the Week of Proper 16 / Ordinary 21
Click here to join the effort!
Read the Bible
THE MESSAGE
Jeremiah 40:6
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Jeremiah therefore went to Gedaliah son of Ahikam at Mizpah, and he stayed with him among the people who remained in the land.
Then went Yirmeyahu to Gedalyahu the son of Achikam to Mitzpah, and lived with him among the people who were left in the land.
Then went Jeremiah unto Gedaliah the son of Ahikam to Mizpah; and dwelt with him among the people that were left in the land.
Then Jeremiah went to Gedaliah the son of Ahikam, at Mizpah, and lived with him among the people who were left in the land.
Then Jeremiah went to Mizpah to Gedaliah the son of Ahikam and stayed with him among the people who were left in the land.
So Jeremiah went to Gedaliah son of Ahikam at Mizpah and stayed with him there. He lived among the people who were left behind in Judah.
Then Jeremiah went to Gedaliah the son of Ahikam at Mizpah and stayed with him among the people who were left in the land.
Then went Jeremiah to Gedaliah the son of Ahikam to Mizpah, and lived with him among the people who were left in the land.
Then went Ieremiah vnto Gedaliah the sonne of Ahikam, to Mizpah, and dwelt there with him among the people that were left in the lande.
Then Jeremiah went to Mizpah to Gedaliah the son of Ahikam and stayed with him among the people who remained in the land.
So Jeremiah went to Gedaliah son of Ahikam at Mizpah and stayed with him among the people who were left in the land.
I decided to stay with the people of Judah, and I went to live near Gedaliah in Mizpah.
Yirmeyahu then went to G'dalyahu the son of Achikam in Mitzpah and lived with him among the people who were left in the land.
And Jeremiah came unto Gedaliah the son of Ahikam to Mizpah, and abode with him among the people that remained in the land.
So Jeremiah went to Gedaliah son of Ahikam at Mizpah. He stayed with Gedaliah among those who were left behind in the land of Judah.
Then Jeremiah went to Gedaliah the son of Ahikam, the son of Shaphan, to Mizpah, and dwelt with him among the people who were left in the land.
I went to stay with Gedaliah in Mizpah and lived among the people who were left in the land.
So Jeremiah went to Gedaliah the son of Ahikam, at Mizpah and stayed with him in the midst of the people who were left in the land.
And Jeremiah went to Gedaliah the son of Ahikam at Mizpah, and he lived with him among the people remaining in the land.
Then wete Ieremy vnto Godolias ye sonne of Ahica to Masphat, & dwelt there wt him amonge the people that were left in the londe.
Then went Jeremiah unto Gedaliah the son of Ahikam to Mizpah, and dwelt with him among the people that were left in the land.
So Jeremiah went to Gedaliah, the son of Ahikam, in Mizpah, and was living with him among the people who were still in the land.
Then went Jeremiah unto Gedaliah the son of Ahikam to Mizpah, and dwelt with him among the people that were left in the land.
Then went Ieremiah vnto Gedaliah the sonne of Ahikam to Mizpah, and dwelt with him among the people, that were left in the land.
Then went Ieremie vnto Gedaliah the sonne of Ahicam to Mispa, & dwelt there with hym among the people that were left in the lande.
Behold, I bring upon her healing and cure, and I will show myself to them, and will heal her, and make both peace and security.
Then went Jeremiah unto Gedaliah the son of Ahikam to Mizpah, and dwelt with him among the people that were left in the land.
Forsothe Jeremye cam to Godolie, sone of Aicham, in to Masphat, and dwellide with hym, in the myddis of the puple that was left in the lond.
Then Jeremiah went to Gedaliah the son of Ahikam to Mizpah, and dwelt with him among the people that were left in the land.
Then Jeremiah went to Gedaliah the son of Ahikam to Mizpah; and dwelt with him among the people that were left in the land.
So Jeremiah went to Gedaliah son of Ahikam at Mizpah and lived there with him. He stayed there to live among the people who had been left in the land of Judah.
Then Jeremiah went to Gedaliah the son of Ahikam, to Mizpah, and dwelt with him among the people who were left in the land.
So Jeremiah returned to Gedaliah son of Ahikam at Mizpah, and he lived in Judah with the few who were still left in the land.
So Jeremiah went to Mizpah, to Gedaliah the son of Ahikam. And he stayed with him among the people who were left in the land.
Then Jeremiah went to Gedaliah son of Ahikam at Mizpah, and stayed with him among the people who were left in the land.
Then came Jeremiah unto Gedaliah son of Ahikam to Mizpah, and dwelt with him in the midst of the people who were left in the land.
And Jeremias went to Godolias the son of Ahicam to Masphath: and dwelt with him in the midst of the people that were left in the land.
Then Jeremiah went to Gedali'ah the son of Ahi'kam, at Mizpah, and dwelt with him among the people who were left in the land.
and Jeremiah cometh in unto Gedaliah son of Ahikam, to Mizpah, and dwelleth with him, in the midst of the people who are left in the land.
Then Jeremiah went to Mizpah to Gedaliah the son of Ahikam and stayed with him among the people who were left in the land.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Then: It has been doubted whether Jeremiah acted prudently in this decision, as the event seems to indicate the contrary, and as it was the evident meaning of all his predictions that the Jews should not prosper in their own country till the expiration of seventy years. But he was evidently influenced by the most unbounded love to his country, for whose welfare he had watched, prayed, and lived; and he now chose rather to share her adversities, her sorrows, her wants, her afflictions, and her disgrace, than to be the companion of princes, and to sit at the table of kings. His patriotism was as unbounded as it was sincere: he only ceased to live for country when he ceased to breathe. Jeremiah 39:14
Mizpah: Joshua 15:38, Judges 20:1, Judges 21:1, 1 Samuel 7:5, 1 Samuel 7:6, Mizpeh
Reciprocal: Joshua 11:3 - land 1 Kings 15:22 - Mizpah 2 Kings 25:22 - the people 2 Chronicles 34:20 - Ahikam Nehemiah 3:15 - Mizpah Jeremiah 40:8 - came Jeremiah 40:13 - Johanan Jeremiah 41:1 - Ishmael Ezekiel 5:3 - a few
Cross-References
As time went on, it happened that the cupbearer and the baker of the king of Egypt crossed their master, the king of Egypt. Pharaoh was furious with his two officials, the head cupbearer and the head baker, and put them in custody under the captain of the guard; it was the same jail where Joseph was held. The captain of the guard assigned Joseph to see to their needs. After they had been in custody for a while, the king's cupbearer and baker, while being held in the jail, both had a dream on the same night, each dream having its own meaning. When Joseph arrived in the morning, he noticed that they were feeling low. So he asked them, the two officials of Pharaoh who had been thrown into jail with him, "What's wrong? Why the long faces?" They said, "We dreamed dreams and there's no one to interpret them." Joseph said, "Don't interpretations come from God? Tell me the dreams." First the head cupbearer told his dream to Joseph: "In my dream there was a vine in front of me with three branches on it: It budded, blossomed, and the clusters ripened into grapes. I was holding Pharaoh's cup; I took the grapes, squeezed them into Pharaoh's cup, and gave the cup to Pharaoh." Joseph said, "Here's the meaning. The three branches are three days. Within three days, Pharaoh will get you out of here and put you back to your old work—you'll be giving Pharaoh his cup just as you used to do when you were his cupbearer. Only remember me when things are going well with you again—tell Pharaoh about me and get me out of this place. I was kidnapped from the land of the Hebrews. And since I've been here, I've done nothing to deserve being put in this hole." When the head baker saw how well Joseph's interpretation turned out, he spoke up: "My dream went like this: I saw three wicker baskets on my head; the top basket had assorted pastries from the bakery and birds were picking at them from the basket on my head." Joseph said, "This is the interpretation: The three baskets are three days; within three days Pharaoh will take off your head, impale you on a post, and the birds will pick your bones clean." And sure enough, on the third day it was Pharaoh's birthday and he threw a feast for all his servants. He set the head cupbearer and the head baker in places of honor in the presence of all the guests. Then he restored the head cupbearer to his cupbearing post; he handed Pharaoh his cup just as before. And then he impaled the head baker on a post, following Joseph's interpretations exactly. But the head cupbearer never gave Joseph another thought; he forgot all about him.
They said, "We dreamed dreams and there's no one to interpret them." Joseph said, "Don't interpretations come from God? Tell me the dreams."
When morning came, he was upset. He sent for all the magicians and sages of Egypt. Pharaoh told them his dreams, but they couldn't interpret them to him.
"And there it ended. I, Daniel, was in shock. I was like a man who had seen a ghost. But I kept it all to myself."
"I, Daniel, walked around in a daze, unwell for days. Then I got a grip on myself and went back to work taking care of the king's affairs. But I continued to be upset by the vision. I couldn't make sense of it."
Gill's Notes on the Bible
Then went Jeremiah to Gedaliah the son of Ahikam to Mizpah,.... A city in the tribe of Benjamin, not far from Ramathon; which, as Josephus says, was about five miles from Jerusalem. Jeremiah took the captain's advice, though it might have been better with him had he gone along with him to Babylon; but he chose rather to dwell in his own land, and suffer affliction with the people of God, than to dwell at ease in a foreign and idolatrous land:
and dwelt with him among the people that were left in the land; among the poor people that Nebuzaradan left, who dwelt either at Mizpah or at Anathoth, and lived as they did.