Lectionary Calendar
Sunday, August 3rd, 2025
the Week of Proper 13 / Ordinary 18
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Myles Coverdale Bible

2 Kings 20:3

Remembre (O LORDE) that I haue walked faithfully before the, & with a perfecte hert, and haue done yt which is good in thy syghte. And Ezechias wepte sore.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Blessing;   Disease;   Faith;   Hezekiah;   Isaiah;   Obedience;   Prayer;   Rulers;   Truth;   Weeping;   Thompson Chain Reference - Prayer;   Walk;   Weeping;   Torrey's Topical Textbook - Diseases;   Truth;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Healing;   Hezekiah;   Walk;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Heal, Health;   Miracle;   Fausset Bible Dictionary - Gehazi;   Manasseh (2);   Holman Bible Dictionary - Prophecy, Prophets;   Hastings' Dictionary of the Bible - Isaiah, Book of;   Israel;   Prayer;   Text, Versions, and Languages of Ot;   Truth;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Tears;   Walk (2);   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Hezekiah;   Manasseh;   People's Dictionary of the Bible - Hezekiah;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Urim and Thummim;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Kingdom of Judah;   International Standard Bible Encyclopedia - Good;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
“Please, Lord, remember how I have walked before you faithfully and wholeheartedly and have done what pleases you.” And Hezekiah wept bitterly.
Hebrew Names Version
Remember now, LORD, I beg you, how I have walked before you in truth and with a perfect heart, and have done that which is good in your sight. Hizkiyahu wept sore.
King James Version
I beseech thee, O Lord , remember now how I have walked before thee in truth and with a perfect heart, and have done that which is good in thy sight. And Hezekiah wept sore.
English Standard Version
"Now, O Lord , please remember how I have walked before you in faithfulness and with a whole heart, and have done what is good in your sight." And Hezekiah wept bitterly.
New Century Version
" Lord , please remember that I have always obeyed you. I have given myself completely to you and have done what you said was right." Then Hezekiah cried loudly.
New English Translation
"Please, Lord . Remember how I have served you faithfully and with wholehearted devotion, and how I have carried out your will." Then Hezekiah wept bitterly.
Amplified Bible
"Please, O LORD, remember now [with compassion] how I have walked before You in faithfulness and truth and with a whole heart [entirely devoted to You], and have done what is good in Your sight." And Hezekiah wept bitterly.
New American Standard Bible
"Please, LORD, just remember how I have walked before You wholeheartedly and in truth, and have done what is good in Your sight!" And Hezekiah wept profusely.
World English Bible
Remember now, Yahweh, I beg you, how I have walked before you in truth and with a perfect heart, and have done that which is good in your sight. Hezekiah wept sore.
Geneva Bible (1587)
I beseech thee, O Lorde, remember nowe, howe I haue walked before thee in trueth and with a perfite heart, and haue done that which is good in thy sight: and Hezekiah wept sore.
Legacy Standard Bible
"Remember now, O Yahweh, I beseech You, how I have walked before You in truth and with a whole heart and have done what is good in Your sight." And Hezekiah wept greatly.
Berean Standard Bible
"Please, O LORD, remember how I have walked before You faithfully and with wholehearted devotion; I have done what is good in Your sight." And Hezekiah wept bitterly.
Contemporary English Version
"Don't forget that I have been faithful to you, Lord . I have obeyed you with all my heart, and I do whatever you say is right." After this, he cried hard.
Complete Jewish Bible
"I plead with you, Adonai , remember now how I have lived before you truly and wholeheartedly, and how I have done what you see as good." And he cried bitter tears.
Darby Translation
Ah! Jehovah, remember, I beseech thee, how I have walked before thee in truth and with a perfect heart, and have done what is good in thy sight. And Hezekiah wept much.
Easy-to-Read Version
" Lord , remember that I have sincerely served you with all my heart. I have done what you say is good." Then Hezekiah cried very hard.
George Lamsa Translation
I beseech thee, O LORD, remember now how I walked before thee in truth and with a perfect heart, and have done that which is good in thy sight. And Hezekiah wept bitterly.
Good News Translation
"Remember, Lord , that I have served you faithfully and loyally and that I have always tried to do what you wanted me to." And he began to cry bitterly.
Lexham English Bible
"O Yahweh, please remember how I went about before you in faithfulness and with a whole heart, and remember the good that I have done in your eyes." Then Hezekiah wept bitterly.
Literal Translation
I pray to You, O Jehovah, please remember how I have walked always before your face in truth, and with a perfect heart, and I have done the good in Your eyes. And Hezekiah wept with a great weeping.
American Standard Version
Remember now, O Jehovah, I beseech thee, how I have walked before thee in truth and with a perfect heart, and have done that which is good in thy sight. And Hezekiah wept sore.
Bible in Basic English
O Lord, keep in mind how I have been true to you with all my heart, and have done what is good in your eyes. And Hezekiah gave way to bitter weeping.
Bishop's Bible (1568)
I beseche the, O Lorde, remember now how I haue walked before thee in trueth and with a perfect heart, & haue done that whiche is good in thy sight. And Hezekia wept sore.
JPS Old Testament (1917)
'Remember now, O LORD, I beseech Thee, how I have walked before Thee in truth and with a whole heart, and have done that which is good in Thy sight.' And Hezekiah wept sore.
King James Version (1611)
I beseech thee, O Lord, remember now how I haue walked before thee in trueth, and with a perfect heart, and haue done that which is good in thy sight: and Hezekiah wept sore.
Brenton's Septuagint (LXX)
Lord, remember, I pray thee, how I have walked before thee in truth and with a perfect heart, and have done that which is good in thine eyes. And Ezekias wept with a great weeping.
English Revised Version
Remember now, O LORD, I beseech thee, how I have walked before thee in truth and with a perfect heart, and have done that which is good in thy sight. And Hezekiah wept sore.
Wycliffe Bible (1395)
and seide, Y biseche, Lord, haue mynde, hou Y yede bifor thee in treuthe, and in a parfit herte, and Y dide that, that was plesaunt bifor thee. Therfor Ezechie wepte bi greet wepyng.
Update Bible Version
Remember now, O Yahweh, I urge you, how I have walked before you in truth and with a perfect heart, and have done that which is good in your sight. And Hezekiah wept intensely.
Webster's Bible Translation
I beseech thee, O LORD, remember now how I have walked before thee in truth and with a perfect heart, and have done [that which is] good in thy sight. And Hezekiah wept grievously.
New King James Version
"Remember now, O LORD, I pray, how I have walked before You in truth and with a loyal heart, and have done what was good in Your sight." And Hezekiah wept bitterly.
New Living Translation
"Remember, O Lord , how I have always been faithful to you and have served you single-mindedly, always doing what pleases you." Then he broke down and wept bitterly.
New Life Bible
"I beg You, O Lord, remember how I have walked before You in truth and with a whole heart. I have done what is good in Your eyes." And Hezekiah cried much.
New Revised Standard
"Remember now, O Lord , I implore you, how I have walked before you in faithfulness with a whole heart, and have done what is good in your sight." Hezekiah wept bitterly.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
I beseech thee, O Yahweh, remember, I pray thee, how I have walked before thee, in truth, and with a whole heart, and, that which is good in thine eyes, have I done! And Hezekiah wept aloud.
Douay-Rheims Bible
I beseech thee, O Lord, remember how I have walked before thee in truth, and with a perfect heart, and have done that which is pleasing before thee. And Ezechias wept with much weeping.
Revised Standard Version
"Remember now, O LORD, I beseech thee, how I have walked before thee in faithfulness and with a whole heart, and have done what is good in thy sight." And Hezeki'ah wept bitterly.
Young's Literal Translation
`I pray Thee, O Jehovah, remember, I pray Thee, how I have walked habitually before Thee in truth, and with a perfect heart, and that which [is] good in Thine eyes I have done;' and Hezekiah weepeth -- a great weeping.
New American Standard Bible (1995)
"Remember now, O LORD, I beseech You, how I have walked before You in truth and with a whole heart and have done what is good in Your sight." And Hezekiah wept bitterly.

Contextual Overview

1 At that tyme was Ezechias deedsicke. And the prophet Esay ye sonne of Amos, came to him, & sayde vnto him: Thus sayeth ye LORDE: Set thine house in ordre for thou shalt dye & not lyue. 2 And he turned, his face to the wall, and prayed vnto ye LORDE, and sayde: 3 Remembre (O LORDE) that I haue walked faithfully before the, & with a perfecte hert, and haue done yt which is good in thy syghte. And Ezechias wepte sore. 4 But whan Esay was not gone out of halfe the cite, ye worde of ye LORDE came to him, & sayde: 5 Turne back, & tell Ezechias ye prynce of my people: Thus sayeth ye LORDE God of thy father Dauid: I haue herde thy praier, & considered yi teares. Beholde, I wil heale ye: on the thirde daye shalt thou go in to ye house of the LORDE, 6 & fiftene yeares wil I adde vnto yi life, & wyll delyuer the & this cite from the kynge of Assyria, & this cite wil I defende for myne awne sake, and for my seruaut Dauids sake. 7 And Esay sayde: Bringe hither a quantite of fygges. And whan they broughte them, they layed them vpon the sore, and it was healed. 8 Ezechias sayde vnto Esay: Which is ye token, that the LORDE wyll heale me, and that I shal go vp in to the house of ye LORDE on the thirde daye? 9 Esay sayde: This token shalt thou haue of the LORDE, that the LORDE shal do acordynge as he hath sayde. Shall the shadowe go ten degrees forwarde, or shal it turne ten degrees backwarde? 10 Ezechias sayde: It is an easy thinge for the shadowe to go ten degrees downewarde, yt is not my mynde: but that it go ten degrees backwarde.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

remember: Genesis 8:1, Nehemiah 5:19, Nehemiah 13:14, Nehemiah 13:22, Nehemiah 13:31, Psalms 25:7, Psalms 89:47, Psalms 89:50, Psalms 119:49, Isaiah 63:11

I have walked: 2 Kings 18:3-6, Genesis 5:22, Genesis 5:24, Genesis 17:1, 1 Kings 2:4, 1 Kings 3:6, Job 1:1, Job 1:8, Luke 1:6

in truth: 2 Chronicles 31:20, 2 Chronicles 31:21, Psalms 32:2, Psalms 145:18, Jeremiah 4:2, John 1:47, 2 Corinthians 1:12, 1 John 3:21, 1 John 3:22

a perfect heart: 1 Kings 8:61, 1 Kings 11:4, 1 Kings 15:14, 2 Chronicles 16:9

wept sore: Heb. wept with a great weeping, 2 Samuel 12:21, 2 Samuel 12:22, Psalms 6:6, Psalms 102:9, Isaiah 38:14, Hebrews 5:7

Reciprocal: Genesis 20:5 - in the integrity Genesis 24:40 - before Genesis 45:2 - wept aloud Joshua 24:14 - serve 1 Samuel 1:10 - wept sore 1 Kings 8:23 - walk before 1 Kings 15:3 - and his heart 1 Chronicles 12:38 - with a perfect heart 1 Chronicles 28:9 - serve him Job 4:6 - thy fear Job 23:10 - he knoweth Psalms 26:1 - for Psalms 26:3 - and Psalms 51:6 - Behold Psalms 119:1 - undefiled Psalms 119:159 - Consider Jeremiah 12:3 - knowest John 21:15 - thou knowest Acts 20:37 - wept 3 John 1:4 - walk

Cross-References

Genesis 20:1
As for Abraham, he departed thence, into the south countre, and dwelt betwixte Cades and Sur, and was a straunger at Gerar,
Genesis 20:7
Now therfore delyuer the man his wife ageyne, for he is a prophet: and let him pray for ye, and thou shalt lyue. But and yf thou delyuer her not ageyne, be sure, that thou shalt dye the death, and all that is thine.
Genesis 20:12
And of a trueth she is my sister, for she is my fathers doughter, but not my mothers doughter, and is become my wife.
Genesis 20:13
So whan God charged me to wadre out of my fathers house, I sayde vnto her: Shew this kyndnes vpon me, that, where so euer we come, thou saye of me, that I am thy brother.
Genesis 20:14
Then toke Abimelech shepe and oxen, seruauntes and maydens, and gaue them vnto Abraham, and delyuered him Sara his wife agayne,
Genesis 20:15
and sayde: Beholde, my londe stondeth open before the, dwell where it liketh the.
Genesis 28:12
And he dreamed, and beholde, there stode vpon ye earth, a ladder, whose toppe reached vnto the heauen. And beholde, the angels of God wente vp and downe vpon it,
Genesis 31:24
But God came vnto Laban the Syrian in a dreame by night, & sayde vnto him: Be warre, that thou speake nothinge to Iacob but good.
Genesis 37:5
Ioseph also had once a dreame, and tolde his brethre therof. The hated they him ye more,
Genesis 37:9
And he had yet another dreame, which he tolde his brethre, & saide: Beholde, I had yet another dreame: Me thought ye Sonne & ye Moone & eleuen starres made obeisauce to me.

Gill's Notes on the Bible

Ver. 3 :-

Barnes' Notes on the Bible

Remember now - The old covenant promised temporal prosperity, including length of days, to the righteous. Hezekiah, conscious of his faithfulness and integrity 2 Kings 18:3-6, ventures to expostulate (compare also 2 Kings 21:1 note). According to the highest standard of morality revealed up to this time, there was nothing unseemly in the self vindication of the monarch, which has many parallels in the Psalms of David (Psalms 7:3-10; Psalms 18:19-26; Psalms 26:1-8, etc.).

Clarke's Notes on the Bible

Verse 2 Kings 20:3. I beseech thee, O Lord — Hezekiah knew that, although the words of Isaiah were delivered to him in an absolute form, yet they were to be conditionally understood, else he could not have prayed to God to reverse a purpose which he knew to be irrevocable. Even this passage is a key to many prophecies and Divine declarations: see chap. 18 of Jeremiah 18:0.

Hezekiah pleads his uprightness and holy conduct in his own behalf. Was it impious to do so? No; but it certainly did not savour much either of humility or of a due sense of his own weakness. If he had a perfect heart, who made it such?-God. If he did good in God's sights who enabled him to do so?-God. Could he therefore plead in his behalf dispositions and actions which he could neither have felt nor practiced but by the power of the grace of God? I trow not. But the times of this ignorance God winked at. The Gospel teaches us a different lesson.

Wept sore. — How clouded must his prospects of another world have been! But it is said that, as he saw the nation in danger from the Assyrian army, which was then invading it, and threatened to destroy the religion of the true God, he was greatly affected at the news of his death, as he wished to live to see the enemies of God overthrown. And therefore God promises that he will deliver the city out of the hands of the king of Assyria, at the same time that he promises him a respite of fifteen years, 2 Kings 20:6. His lamentation on this occasion may be seen in Isaiah, Isaiah 38:9-22.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile