Lectionary Calendar
Monday, July 7th, 2025
the Week of Proper 9 / Ordinary 14
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Myles Coverdale Bible

Judges 18:20

This pleased the prest well, & he toke both the ouerbody cote, and the Idols, and the ymage, and came in amonge the people.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Dishonesty;   Jonathan;   Teraphim;   Theft and Thieves;   Torrey's Topical Textbook - Dan, the Tribe of;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Dan;   Teraphim;   Bridgeway Bible Dictionary - Ephod;   Micah;   Easton Bible Dictionary - Idol;   Thummim;   Fausset Bible Dictionary - Gershom;   Rachel;   Teraphim;   Urim and Thummim;   Holman Bible Dictionary - Archaeology and Biblical Study;   Inquire of God;   Teraphim;   Tribes of Israel, the;   Hastings' Dictionary of the Bible - Dan;   Ephod;   Israel;   Jonathan;   Micah, Micaiah;   Priests and Levites;   Samson;   Morrish Bible Dictionary - Ephod;   Jonathan ;   Teraphim;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Jonathan;   People's Dictionary of the Bible - Dan;   Ephod;   Teraphim;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - God;   Images;   Jonathan (1);   Micah (1);   The Jewish Encyclopedia - Dan;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
So the priest was pleased and took his ephod, household idols, and carved image, and went with the people.
Hebrew Names Version
The Kohen's heart was glad, and he took the efod, and the terafim, and the engraved image, and went in the midst of the people.
King James Version
And the priest's heart was glad, and he took the ephod, and the teraphim, and the graven image, and went in the midst of the people.
Lexham English Bible
The priest accepted the offer, and he took the ephod, teraphim, and molten image and went along with the people.
English Standard Version
And the priest's heart was glad. He took the ephod and the household gods and the carved image and went along with the people.
New Century Version
This made the priest happy. So he took the holy vest, the household idols, and the idol and went with the Danites.
New English Translation
The priest was happy. He took the ephod, the personal idols, and the carved image and joined the group.
Amplified Bible
The priest's heart was glad [to hear that], and he took the ephod, the teraphim, and the image, and went among the people.
New American Standard Bible
The priest's heart was glad, and he took the ephod, the household idols, and the carved image, and went among the people.
Geneva Bible (1587)
And the Priestes heart was glad, and hee tooke the Ephod and the Teraphim, and the grauen image, and went among the people.
Legacy Standard Bible
But you, beloved, building yourselves up on your most holy faith, praying in the Holy Spirit,
Contemporary English Version
The priest really liked that idea. So he took the vest and the idols and joined the others
Complete Jewish Bible
This made the cohen feel very good; so he took the ritual vest, the household gods and the image and went off with the people.
Darby Translation
Then the priest's heart was glad, and he took the ephod, and the teraphim, and the graven image, and went in the midst of the people.
Easy-to-Read Version
This made the Levite happy. So he took the ephod, the household idols, and the idol. He went with the men from the tribe of Dan.
George Lamsa Translation
And the priests heart was glad, and he took the graven image, the ephod, and the teraphim, and went with the people.
Good News Translation
This made the priest very happy, so he took the sacred objects and went along with them.
Literal Translation
And the heart of the priest was glad. And he took the ephod, and the household idols, and the graven image, and went among the people.
American Standard Version
And the priest's heart was glad, and he took the ephod, and the teraphim, and the graven image, and went in the midst of the people.
Bible in Basic English
Then the priest's heart was glad, and he took the ephod and the family gods and the pictured image and went with the people.
Bishop's Bible (1568)
And the priestes hearte was glad, and toke the Ephod, and Theraphim, and the grauen image, and went in the middest of the people.
JPS Old Testament (1917)
And the priest's heart was glad, and he took the ephod, and the teraphim, and the graven image, and went in the midst of the people.
King James Version (1611)
And the Priests heart was glad, and he tooke the Ephod, and the Teraphim, and the grauen image, and went in the middest of the people.
Brenton's Septuagint (LXX)
And the heart of the priest was glad, and he took the ephod, and the theraphin, and the graven image, and the molten image, and went in the midst of the people.
English Revised Version
And the priest's heart was glad, and he took the ephod, and the teraphim, and the graven image, and went in the midst of the people.
Berean Standard Bible
So the priest was glad and took the ephod, the household idols, and the graven image, and went with the people.
Wycliffe Bible (1395)
And whanne he hadde herd this, he assentide to `the wordis of hem, and he took the ephod, and ydols, and the grauun ymage, and yede forth with hem.
Young's Literal Translation
And the heart of the priest is glad, and he taketh the ephod, and the teraphim, and the graven image, and goeth into the midst of the people,
Update Bible Version
And the priest's heart was glad, and he took the ephod, and the talismans, and the graven image, and went in the midst of the people.
Webster's Bible Translation
And the priest's heart was glad, and he took the ephod, and the teraphim, and the graven image, and went in the midst of the people.
World English Bible
The priest's heart was glad, and he took the ephod, and the teraphim, and the engraved image, and went in the midst of the people.
New King James Version
So the priest's heart was glad; and he took the ephod, the household idols, and the carved image, and took his place among the people.
New Living Translation
The young priest was quite happy to go with them, so he took along the sacred ephod, the household idols, and the carved image.
New Life Bible
The religious leader felt glad in his heart. He took the holy vest, the house gods and objects made to look like gods. And he went among the people.
New Revised Standard
Then the priest accepted the offer. He took the ephod, the teraphim, and the idol, and went along with the people.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Then was the heart of the priest glad, and he took the ephod, and the teraphim, and the graven image, - and came into the midst of the people.
Douay-Rheims Bible
When he heard this, he agreed to their words, and took the ephod, and the idols, and the graven god, and departed with them.
Revised Standard Version
And the priest's heart was glad; he took the ephod, and the teraphim, and the graven image, and went in the midst of the people.
THE MESSAGE
The priest jumped at the chance. He took the ephod, the teraphim-idols, and the idol and fell in with the troops.
New American Standard Bible (1995)
The priest's heart was glad, and he took the ephod and household idols and the graven image and went among the people.

Contextual Overview

14 Then answered the fyue men that wete out to spye the londe of Lais, & sayde vnto their brethren: Knowe ye not that in these houses there is an ouerbody cote, Idols, & molten ymages? Now maye ye loke what ye haue to do. 15 They departed thence, and came to the house of the yonge man the Leuite in Michas house, and saluted him fredly. 16 But the sixe hundreth men, which were of ye children of Dan, stode ready harnessed before ye gate. 17 And the fyue men that were gone out to spye ye londe, wete vp, and came thither, and toke the ymage, the ouerbody cote, & the molten Idols. In the meane whyle stode ye prest at the gate, with the sixe hundreth readye harnessed. 18 Now wha these were come in to Michas house, and toke the ymage, the ouerbody cote, and the molten Idols, the prest sayde vnto them: What do ye? 19 They answered him: Holde thy peace, and laye thine hande vpon thy mouth, and go with vs, yt thou mayest be oure father & prest. Is it better for the to be prest in one mans house, then amonge a whole trybe & kynred in Israel? 20 This pleased the prest well, & he toke both the ouerbody cote, and the Idols, and the ymage, and came in amonge the people. 21 And whan they turned them and wente thence, they sent their children, and catell, and soch precious thynges as they had, before them. 22 Whan they were come farre now from the house of Micha, the men yt were in Michas houses gathered the together by Michas house, & folowed ye childre of Dan, and cried vpon the childre of Dan. 23 They turned their faces aboute, and sayde vnto Micha: What ayleth the, yt thou makest soch a crienge?

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

heart: Judges 17:10, Proverbs 30:15, Isaiah 56:11, Ezekiel 13:19, Hosea 4:3, Acts 20:33, Philippians 3:19, 2 Peter 2:3, 2 Peter 2:15, 2 Peter 2:16

went: He was glad of his preferment among the Danites; and went into the crowd, that he might not be discovered by Micah or his family.

Reciprocal: Judges 16:25 - their hearts Ezekiel 21:21 - images Matthew 26:15 - What 1 Timothy 6:10 - the love

Cross-References

Genesis 4:10
And he sayde: What hast thou done? The voyce of thy brothers bloude crieth vnto me out of the earth.
Genesis 13:13
But ye men of Sodome were wicked, and synned exceadingly agaynst the LORDE.
Genesis 19:13
for we must destroye this place, because the crye of them is greate before the LORDE, which hath sent vs to destroye them.
Isaiah 3:9
The chaunginge of their countenaunce bewrayeth them, yee they declare their owne synnes them selues, as the Sodomites, & hyde the not. Wo be vnto their soules, for they shalbe heuely rewarded.
Isaiah 5:7
As for the vynyarde of the LORDE of hoostes it is the house of Israel, and whole Iuda his fayre plantinge. Of these he loked for equyte, but se there is wronge: for rightuousnesse, lo, It is but misery.
Jeremiah 14:7
Doutles oure owne wickednesse rewarde vs: But LORDE do thou acordinge to yi name, though oure transgressions and synnes be many.
James 5:4
Beholde, the hyre of the labourers which haue reped downe youre feldes (which hyer is of you kept backe by fraude) cryeth: and the cryes of the which haue reped, are entred in to the eares of the LORDE Sabaoth.

Gill's Notes on the Bible

And the priest's heart was glad,.... He rejoiced that such an opportunity offered; it suited well with his covetous, ambitious, rambling, and unsettled disposition of mind:

and he took the ephod, and the teraphim, and the graven image; and no doubt the molten image also, out of the hands of the five men into his own, agreeing to go with them, and officiate for them:

and went in the midst of the people; the six hundred armed men, either for the security of himself, if Micah should raise his servants, and his neighbours, to pursue after him, and fetch him back, with his images; or, as others think, in imitation of the priests bearing the ark, who in journeying marched in the middle of the camp.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Judges 18:20. Went to the midst of the people. — He was glad to be employed by the Danites; and went into the crowd, that he might not be discovered by Micah or his family.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile