Lectionary Calendar
Thursday, December 25th, 2025
Christmas Day
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Myles Coverdale Bible

Numbers 15:14

And yf there dwell a straunger with you, or is amoge youre kyn?folkes, and wil do an offerynge vnto the LORDE for a swete sauoure, the same shal do as ye do.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Aliens;   Offerings;   Vows;   Torrey's Topical Textbook - Offerings;   Strangers in Israel;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Proselyte;   Stranger;   Bridgeway Bible Dictionary - Foreigner;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Offerings and Sacrifices;   Fausset Bible Dictionary - Kadesh Barnea;   Numbers, the Book of;   Wilderness of the Wanderings;   Hastings' Dictionary of the Bible - Sacrifice and Offering;   Morrish Bible Dictionary - Stranger;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Stranger and Sojourner (in the Old Testament);   The Jewish Encyclopedia - Aliens;   Ethics;   Gentile;   Meal-Offering;   Priestly Code;   Proselyte;   Sidra;  

Parallel Translations

Hebrew Names Version
If a stranger sojourn with you, or whoever may be among you throughout your generations, and will offer an offering made by fire, of a sweet savor to the LORD; as you do, so he shall do.
King James Version
And if a stranger sojourn with you, or whosoever be among you in your generations, and will offer an offering made by fire, of a sweet savour unto the Lord ; as ye do, so he shall do.
Lexham English Bible
If an alien dwells among you, or whoever is in your midst throughout your generations, and prepares an offering made by fire, a fragrance of appeasement for Yahweh, he should do as you do.
New Century Version
From now on if foreigners who live among you want to make offerings by fire so the smell will be pleasing to the Lord , they must offer them the same way you do.
New English Translation
If a resident foreigner is living with you—or whoever is among you in future generations—and prepares an offering made by fire as a pleasing aroma to the Lord , he must do it the same way you are to do it.
Amplified Bible
'If a stranger lives as a resident alien with you, or whoever may be among you throughout your generations, and he wishes to make an offering by fire, as a sweet and soothing aroma to the LORD, just as you do, so shall he do.
New American Standard Bible
'Now if a stranger resides among you, or one who may be among you throughout your generations, and he wants to make an offering by fire, as a soothing aroma to the LORD, just as you do so shall he do.
Geneva Bible (1587)
And if a stranger soiourne wt you, or whosoeuer bee among you in your generations, and will make an offring by fire of a sweete sauour vnto the Lord, as ye do, so hee shall doe.
Legacy Standard Bible
And if a sojourner sojourns with you, or one who may be among you throughout your generations, and he offers an offering by fire as a soothing aroma to Yahweh, just as you do so he shall do.
Contemporary English Version
And the foreigners who live among you must also follow these rules.
Complete Jewish Bible
If a foreigner stays with you — or whoever may be with you, through all your generations — and he wants to bring an offering made by fire as a fragrant aroma for Adonai , he is to do the same as you.
Darby Translation
And if a stranger sojourn with you, or whoever be among you throughout your generations, and will offer an offering by fire of a sweet odour to Jehovah,—as ye do, so shall he do.
Easy-to-Read Version
Foreigners will live among you. If they give gifts to please the Lord , they must offer them the same way you do.
English Standard Version
And if a stranger is sojourning with you, or anyone is living permanently among you, and he wishes to offer a food offering, with a pleasing aroma to the Lord , he shall do as you do.
George Lamsa Translation
And if a proselyte, sojourn with you, or whoever is among you throughout your generations, and will offer an offering made by fire, of a sweet savour to the LORD; as you do, so shall he do.
Good News Translation
And if at any time foreigners living among you, whether on a temporary or a permanent basis, make a food offering, an odor that pleases the Lord , they are to observe the same regulations.
Christian Standard Bible®
When an alien resides with you or someone else is among you and wants to prepare a fire offering as a pleasing aroma to the Lord, he is to do exactly as you do throughout your generations.
Literal Translation
And if an alien lives with you, or whoever may be among you, throughout your generations, and desires to offer a fire offering of a soothing fragrance to Jehovah; as you do, so he shall do.
American Standard Version
And if a stranger sojourn with you, or whosoever may be among you throughout your generations, and will offer an offering made by fire, of a sweet savor unto Jehovah; as ye do, so he shall do.
Bible in Basic English
And if a man from another country or any other person living among you, through all your generations, has the desire to give an offering made by fire of a sweet smell to the Lord, let him do as you do.
Bishop's Bible (1568)
And if a straunger soiourne with you, or whosoeuer be among you in your generations, and wyll offer an offering made by fire of a sweete sauour vnto the Lorde: euen as ye do, so he shall do.
JPS Old Testament (1917)
And if a stranger sojourn with you, or whosoever may be among you, throughout your generations, and will offer an offering made by fire, of a sweet savour unto the LORD; as ye do, so he shall do.
King James Version (1611)
And if a stranger soiourne with you, or whosoeuer bee among you in your generations, and will offer an offering made by fire of a sweete sauour vnto the Lord: as ye doe, so hee shall doe.
Brenton's Septuagint (LXX)
And if there should be a stranger among you in your land, or one who should be born to you among your generations, and he will offer a sacrifice, a smell of sweet savour to the Lord—as ye do, so the whole congregation shall offer to the Lord.
English Revised Version
And if a stranger sojourn with you, or whosoever be among you throughout your generations, and will offer an offering made by fire, of a sweet savour unto the LORD; as ye do, so he shall do.
Berean Standard Bible
And for the generations to come, if a foreigner residing with you or someone else among you wants to prepare an offering made by fire as a pleasing aroma to the LORD, he is to do exactly as you do.
Wycliffe Bible (1395)
as pilgrymys, schulen offre sacrifices bi the same custom;
Young's Literal Translation
and when a sojourner sojourneth with you, or whoso [is] in your midst to your generations, and he hath made a fire-offering of sweet fragrance to Jehovah, as ye do so he doth.
Update Bible Version
And if a stranger sojourns with you, or whoever may be among you throughout your generations, and will offer an offering made by fire, of a sweet savor to Yahweh; as you do, so he shall do.
Webster's Bible Translation
And if a stranger shall sojourn with you, or whoever shall [be] among you in your generations, and will offer an offering made by fire, of a sweet savor to the LORD; as ye do, so he shall do.
World English Bible
If a stranger sojourn with you, or whoever may be among you throughout your generations, and will offer an offering made by fire, of a sweet savor to Yahweh; as you do, so he shall do.
New King James Version
And if a stranger dwells with you, or whoever is among you throughout your generations, and would present an offering made by fire, a sweet aroma to the LORD, just as you do, so shall he do.
New Living Translation
And if any foreigners visit you or live among you and want to present a special gift as a pleasing aroma to the Lord , they must follow these same procedures.
New Life Bible
A stranger staying with you, or a man living among your people, may want to give a gift by fire, a pleasing smell to the Lord. Then he must do just as you do.
New Revised Standard
An alien who lives with you, or who takes up permanent residence among you, and wishes to offer an offering by fire, a pleasing odor to the Lord , shall do as you do.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And when there shall sojourn with you a sojourner, or one who is in your midst to your generations, and he would offer an altar-flame of a satisfying odour unto Yahweh, as ye offer, so, shall he offer,
Douay-Rheims Bible
Shall offer sacrifices after the same rite.
Revised Standard Version
And if a stranger is sojourning with you, or any one is among you throughout your generations, and he wishes to offer an offering by fire, a pleasing odor to the LORD, he shall do as you do.
New American Standard Bible (1995)
'If an alien sojourns with you, or one who may be among you throughout your generations, and he wishes to make an offering by fire, as a soothing aroma to the LORD, just as you do so he shall do.

Contextual Overview

1 And the LORDE talked with Moses, and sayde: 2 Speake to the childre of Israel, & saye vnto them: Whan ye come in to the lande of youre dwellinge, which I shal geue you, 3 and wil do sacrifice vnto the LORDE, whether it be a burntofferynge, or an offrynge for a speciall vowe, or a frewyll offerynge, or youre feast offerynges, that ye maye make a swete sauoure vnto the LORDE, of oxen or of shepe. 4 He yt wil offre now his gifte vnto ye LORDE, shal brynge for the meatofferinge a teth deale of fyne floure myngled with oyle of the fourth parte of an Hin, 5 and wyne for ye drynkofferynge the fourth parte of an Hin also: to the burntofferinge, or eny other offeringe, whan a lambe is offred. 6 But wha there is a ramme offred, thou shalt make the meatofferynge two teth deales of fyne floure myngled with oyle, of the thirde parte of an Hin, 7 and ye thirde parte of an Hin of wyne also for a drynkofferinge: this shalt thou offre for a swete sauor vnto the LORDE. 8 But yf thou wilt offre an oxe for a burntofferynge, or for a speciall vowe offerynge, or for an healthofferinge vnto the LORDE, 9 thou shalt brynge to the oxe, the meatoffrynge, euen thre tenth deales of fyne floure mingled with half an Hin of oyle, & half an Hin of wyne for a drynkoffrynge. 10 This is an offerynge of a swete sauoure vnto the LORDE.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Reciprocal: Leviticus 22:18 - of the strangers Leviticus 22:25 - a stranger's

Cross-References

Genesis 15:1
It happened after these actes, yt the worde of ye LORDE came vnto Abra in a vysion, and sayde: Feare not Abram, I am thy shylde and thy exceadinge greate rewarde.
Genesis 15:2
But Abram sayde: LORDE LORDE, what wilt thou geue me? I go childles, and the seruaunt of my house (this Eleasar of Damascos) hath a sonne.
Genesis 15:4
And beholde, the worde of the LORDE spake vnto him, and saide: He shal not be thine heyre, but one that shal come out of thine owne body, he shal be thine heyre.
Genesis 15:5
And he bad him go forth, and sayde: Loke vp vnto heauen, and tell ye starres: Canst thou nombre them? And he sayde vnto him: Euen so shal thy sede be.
Genesis 15:6
Abram beleued the LORDE, and yt was counted vnto him for righteousnes.
Genesis 15:7
And he sayde vnto him: I am ye LORDE, yt brought the from Vr out of Chaldea, to geue ye this londe to possesse it.
Genesis 15:9
And he sayde vnto him: Take a cow of thre yeare olde, and a she goate of thre yeare olde, and a ramme of thre yeare olde, and a turtyll doue, and a yonge pigeon.
Genesis 15:11
And the foules fell vpo the flesh, but Abram droue them awaye.
Genesis 15:14
But the people who they shal serue, wyl I iudge. Afterwarde shall they go forth with greate substaunce:
Genesis 15:18
The same daye made the LORDE a couenaut with Abram, and sayde: Vnto thy sede wil I geue this lode, from the water of Egipte, vnto the greate water Euphrates:

Gill's Notes on the Bible

And if a stranger sojourn with you,.... A stranger, or proselyte, not of the gate, but of righteousness, as Ben Gersom and the Jewish, writers in general interpret it;

or whatsoever [be] among you in your generations; whether such a proselyte settled and continued among them, or only stayed with them awhile:

and will offer an offering made by fire of a sweet savour unto the Lord; is desirous of offering a burnt offering or a peace offering to the Lord in an acceptable manner:

as ye do, so shall he do; bring the same meat offering and drink offering, according to the nature and number of the cattle he brings for sacrifice.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Numbers 15:14. If a stranger sojourn — See the notes on Le 19:33; Le 22:9. When the case of the Jewish people is fairly considered, and their situation with respect to the surrounding idolatrous nations, we shall see the absolute necessity of having but one form of worship in the land. That alone was genuine which was prescribed by the Almighty, and no others could be tolerated, because they were idolatrous. All strangers - all that came to sojourn in the land, were required to conform to it; and it was right that those who did conform to it should have equal rights and privileges with the Hebrews themselves, which we find was the case. But under the Christian dispensation, as no particular form of worship is prescribed, the types and ceremonies of the Mosaic institution being all fulfilled, unlimited toleration should be allowed; and while the sacred writings are made the basis of the worship offered to God, every man should be allowed to worship according to his own conscience, for in this respect every one is

"Lord of himself, accountable to none

But to his conscience and his God alone."


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile