuagint (LXX)
And they that went over went over Jordan to the land of Gad and Galaad: and Saul was yet in Galgala, and all the people followed after him in amazement.
English Revised Version
Now some of the Hebrews had gone over Jordan to the land of Gad and Gilead; but as for Saul, he was yet in Gilgal, and all the people followed him trembling.
Berean Standard Bible
Some Hebrews even crossed the Jordan into the land of Gad and Gilead. Saul, however, remained at Gilgal, and all his troops were quaking with fear.
Wycliffe Bible (1395)
Sotheli Ebreis passiden Jordan in to the lond of Gad and of Galaad. And whanne Saul was yit in Galgala, al the puple was aferd that suede hym.
Young's Literal Translation
And Hebrews have passed over the Jordan to the land of Gad and Gilead; and Saul [is] yet in Gilgal, and all the people have trembled after him.
Update Bible Version
Now some of the Hebrews had gone over the Jordan to the land of Gad and Gilead; but as for Saul, he was yet in Gilgal, and all the people followed him trembling.
Webster's Bible Translation
And [some of] the Hebrews went over Jordan to the land of Gad and Gilead. As for Saul, he [was] yet in Gilgal, and all the people followed him trembling.
World English Bible
Now some of the Hebrews had gone over the Jordan to the land of Gad and Gilead; but as for Saul, he was yet in Gilgal, and all the people followed him trembling.
New King James Version
And some of the Hebrews crossed over the Jordan to the land of Gad and Gilead. As for Saul, he was still in Gilgal, and all the people followed him trembling.
New Living Translation
Some of them crossed the Jordan River and escaped into the land of Gad and Gilead. Meanwhile, Saul stayed at Gilgal, and his men were trembling with fear.
New Life Bible
Some of the Hebrews crossed the Jordan to the land of Gad and Gilead. But as for Saul, he was still in Gilgal, and all the people followed him in fear.
New Revised Standard
Some Hebrews crossed the Jordan to the land of Gad and Gilead. Saul was still at Gilgal, and all the people followed him trembling.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And, Hebrews, had passed over the Jordan, to the land of Gad, and Gilead, - but, Saul, was yet in Gilgal, and all the people, trembled after him.
Douay-Rheims Bible
And some of the Hebrews passed over the Jordan into the land of Gad and Galaad. And when Saul was yet in Galgal, all the people that followed him were greatly afraid.
Revised Standard Version
or crossed the fords of the Jordan to the land of Gad and Gilead. Saul was still at Gilgal, and all the people followed him trembling.
New American Standard Bible (1995)
Also some of the Hebrews crossed the Jordan into the land of Gad and Gilead. But as for Saul, he was still in Gilgal, and all the people followed him trembling.

Contextual Overview

1 Saul had bene kynge one yeare, and wha he had raigned ouer Israel two yeares, 2 he chose him thre thousande me out of Israel: two thousande were with Saul at Michmas vpon the mount of Bethel, and one thousande with Ionathas at Gibea of BenIamin. As for the other people, he let them go euery one vnto his tente. 3 But Ionathas smote ye Philistynes in their awne watch, which was at Gibea. That came to ye Philistynes eares. And Saul caused to blowe the trompes in all the londe, & to saye: Let the Hebrues heare. 4 And all Israel herde saye: Saul hath smytten the Philistynes watch, for Israel stanke before the Philistynes. And all the people cried after Saul vnto Gilgal. 5 Then the Philistynes gathered them selues together to fighte wt Israel, thirtie thousande charettes, sixe thousande horsmen, and other people besyde, in nombre as the sonde by the See shore, and wente vp, and pitched at Michmas on the eastsyde of Bethauen. 6 Whan the men of Israel sawe that mysfortune laye vpon the neckes of the (for the people was come therto) they crope in to caues and dennes, in to rockes, and holes and welles. 7 But the Hebrues wente ouer Iordane in to ye lande of Gad and Gilead. As for Saul he was yet at Gilgal, and all the people were fayntharted after him.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

the Hebrews: Leviticus 26:17, Leviticus 26:36, Leviticus 26:37, Deuteronomy 28:25

Gad: Numbers 32:1-5, Numbers 32:33-42, Deuteronomy 3:12, Joshua 13:24-31

followed him trembling: Heb. trembled after him, Deuteronomy 20:8, Judges 7:3, Hosea 11:10, Hosea 11:11

Reciprocal: Genesis 31:46 - an heap 1 Samuel 13:15 - about six 1 Samuel 17:24 - him 1 Kings 20:4 - I am thine 2 Kings 13:7 - fifty horsemen Psalms 60:1 - scattered Mark 14:54 - Peter

Cross-References

Genesis 10:19
And ye Coastes of ye Cananites were fro Sido forth thorow Gerar vnto Gasa, tyll thou comest vnto Sodoma, Gomorra, Adama, Zeboim, & vnto Lasa.
Genesis 12:6
And whe they were come in to the same londe, he wente thorow, tyll he came vnto the place of Sichem, and vnto the Okegroue of More: for ye Cananites dwelt in ye lode at ye same time.
Genesis 13:14
Now whan Lot was departed from Abram, the LORDE saide vnto Abram: Lift vp thine eyes, and loke from the place where thou dwellest, northwarde, southwarde, eastwarde, and westwarde:
Genesis 13:15
for all the londe that thou seist, wyll I geue vnto the and to thy sede for euer,
Genesis 13:18
So Abram remoued his tent, and wente and dwelt in ye Okegroue of Mamre, which is in Ebron, and buylded there an altare vnto the LORDE.
Genesis 21:25
And Abraham rebuked Abimelech for the well of water, which Abimelechs seruauntes had taken awaye by violence.
Genesis 26:20
But the hyrdmen of Gerar stroue with Isaacs hyrdmen, and saide: The water is oures. Then called he the well Eseck, because they had done him wronge.
Genesis 34:30
And Iacob sayde vnto Symeon and Leui: Ye haue brought it so to passe, yt I stynke before the inhabiters of this lande, ye Cananites and Pheresites, & I am but a small nombre: Yf they gather them selues now together against me, they shal slaye me, so shal I be destroyed with my house.
Exodus 2:17
Then came the shepherdes, and droue the awaye. But Moses gat him vp, and helped them, and gaue their shepe to drynke.
Nehemiah 5:9
And I sayde: It is not good that ye do. Oughte ye not to walke in the feare of God, because of the rebuke of the Heythen oure enemies?

Gill's Notes on the Bible

And some of the Hebrews went over Jordan to the land of Gad and Gilead,.... As far off as they could from the Philistines, who lay on the west of the land of Israel, and these countries were to the east. Kimchi observes, that the land of Reuben is not mentioned, which was on the other side Jordan also; because that was nearer to it than what was inhabited by Gad, and the half tribe of Manasseh; and therefore they chose to go further, thinking themselves there safer:

as for Saul, he was yet in Gilgal; where he stayed till Samuel should come to him, as directed, 1 Samuel 10:8 to have his advice and counsel:

and all the people followed him trembling; all that were with him, the army as distinct from the common people; they abode by him, and were at his command, and were ready to go where he should direct them; but with trembling hearts when they saw the pain of the people, fleeing into holes and corners, and considered what a huge host the Philistines were coming upon them with, and Samuel their prophet not with them to encourage and counsel them.

Barnes' Notes on the Bible

The words “some of,” which are the emphatic words in the King James Version, as distinguishing those who crossed the Jordan from those who hid themselves, are not in the Hebrew at all. The “Hebrews” seem to be distinguished from the “men of Israel” in 1 Samuel 13:6. (Compare 1 Samuel 14:21.)


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile