Lectionary Calendar
Sunday, April 5th, 2026
Easter Sunday
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

THE MESSAGE

Joshua 10:10

This verse is not available in the MSG!

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Adoni-Zedek;   Amorites;   Azekah;   Beth-Horon;   Debir;   Hebron;   Roads;   War;   Thompson Chain Reference - Azekah;   Beth-Horon;   Makkedah;   Torrey's Topical Textbook - Armies;   Canaanites, the;   Gibeonites;   Jerusalem;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Adonizedek;   Azekah;   Beth-Horon;   Makkedah;   Bridgeway Bible Dictionary - Gibeon;   Joshua the son of nun;   Palestine;   Charles Buck Theological Dictionary - Prayer;   Easton Bible Dictionary - Adoni-Zedec;   Amorites;   Beth-Horon;   Fausset Bible Dictionary - Bethhoron;   Makkedah;   Holman Bible Dictionary - Amorites;   Azekah;   Beth-Horon;   Japhia;   Joshua, the Book of;   Makkedah;   Hastings' Dictionary of the Bible - Adoni-Bezek;   Adoni-Zedek;   Azekah;   Beth-Horon;   Israel;   Joshua;   Makkedah;   Morrish Bible Dictionary - Adonizedec ;   Azekah ;   Bethhoron ;   Eglon ;   Gibeon ;   Gilgal;   Jebusites ;   Lachish ;   Makkedah ;   People's Dictionary of the Bible - Adonizedek;   Azekah;   Journeyings of israel from egypt to canaan;   Lachish;   Makkedah;   Smith Bible Dictionary - Adonize'dek;   Beth-Ho'ron;   Cave;   Makke'dah;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Conquest of Canaan;   International Standard Bible Encyclopedia - Ascent;   Azekah;   Beth-Horon;   Beth-Horon, the Battle of;   Discomfit;   Hoham;   Japhia (1);   Joshua (2);   Joshua, Book of;   Palestine;   Kitto Biblical Cyclopedia - Adonizedek;   Amorites;   Beth-horon;   The Jewish Encyclopedia - Azekah;   Beth-Horon;   Jebusites;   Merom;   Miracle;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
The Lord threw them into confusion before Israel. He defeated them in a great slaughter at Gibeon, chased them through the ascent of Beth-horon, and struck them down as far as Azekah and Makkedah.
Hebrew Names Version
The LORD confused them before Yisra'el, and he killed them with a great slaughter at Giv`on, and chased them by the way of the ascent of Beit-Horon, and struck them to `Azeka, and to Makkedah.
King James Version
And the Lord discomfited them before Israel, and slew them with a great slaughter at Gibeon, and chased them along the way that goeth up to Bethhoron, and smote them to Azekah, and unto Makkedah.
Lexham English Bible
And Yahweh threw them into panic before Israel, who struck them with a great blow at Gibeon and pursued them by the way of the ascent of Beth-horon and struck them as far as Azekah and Makkedah.
English Standard Version
And the Lord threw them into a panic before Israel, who struck them with a great blow at Gibeon and chased them by the way of the ascent of Beth-horon and struck them as far as Azekah and Makkedah.
New Century Version
The Lord confused those armies when Israel attacked, so Israel defeated them in a great victory at Gibeon. They chased them along the road going up to Beth Horon and killed men all the way to Azekah and Makkedah.
New English Translation
The Lord routed them before Israel. Israel thoroughly defeated them at Gibeon. They chased them up the road to the pass of Beth Horon and struck them down all the way to Azekah and Makkedah.
Amplified Bible
And the LORD caused them to panic and be confused before Israel, and He struck them dead in a great slaughter at Gibeon, and chased them along the way that goes up to Beth-horon and struck them as far as Azekah and Makkedah.
New American Standard Bible
And the LORD brought them into confusion before Israel, and He struck them down in a great defeat at Gibeon, and pursued them by the way of the ascent to Beth-horon and struck them as far as Azekah and Makkedah.
Geneva Bible (1587)
And the Lord discomfited them before Israel, and slew them with a great slaughter at Gibeon, and chased them along the way that goeth vp to Beth-horon, and smote them to Azekah and to Makkedah.
Legacy Standard Bible
And Yahweh threw them into confusion before Israel, and He struck them with a great slaughter at Gibeon and pursued them by the way of the ascent of Beth-horon and struck them as far as Azekah and Makkedah.
Contemporary English Version
The Lord made the enemy panic, and the Israelites started killing them right and left. They chased the Amorite troops up the road to Beth-Horon and kept on killing them, until they reached the towns of Azekah and Makkedah.
Complete Jewish Bible
Adonai threw them into confusion before Isra'el and defeated them in a great slaughter at Giv‘on, pursuing them along the road that goes up from Beit-Horon, and beating them back to ‘Azekah and all the way to Makkedah.
Darby Translation
And Jehovah discomfited them before Israel, and smote them [with] a great slaughter at Gibeon; and he chased them on the way of the ascent of Beth-horon, and smote them up to Azekah and Makkedah.
Easy-to-Read Version
The Lord caused those armies to be very confused when Israel attacked. So Israel defeated them and won a great victory. Israel chased the enemy from Gibeon along the road going up to Beth Horon. The army of Israel killed men all the way to Azekah and Makkedah.
George Lamsa Translation
And the LORD discomfited them before Israel, and they smote them with great slaughter at Gibeon, and chased them along the way that goes up to Beth-hauran, and smote them as far as Akkar, and on to Makkar.
Good News Translation
The Lord made the Amorites panic at the sight of Israel's army. The Israelites slaughtered them at Gibeon and pursued them down the mountain pass at Beth Horon, keeping up the attack as far south as Azekah and Makkedah.
Literal Translation
and Jehovah troubled them before Israel, and struck them with a great blow at Gibeon, and He pursued by the way of the ascent of Bethhoron, and struck them to Azekah, and to Makkedah.
Miles Coverdale Bible (1535)
And the LORDE discomfyted the before Israel, and smote them with a greate slaughter at Gibeon: & they chaced them the waie downe to Beth Horon, and smote them vnto Aseka and Makeda.
American Standard Version
And Jehovah discomfited them before Israel, and he slew them with a great slaughter at Gibeon, and chased them by the way of the ascent of Beth-horon, and smote them to Azekah, and unto Makkedah.
Bible in Basic English
And the Lord made them full of fear before Israel, and they put great numbers of them to death at Gibeon, and went after them by the way going up to Beth-horon, driving them back to Azekah and Makkedah
Bishop's Bible (1568)
And the Lorde troubled them before Israel, and slue them with a great slaughter at Gibeon, and chased them along the way that goeth vp to Bethoron, and smote them to Azeka and Makeda.
JPS Old Testament (1917)
And the LORD discomfited them before Israel, and slew them with a great slaughter at Gibeon; and they chased them by the way of the ascent of Beth-horon, and smote them to Azekah, and unto Makkedah.
King James Version (1611)
And the Lord discomfited them before Israel, and slewe them with a great slaughter at Gibeon, and chased them along the way that goeth vp to Bethoron, and smote them to Azekah and vnto Makkedah.
Brenton's Septuagint (LXX)
And the Lord struck them with terror before the children of Israel; and the Lord destroyed them with a great slaughter at Gabaon; and they pursued them by the way of the going up of Oronin, and they smote them to Azeca and to Makeda.
English Revised Version
And the LORD discomfited them before Israel, and he slew them with a great slaughter at Gibeon, and chased them by the way of the ascent of Beth-horon, and smote them to Azekah, and unto Makkedah.
Berean Standard Bible
The LORD threw them into confusion before Israel, who defeated them in a great slaughter at Gibeon, pursued them through the ascent to Beth-horon, and struck them down as far as Azekah and Makkedah.
Wycliffe Bible (1395)
and the Lord `disturblide hem fro the face of Israel, and al to-brak with greet veniaunce in Gabaon. And Josue pursuede hem bi the weie of the stiyng of Betheron, and smoot `til to Azecha and Maceda.
Young's Literal Translation
and Jehovah doth crush them before Israel, and it smiteth them -- a great smiting -- at Gibeon, and pursueth them the way of the ascent of Beth-Horon, and smiteth them unto Azekah, and unto Makkedah.
Update Bible Version
And Yahweh discomfited them before Israel, and he slew them with a great slaughter at Gibeon, and chased them by the way of the ascent of Beth-horon, and smote them to Azekah, and to Makkedah.
Webster's Bible Translation
And the LORD discomfited them before Israel, and slew them with a great slaughter at Gibeon, and chased them along the way that goeth up to Beth-horon, and smote them to Azekah, and to Makkedah.
World English Bible
Yahweh confused them before Israel, and he killed them with a great slaughter at Gibeon, and chased them by the way of the ascent of Beth-horon, and struck them to Azekah, and to Makkedah.
New King James Version
So the LORD routed them before Israel, killed them with a great slaughter at Gibeon, chased them along the road that goes to Beth Horon, and struck them down as far as Azekah and Makkedah.
New Living Translation
The Lord threw them into a panic, and the Israelites slaughtered great numbers of them at Gibeon. Then the Israelites chased the enemy along the road to Beth-horon, killing them all along the way to Azekah and Makkedah.
New Life Bible
The Lord brought trouble upon the Amorites in front of Israel. He killed many of them at Gibeon, and went after them on the way up to Beth-horon. He killed them as far as Azekah and Makkedah.
New Revised Standard
And the Lord threw them into a panic before Israel, who inflicted a great slaughter on them at Gibeon, chased them by the way of the ascent of Beth-horon, and struck them down as far as Azekah and Makkedah.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And Yahweh confused them before Israel, and smote them with a great slaughter at Gibeon, - and chased them along the way that goeth up Beth-horon, and smote them as far as Azekah and as far as Makkedah.
Douay-Rheims Bible
And the Lord troubled them, at the sight of Israel: and he slew them with a great slaughter, in Gabaon, and pursued them by the way of the ascent to Bethoron, and cut them off all the way to Azeca and Maceda.
Revised Standard Version
And the LORD threw them into a panic before Israel, who slew them with a great slaughter at Gibeon, and chased them by the way of the ascent of Beth-hor'on, and smote them as far as Aze'kah and Makke'dah.
New American Standard Bible (1995)
And the LORD confounded them before Israel, and He slew them with a great slaughter at Gibeon, and pursued them by the way of the ascent of Beth-horon and struck them as far as Azekah and Makkedah.

Contextual Overview

7So Joshua set out from Gilgal, his whole army with him—all those tough soldiers! God told him, "Don't give them a second thought. I've put them under your thumb—not one of them will stand up to you." 9Joshua marched all night from Gilgal and took them by total surprise. God threw them into total confusion before Israel, a major victory at Gibeon. Israel chased them along the ridge to Beth Horon and fought them all the way down to Azekah and Makkedah. As they ran from the People of Israel, down from the Beth Horon ridge and all the way to Azekah, God pitched huge stones on them out of the sky and many died. More died from the hailstones than the People of Israel killed with the sword. 12The day God gave the Amorites up to Israel, Joshua spoke to God , with all Israel listening: "Stop, Sun, over Gibeon; Halt, Moon, over Aijalon Valley." And Sun stopped, Moon stood stock still Until he defeated his enemies. (You can find this written in the Book of Jashar.) The sun stopped in its tracks in mid sky; just sat there all day. There's never been a day like that before or since— God took orders from a human voice! Truly, God fought for Israel. Then Joshua returned, all Israel with him, to the camp at Gilgal. Meanwhile the five kings had hidden in the cave at Makkedah. Joshua was told, "The five kings have been found, hidden in the cave at Makkedah." Joshua said, "Roll big stones against the mouth of the cave and post guards to keep watch. But don't you hang around—go after your enemies. Cut off their retreat. Don't let them back into their cities. God has given them to you." Joshua and the People of Israel then finished them off, total devastation. Only a few got away to the fortified towns. The whole army then returned intact to the camp and to Joshua at Makkedah. There was no criticism that day from the People of Israel! Then Joshua said, "Open the mouth of the cave and bring me those five kings." They did it. They brought him the five kings from the cave: the king of Jerusalem, the king of Hebron, the king of Jarmuth, the king of Lachish, and the king of Eglon. When they had them all there in front of Joshua, he called up the army and told the field commanders who had been with him, "Come here. Put your feet on the necks of these kings." They stepped up and put their feet on their necks. Joshua told them, "Don't hold back. Don't be timid. Be strong! Be confident! This is what God will do to all your enemies when you fight them." Then Joshua struck and killed the kings. He hung them on five trees where they remained until evening. At sunset Joshua gave the command. They took them down from the trees and threw them into the cave where they had hidden. They put large stones at the mouth of the cave. The kings are still in there. That same day Joshua captured Makkedah, a massacre that included the king. He carried out the holy curse. No survivors. Makkedah's king got the same treatment as Jericho's king. Joshua, all Israel with him, moved on from Makkedah to Libnah and fought against Libnah. God gave Libnah to Israel. They captured city and king and massacred the lot. No survivors. Libnah's king got the same treatment as Jericho's king. Joshua, all Israel with him, moved on from Libnah to Lachish. He set up camp nearby and attacked. God gave Lachish to Israel. Israel took it in two days and killed everyone. He carried out the holy curse, the same as with Libnah. Horam, king of Gezer, arrived to help Lachish. Joshua attacked him and his army until there was nothing left of them. No survivors. Joshua, all Israel with him, moved on from Lachish to Eglon. They set up camp and attacked. They captured it and killed everyone, carrying out the holy curse, the same as they had done with Lachish. Joshua, all Israel with him, went up from Eglon to Hebron. He attacked and captured it. They killed everyone, including its king, its villages, and their people. No survivors, the same as with Eglon. They carried out the holy curse on city and people. Then Joshua, all Israel with him, turned toward Debir and attacked it. He captured it, its king, and its villages. They killed everyone. They put everyone and everything under the holy curse. No survivors. Debir and its king got the same treatment as Hebron and its king, and Libnah and its king. Joshua took the whole country: hills, desert, foothills, and mountain slopes, including all kings. He left no survivors. He carried out the holy curse on everything that breathed, just as God , the God of Israel, had commanded. Joshua's conquest stretched from Kadesh Barnea to Gaza and from the entire region of Goshen to Gibeon. Joshua took all these kings and their lands in a single campaign because God , the God of Israel, fought for Israel. Then Joshua, all Israel with him, went back to the camp at Gilgal. 14The Five Kings It wasn't long before My-Master-Zedek king of Jerusalem heard that Joshua had taken Ai and destroyed it and its king under a holy curse, just as he had done to Jericho and its king. He also learned that the people of Gibeon had come to terms with Israel and were living as neighbors. He and his people were alarmed: Gibeon was a big city—as big as any with a king and bigger than Ai—and all its men were seasoned fighters. Adoni-Zedek king of Jerusalem sent word to Hoham king of Hebron, Piram king of Jarmuth, Japhia king of Lachish, and Debir king of Eglon: "Come and help me. Let's attack Gibeon; they've joined up with Joshua and the People of Israel." So the five Amorite (Western) kings—the king of Jerusalem, the king of Hebron, the king of Jarmuth, the king of Lachish, and the king of Eglon—combined their armies and set out to attack Gibeon. The men of Gibeon sent word to Joshua camped at Gilgal, "Don't let us down now! Come up here quickly! Save us! Help us! All the Amorite kings who live up in the hills have ganged up on us." So Joshua set out from Gilgal, his whole army with him—all those tough soldiers! God told him, "Don't give them a second thought. I've put them under your thumb—not one of them will stand up to you." Joshua marched all night from Gilgal and took them by total surprise. God threw them into total confusion before Israel, a major victory at Gibeon. Israel chased them along the ridge to Beth Horon and fought them all the way down to Azekah and Makkedah. As they ran from the People of Israel, down from the Beth Horon ridge and all the way to Azekah, God pitched huge stones on them out of the sky and many died. More died from the hailstones than the People of Israel killed with the sword. The day God gave the Amorites up to Israel, Joshua spoke to God , with all Israel listening: "Stop, Sun, over Gibeon; Halt, Moon, over Aijalon Valley." And Sun stopped, Moon stood stock still Until he defeated his enemies. (You can find this written in the Book of Jashar.) The sun stopped in its tracks in mid sky; just sat there all day. There's never been a day like that before or since— God took orders from a human voice! Truly, God fought for Israel.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

the Lord: Joshua 11:8, Judges 4:15, 1 Samuel 7:10-12, 2 Chronicles 14:12, Psalms 18:14, Psalms 44:3, Psalms 78:55

at Gibeon: Isaiah 28:21

Bethhoron: Joshua 16:3, Joshua 16:5, Joshua 21:22, 1 Samuel 13:18

Azekah: Joshua 10:11, Joshua 15:35, Jeremiah 34:7

Makkedah: Joshua 10:28, Joshua 12:16, Joshua 15:41

Reciprocal: Exodus 14:14 - the Lord Deuteronomy 28:7 - flee before Joshua 10:20 - had made 1 Samuel 17:1 - Azekah 2 Samuel 22:15 - arrows 2 Samuel 23:10 - the Lord 1 Chronicles 6:68 - Bethhoron Psalms 68:14 - When Isaiah 24:18 - he who fleeth

Cross-References

Genesis 14:1
Then this: Amraphel king of Shinar, Arioch king of Ellasar, Kedorlaomer king of Elam, and Tidal king of Goiim went off to war to fight Bera king of Sodom, Birsha king of Gomorrah, Shinab king of Admah, Shemeber king of Zeboiim, and the king of Bela, that is, Zoar.
Isaiah 11:11
Also on that day, the Master for the second time will reach out to bring back what's left of his scattered people. He'll bring them back from Assyria, Egypt, Pathros, Ethiopia, Elam, Sinar, Hamath, and the ocean islands.
Isaiah 39:1
Sometime later, King Merodach-baladan son of Baladan of Babylon sent messengers with greetings and a gift to Hezekiah. He had heard that Hezekiah had been sick and was now well.
Jeremiah 50:21
"Attack Merathaim, land of rebels! Go after Pekod, country of doom! Hunt them down. Make a clean sweep." God 's Decree. "These are my orders. Do what I tell you.
Zechariah 5:11
He said, "East to the land of Shinar. They will build a garage to house it. When it's finished, the basket will be stored there."

Gill's Notes on the Bible

And the Lord discomfited them before Israel,.... Disturbed, troubled, and frightened them, at the appearance and presence of the people of Israel; they were thrown into terror and confusion upon their approach, being so sudden and unexpected:

and slew them with a great slaughter at Gibeon; by the Israelites, who came upon them suddenly:

and chased them along the way that goeth up to Bethhoron; there were two places of this name, the upper and the nether, both built by Sherah, the daughter or granddaughter of Ephraim, 1 Chronicles 7:24; therefore here so called by anticipation. It was about an hundred furlongs, or twelve miles and a half, according to Josephus o, from Jerusalem, which agrees with Eusebius and Jerom; and from Gibeon thither, it was fifty furlongs, or six miles and a quarter; so far the kings were pursued by Joshua and his army, at least unto the ascent of it; for being built on a hill, it had an ascent on one side, and a descent on the other, after mentioned, and both were very narrow passages; of the former it is said in the Talmud p, that if two camels go up the ascent to Bethhoron, they both fall; upon which the gloss says, it is a narrow place, and there is no way to turn to the right hand, or the left:

and smote them to Azekah, and unto Makkedah; the former of which is placed by Jerom q between Eleutheropolis and Jerusalem, and was a village in his days, and the other eight miles from Eleutheropolis, and both in the tribe of Judah, see Joshua 15:35; according to Bunting r, they were both eight miles from Jerusalem towards the west.

o Antiqu. l. 20. c. 4. sect. 4. p T. Bab. Sanhedrin, fol. 32. 2. q De loc. Heb. fol. 88. A. & 93. C. r Travels, &c. p. 98.

Barnes' Notes on the Bible

Beth-horon - The two places of this name, the upper and the lower Beth-horon (marginal reference), are identified with the villages Beit-ur el Foka (the upper) and Beit-ur et Tahta (the lower): Beit-ur being probably a corruption of Beth-horon. The name itself (“house of caves”) points to the exceedingly rocky character of the district. Upper Beth-horon was between six and seven miles west of Gibeon; and “the way that goeth up to Beth-horon” must accordingly be the hilly road which leads from Gibeon to it. Between the two Beth-horons is a steep pass, “the going down to Beth-horon” Joshua 10:11; and here the Amorites were crushed by the hailstones. The main road from Jerusalem and the Jordan valley to the seacoast lay through the pass of Beth-horon; and, accordingly, both the Beth-horons were secured by Solomon with strong fortifications 2 Chronicles 8:5. It was in this pass that Judas Maccabaeus routed the Syrians under Seron (1 Macc. 3:13ff). and here also, according to Jewish traditions, the destruction of the host of Sennacherib took place 2 Kings 19:35.

Azekah, which has not been as yet certainly identified, was in the hill country, between the mountains around Gibeon and the plain (see the marginal reference). It was fortified by Rehoboam 2 Chronicles 11:9 and besieged by the Babylonians Jeremiah 34:7 shortly before the captivity. It was an inhabited city after the return from the exile Nehemiah 11:30.

Makkedah - The exact site of this town is uncertain. It was situated in the plain between the mountains and the line of seacoast which the Philistines held Joshua 15:41, and no great way northeast of Libnab Joshua 12:15-16. (Warren (Conder) identifies it with the modern el Mughhar, a village on the south side of the valley of Torek.)

Clarke's Notes on the Bible

Verse Joshua 10:10. Slew them with a great slaughter at Gibeon — Multitudes of them fell in the onset; after which they fled, and the Israelites pursued them by the way of Beth-horon. There were two cities of this name, the upper and lower, both in the tribe of Ephraim, and built by Sherah, the daughter of Ephraim, 1 Chronicles 7:24. The situation of these two cities is not exactly known.

To Azekah, and unto Makkedah. — These two cities were in the tribe of Judah, Joshua 15:35-41.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile