Lectionary Calendar
Saturday, April 11th, 2026
Saturday in Easter Week
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

THE MESSAGE

Joshua 9:6

This verse is not available in the MSG!

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Confidence;   Contracts;   Craftiness;   Deception;   Diplomacy;   Gilgal;   Joshua;   Kirjath-Jearim;   Magnanimity;   Oath;   Treaty;   Torrey's Topical Textbook - Amorites, the;   Gibeonites;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Gilgal;   Bridgeway Bible Dictionary - Gibeon;   Charles Buck Theological Dictionary - All-Sufficiency of God;   Easton Bible Dictionary - Alliance;   Covenant;   Gibeon;   Gilgal;   Slave;   Holman Bible Dictionary - Gilgal;   Joshua, the Book of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Covenant;   Gibeon;   Israel;   Joshua;   Stranger;   Morrish Bible Dictionary - Alliance;   Gibeon ;   Gilgal;   Tabernacle, the;   People's Dictionary of the Bible - Covenant;   Gibeon;   Journeyings of israel from egypt to canaan;   Nethinim;   Smith Bible Dictionary - Covenant;   Gib'eon;   Tabernacle;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Conquest of Canaan;   Hebrew Monarchy, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Covenant, in the Old Testament;   Gilgal;   Tabernacle;   Tears;   Kitto Biblical Cyclopedia - Alliances;   The Jewish Encyclopedia - Gibeon and Gibeonites;   Hivites;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
They went to Joshua in the camp at Gilgal and said to him and the men of Israel, “We have come from a distant land. Please make a treaty with us.”
Hebrew Names Version
They went to Yehoshua to the camp at Gilgal, and said to him, and to the men of Yisra'el, We are come from a far country: now therefore make you a covenant with us.
King James Version
And they went to Joshua unto the camp at Gilgal, and said unto him, and to the men of Israel, We be come from a far country: now therefore make ye a league with us.
Lexham English Bible
And they went to Joshua at the camp at Gilgal and said to him and to the men of Israel, "We have come from a far land; so then make a covenant with us."
English Standard Version
And they went to Joshua in the camp at Gilgal and said to him and to the men of Israel, "We have come from a distant country, so now make a covenant with us."
New Century Version
Then they went to Joshua in the camp near Gilgal. The men said to Joshua and the Israelites, "We have traveled from a faraway country. Make a peace agreement with us."
New English Translation
They came to Joshua at the camp in Gilgal and said to him and the men of Israel, "We have come from a distant land. Make a treaty with us."
Amplified Bible
They went to Joshua in the camp at Gilgal and said to him and the men of Israel, "We have come from a far country; so now, make a covenant (treaty) with us."
New American Standard Bible
And they went to Joshua at the camp at Gilgal and said to him and to the men of Israel, "We have come from a far country; now then, make a covenant with us."
Geneva Bible (1587)
So they came vnto Ioshua into the hoste to Gilgal, and said vnto him, and vnto the men of Israel, Wee be come from a farre countrey: nowe therefore make a league with vs.
Legacy Standard Bible
And they went to Joshua to the camp at Gilgal and said to him and to the men of Israel, "We have come from a far country; so now, cut a covenant with us."
Contemporary English Version
Then they went to the Israelite camp at Gilgal, where they said to Joshua and the men of Israel, "We have come from a country that is far from here. Please make a peace treaty with us."
Complete Jewish Bible
Then they went to Y'hoshua in the camp at Gilgal and said to him and the men of Isra'el, "We have come from a country far away. Now, make a covenant with us."
Darby Translation
And they went to Joshua unto the camp at Gilgal, and said to him, and to the men of Israel, From a far country are we come; and now make a covenant with us.
Easy-to-Read Version
Then they went to the camp of the Israelites. This camp was near Gilgal. The men went to Joshua and said to him, "We have traveled from a faraway country. We want to make a peace agreement with you."
George Lamsa Translation
And they went to Joshua to the camp at Gilgal, and said to him and to the men of Israel, We have come from a far country; now therefore make a treaty with us.
Good News Translation
Then they went to the camp at Gilgal and said to Joshua and the Israelites, "We have come from a distant land. We want you to make a treaty with us."
Literal Translation
And they went to Joshua, to the camp at Gilgal. And they said to him and to the men of Israel, We have come from a distant land. And now cut a covenant with us.
Miles Coverdale Bible (1535)
and they wente vnto Iosua in to ye hoost at Gilgall, and sayde vnto him, and to euery man in Israel: We are come out of a farre countre, therfore make now a couenaunt wt vs.
American Standard Version
And they went to Joshua unto the camp at Gilgal, and said unto him, and to the men of Israel, We are come from a far country: now therefore make ye a covenant with us.
Bible in Basic English
And they came to Joshua to the tent-circle at Gilgal, and said to him and to the men of Israel, We have come from a far country: so now make an agreement with us.
Bishop's Bible (1568)
And they came vnto Iosuah into the hoast to Gilgal, and sayde vnto him and vnto all the men of Israel, We be come from a far countrey: and nowe make ye agreement with vs.
JPS Old Testament (1917)
And they went to Joshua unto the camp at Gilgal, and said unto him, and to the men of Israel: 'We are come from a far country; now therefore make ye a covenant with us.'
King James Version (1611)
And they went to Ioshua vnto the campe at Gilgal, and said vnto him, and to the men of Israel, Wee be come from a farre countrey: Now therefore make ye a league with vs.
Brenton's Septuagint (LXX)
And they came to Joshua into the camp of Israel to Galgala, and said to Joshua and Israel, We are come from a far land: now then make a covenant with us.
English Revised Version
And they went to Joshua unto the camp at Gilgal, and said unto him, and to the men of Israel, We are come from a far country: now therefore make ye a covenant with us.
Berean Standard Bible
They went to Joshua in the camp at Gilgal and said to him and the men of Israel, "We have come from a distant land; please make a treaty with us."
Wycliffe Bible (1395)
And thei yeden to Josue, that dwellide thanne in tentis in Galgala; and thei seiden to hym, and to al Israel togidere, We comen fro a fer lond, and coueyten to make pees with you. And the men of Israel answeriden to hem,
Young's Literal Translation
And they go unto Joshua, unto the camp at Gilgal, and say unto him, and unto the men of Israel, `From a land far off we have come, and now, make with us a covenant;'
Update Bible Version
And they went to Joshua to the camp at Gilgal, and said to him, and to the men of Israel, We have come from a far country: now therefore make a covenant with us.
Webster's Bible Translation
And they went to Joshua to the camp at Gilgal, and said to him, and to the men of Israel, We have come from a far country: now therefore make ye a league with us.
World English Bible
They went to Joshua to the camp at Gilgal, and said to him, and to the men of Israel, We are come from a far country: now therefore make you a covenant with us.
New King James Version
And they went to Joshua, to the camp at Gilgal, and said to him and to the men of Israel, "We have come from a far country; now therefore, make a covenant with us."
New Living Translation
When they arrived at the camp of Israel at Gilgal, they told Joshua and the men of Israel, "We have come from a distant land to ask you to make a peace treaty with us."
New Life Bible
They went to Joshua among the tents at Gilgal. And they said to him and the men of Israel, "We have come from a far country. Now make an agreement with us."
New Revised Standard
They went to Joshua in the camp at Gilgal, and said to him and to the Israelites, "We have come from a far country; so now make a treaty with us."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
So they took their journey unto Joshua, unto the camp, at Gilgal, - and said unto him, and unto the men of Israel, From a far country, are we come, Now, therefore, solemnise with us a covenant.
Douay-Rheims Bible
And they went to Josue, who then abode in the camp at Galgal, and said to him, and to all Israel with him: We are come from a far country, desiring to make peace with you. And the children of Israel answered them, and said:
Revised Standard Version
And they went to Joshua in the camp at Gilgal, and said to him and to the men of Israel, "We have come from a far country; so now make a covenant with us."
New American Standard Bible (1995)
They went to Joshua to the camp at Gilgal and said to him and to the men of Israel, "We have come from a far country; now therefore, make a covenant with us."

Contextual Overview

3The people of Gibeon heard what Joshua had done to Jericho and Ai and cooked up a ruse. They posed as travelers: their donkeys loaded with patched sacks and mended wineskins, threadbare sandals on their feet, tattered clothes on their bodies, nothing but dry crusts and crumbs for food. They came to Joshua at Gilgal and spoke to the men of Israel, "We've come from a far-off country; make a covenant with us." 7 The men of Israel said to these Hivites, "How do we know you aren't local people? How could we then make a covenant with you?" 8 They said to Joshua, "We'll be your servants." Joshua said, "Who are you now? Where did you come from?" 9They said, "From a far-off country, very far away. Your servants came because we'd heard such great things about God , your God—all those things he did in Egypt! And the two Amorite kings across the Jordan, King Sihon of Heshbon and King Og of Bashan, who ruled in Ashtaroth! Our leaders and everybody else in our country told us, ‘Pack up some food for the road and go meet them. Tell them, We're your servants; make a covenant with us.' 12"This bread was warm from the oven when we packed it and left to come and see you. Now look at it—crusts and crumbs. And our cracked and mended wineskins, good as new when we filled them. And our clothes and sandals, in tatters from the long, hard traveling." 14 The men of Israel looked them over and accepted the evidence. But they didn't ask God about it.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

the camp: Joshua 5:10, Joshua 10:43

We be: Joshua 9:9, Deuteronomy 20:11-15, 1 Kings 8:41, 2 Kings 20:14

make ye: Kirthoo lanoo berith, "cut or divide with us a covenant," or rather the covenant sacrifice offered on these occasions. - See note on Deuteronomy 29:12.

Reciprocal: Joshua 9:22 - We are Joshua 10:6 - to the camp Ezra 10:3 - let us make Isaiah 39:3 - They are Ezekiel 16:14 - thy renown Hebrews 9:20 - testament

Cross-References

Genesis 5:1
This is the family tree of the human race: When God created the human race, he made it godlike, with a nature akin to God. He created both male and female and blessed them, the whole human race.
Genesis 9:5
"But your own lifeblood I will avenge; I will avenge it against both animals and other humans.
Genesis 9:6
Whoever sheds human blood, by humans let his blood be shed, Because God made humans in his image reflecting God's very nature. You're here to bear fruit, reproduce, lavish life on the Earth, live bountifully!"
Genesis 9:12
God continued, "This is the sign of the covenant I am making between me and you and everything living around you and everyone living after you. I'm putting my rainbow in the clouds, a sign of the covenant between me and the Earth. From now on, when I form a cloud over the Earth and the rainbow appears in the cloud, I'll remember my covenant between me and you and everything living, that never again will floodwaters destroy all life. When the rainbow appears in the cloud, I'll see it and remember the eternal covenant between God and everything living, every last living creature on Earth."
Genesis 9:28
Noah lived another 350 years following the flood. He lived a total of 950 years. And he died.
Leviticus 24:17
"Anyone who hits and kills a fellow human must be put to death. Anyone who kills someone's animal must make it good—a life for a life. Anyone who injures his neighbor will get back the same as he gave: fracture for fracture, eye for eye, tooth for tooth. What he did to hurt that person will be done to him. Anyone who hits and kills an animal must make it good, but whoever hits and kills a fellow human will be put to death. And no double standards: the same rule goes for foreigners and natives. I am God , your God."
Numbers 35:33
"Don't pollute the land in which you live. Murder pollutes the land. The land can't be cleaned up of the blood of murder except through the blood of the murderer.
Psalms 51:4
You're the One I've violated, and you've seen it all, seen the full extent of my evil. You have all the facts before you; whatever you decide about me is fair. I've been out of step with you for a long time, in the wrong since before I was born. What you're after is truth from the inside out. Enter me, then; conceive a new, true life.
Matthew 26:52
Jesus said, "Put your sword back where it belongs. All who use swords are destroyed by swords. Don't you realize that I am able right now to call to my Father, and twelve companies—more, if I want them—of fighting angels would be here, battle-ready? But if I did that, how would the Scriptures come true that say this is the way it has to be?"
Romans 13:4
To Be a Responsible Citizen Be a good citizen. All governments are under God. Insofar as there is peace and order, it's God's order. So live responsibly as a citizen. If you're irresponsible to the state, then you're irresponsible with God, and God will hold you responsible. Duly constituted authorities are only a threat if you're trying to get by with something. Decent citizens should have nothing to fear. Do you want to be on good terms with the government? Be a responsible citizen and you'll get on just fine, the government working to your advantage. But if you're breaking the rules right and left, watch out. The police aren't there just to be admired in their uniforms. God also has an interest in keeping order, and he uses them to do it. That's why you must live responsibly—not just to avoid punishment but also because it's the right way to live. That's also why you pay taxes—so that an orderly way of life can be maintained. Fulfill your obligations as a citizen. Pay your taxes, pay your bills, respect your leaders. Don't run up debts, except for the huge debt of love you owe each other. When you love others, you complete what the law has been after all along. The law code—don't sleep with another person's spouse, don't take someone's life, don't take what isn't yours, don't always be wanting what you don't have, and any other "don't" you can think of—finally adds up to this: Love other people as well as you do yourself. You can't go wrong when you love others. When you add up everything in the law code, the sum total is love. But make sure that you don't get so absorbed and exhausted in taking care of all your day-by-day obligations that you lose track of the time and doze off, oblivious to God. The night is about over, dawn is about to break. Be up and awake to what God is doing! God is putting the finishing touches on the salvation work he began when we first believed. We can't afford to waste a minute, must not squander these precious daylight hours in frivolity and indulgence, in sleeping around and dissipation, in bickering and grabbing everything in sight. Get out of bed and get dressed! Don't loiter and linger, waiting until the very last minute. Dress yourselves in Christ, and be up and about!

Gill's Notes on the Bible

And they went to Joshua, unto the camp at Gilgal,.... From whence it appears, that after Jericho and Ai were destroyed, the army of Israel returned to their encampment at Gilgal, Joshua 5:10; and here they were when the Gibeonites applied to them:

and said unto him, and to the men of Israel; not to the whole body of the people, but either to the seventy elders, the great council, who were with Joshua, or the princes of the congregation, after mentioned, who are said to swear to them; and so some render the words, "to the chief men of Israel" l; the word "Ish" here used sometimes denotes an eminent person or persons, see Isaiah 2:9;

we be come from a far country; this lie they told, that they might not be thought to be inhabitants of Canaan, and be destroyed as those of Jericho and Ai were; and as the rest of the inhabitants would be, of which they had intelligence, as the design of the Israelites, and what their orders were; according to Jerom m, Gibeon was but four miles from Bethel, unless he means Gibeah; however, it could not be at a much greater distance; and as Gilgal was a mile and a quarter from Jericho, where the Gibeonites now were, and Ai but three miles from Jericho, and Bethel a mile from thence, and Gibeon four miles from Bethel, they were come but little more than nine miles. Bunting n makes it twelve miles from Gilgal to Gibeon:

now therefore make yea league with us; offensive and defensive, to help and assist each other against a common enemy.

l אל איש ישראל "primoribus viris Israelis", Junius Tremellius so Piscator. m De loc. Heb. fol. 92. A. n Travels, p. 96.

Barnes' Notes on the Bible

Camp at Gilgal - While Joshua was engaged in more distant enterprises, the women, children, and property of the Israelites were left with a sufficient guard at this place, where they had been established immediately after crossing the Jordan Joshua 5:9.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Joshua 9:6. Make ye a league with us. — כרתו לנו ברית kirethu lanu berith, cut, or divide, the covenant sacrifice with us. From this it appears that heathenism at this time had its sacrifices, and covenants were ratified by sacrificing to and invoking the objects of their adoration.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile