Lectionary Calendar
Sunday, December 21st, 2025
the Fourth Week of Advent
the Fourth Week of Advent
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
Wycliffe Bible
1 Chronicles 6:5
Abisue gendride Bocci, and Bocci gendride Ozi,
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Christian Standard Bible®
Abishua fathered Bukki;
Abishua fathered Bukki;
Hebrew Names Version
and Avishua became the father of Bukki, and Bukki became the father of `Uzzi,
and Avishua became the father of Bukki, and Bukki became the father of `Uzzi,
King James Version
And Abishua begat Bukki, and Bukki begat Uzzi,
And Abishua begat Bukki, and Bukki begat Uzzi,
English Standard Version
Abishua fathered Bukki, Bukki fathered Uzzi,
Abishua fathered Bukki, Bukki fathered Uzzi,
New Century Version
Abishua was the father of Bukki. Bukki was the father of Uzzi.
Abishua was the father of Bukki. Bukki was the father of Uzzi.
New English Translation
Abishua was the father of Bukki, and Bukki was the father of Uzzi.
Abishua was the father of Bukki, and Bukki was the father of Uzzi.
Amplified Bible
and Abishua became the father of Bukki, and Bukki became the father of Uzzi,
and Abishua became the father of Bukki, and Bukki became the father of Uzzi,
New American Standard Bible
Abishua fathered Bukki, Bukki fathered Uzzi,
Abishua fathered Bukki, Bukki fathered Uzzi,
World English Bible
and Abishua became the father of Bukki, and Bukki became the father of Uzzi,
and Abishua became the father of Bukki, and Bukki became the father of Uzzi,
Geneva Bible (1587)
And Abishua begate Bukki, and Bukki begate Vzzi,
And Abishua begate Bukki, and Bukki begate Vzzi,
Legacy Standard Bible
and Abishua became the father of Bukki, and Bukki became the father of Uzzi,
and Abishua became the father of Bukki, and Bukki became the father of Uzzi,
Berean Standard Bible
Abishua was the father of Bukki, Bukki was the father of Uzzi,
Abishua was the father of Bukki, Bukki was the father of Uzzi,
Complete Jewish Bible
[The descendants] of Gershom: his son Livni, his son Yachat, his son Zimah,
[The descendants] of Gershom: his son Livni, his son Yachat, his son Zimah,
Darby Translation
and Abishua begot Bukki, and Bukki begot Uzzi,
and Abishua begot Bukki, and Bukki begot Uzzi,
Easy-to-Read Version
Abishua was Bukki's father. Bukki was Uzzi's father.
Abishua was Bukki's father. Bukki was Uzzi's father.
George Lamsa Translation
And Abishua begat Abikar, and Abikar begat Uzzi,
And Abishua begat Abikar, and Abikar begat Uzzi,
Good News Translation
Bukki, Uzzi,
Bukki, Uzzi,
Lexham English Bible
Abishua fathered Bukki; Bukki fathered Uzzi;
Abishua fathered Bukki; Bukki fathered Uzzi;
Literal Translation
and Abishua fathered Bukki; and Bukki fathered Uzzi;
and Abishua fathered Bukki; and Bukki fathered Uzzi;
Miles Coverdale Bible (1535)
Abisua begat Buki. Buki begat Vsi.
Abisua begat Buki. Buki begat Vsi.
American Standard Version
and Abishua begat Bukki, and Bukki begat Uzzi,
and Abishua begat Bukki, and Bukki begat Uzzi,
Bible in Basic English
And Abishua was the father of Bukki, and Bukki was the father of Uzzi,
And Abishua was the father of Bukki, and Bukki was the father of Uzzi,
Bishop's Bible (1568)
Abisua begat Boki, Boki begat Uzzi,
Abisua begat Boki, Boki begat Uzzi,
JPS Old Testament (1917)
Of Gershom: Libni his son, Jahath his son, Zimmah his son;
Of Gershom: Libni his son, Jahath his son, Zimmah his son;
King James Version (1611)
And Abishua begate Bukki, and Bukki begate Uzzi,
And Abishua begate Bukki, and Bukki begate Uzzi,
Brenton's Septuagint (LXX)
Abisu begot Bokki, and Bokki begot Ozi;
Abisu begot Bokki, and Bokki begot Ozi;
English Revised Version
and Abishua begat Bukki, and Bukki begat Uzzi;
and Abishua begat Bukki, and Bukki begat Uzzi;
Update Bible Version
and Abishua begot Bukki, and Bukki begot Uzzi,
and Abishua begot Bukki, and Bukki begot Uzzi,
Webster's Bible Translation
And Abishua begat Bukki, and Bukki begat Uzzi,
And Abishua begat Bukki, and Bukki begat Uzzi,
New King James Version
Abishua begot Bukki, and Bukki begot Uzzi;
Abishua begot Bukki, and Bukki begot Uzzi;
New Living Translation
Abishua was the father of Bukki. Bukki was the father of Uzzi.
Abishua was the father of Bukki. Bukki was the father of Uzzi.
New Life Bible
Abishua was the father of Bukki. Bukki was the father of Uzzi.
Abishua was the father of Bukki. Bukki was the father of Uzzi.
New Revised Standard
Abishua of Bukki, Bukki of Uzzi,
Abishua of Bukki, Bukki of Uzzi,
J.B. Rotherham Emphasized Bible
and, Abishua, begat Bukki, and, Bukki, begat Uzzi;
and, Abishua, begat Bukki, and, Bukki, begat Uzzi;
Douay-Rheims Bible
And Abisue begot Bocci, and Bocci begot Ozi.
And Abisue begot Bocci, and Bocci begot Ozi.
Revised Standard Version
Abishu'a of Bukki, Bukki of Uzzi,
Abishu'a of Bukki, Bukki of Uzzi,
Young's Literal Translation
and Abishua begat Bukki, and Bukki begat Uzzi,
and Abishua begat Bukki, and Bukki begat Uzzi,
New American Standard Bible (1995)
and Abishua became the father of Bukki, and Bukki became the father of Uzzi,
and Abishua became the father of Bukki, and Bukki became the father of Uzzi,
Contextual Overview
1 The sones of Leuy weren Gerson, Caath, and Merary. 2 The sones of Chaath weren Amram, Isaar, Ebron, and Oziel. 3 The sones of Amram weren Aaron, Moyses, and Marie. The sones of Aaron weren Nadab, 4 and Abyu, Eleazar, and Ythamar. Eleazar gendride Phynees, and Phynees gendride Abisue, 5 Abisue gendride Bocci, and Bocci gendride Ozi, 6 Ozi gendride Zaraie, and Zaraie gendride Meraioth. 7 Forsothe Meraioth gendride Amarie, Amarie gendride Achitob, 8 Achitob gendride Sadoch, Sadoch gendride Achymaas, Achymaas gendride Azarie, 9 Azarie gendride Johannam, 10 Johannam gendride Azarie; he it is that was set in preesthod, in the hows which Salomon bildide in Jerusalem.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Reciprocal: 1 Chronicles 6:51 - Bukki
Cross-References
Genesis 6:1
And whanne men bigunnen to be multiplied on erthe, and hadden gendrid douytris,
And whanne men bigunnen to be multiplied on erthe, and hadden gendrid douytris,
Genesis 6:3
And God seide, My spirit schal not dwelle in man with outen ende, for he is fleisch; and the daies of hym schulen be an hundrid and twenti yeer.
And God seide, My spirit schal not dwelle in man with outen ende, for he is fleisch; and the daies of hym schulen be an hundrid and twenti yeer.
Genesis 6:4
Sotheli giauntis weren on erthe in tho daies, forsothe aftir that the sones of God entriden to the douytris of men, and tho douytris gendriden; these weren myyti of the world and famouse men.
Sotheli giauntis weren on erthe in tho daies, forsothe aftir that the sones of God entriden to the douytris of men, and tho douytris gendriden; these weren myyti of the world and famouse men.
Genesis 6:9
These ben the generaciouns of Noe. Noe was a iust man and perfit in hise generaciouns; Noe yede with God,
These ben the generaciouns of Noe. Noe was a iust man and perfit in hise generaciouns; Noe yede with God,
Genesis 6:19
And of alle lyuynge beestis of al fleisch thou schalt brynge in to the schip tweyne and tweyne, of male kynde and female, that thei lyue with thee;
And of alle lyuynge beestis of al fleisch thou schalt brynge in to the schip tweyne and tweyne, of male kynde and female, that thei lyue with thee;
Genesis 6:20
of briddis bi her kynde, and of werk beestis in her kynde, and of ech crepynge beeste of erthe, by her kynde; tweyne and tweyne of alle schulen entre with thee, that thei moun lyue.
of briddis bi her kynde, and of werk beestis in her kynde, and of ech crepynge beeste of erthe, by her kynde; tweyne and tweyne of alle schulen entre with thee, that thei moun lyue.
Genesis 6:21
Therfore thou schalt take with thee of alle metis that moun be etun, and thou schalt bere to gidre at thee, and tho schulen be as well to thee as to the beestis in to mete.
Therfore thou schalt take with thee of alle metis that moun be etun, and thou schalt bere to gidre at thee, and tho schulen be as well to thee as to the beestis in to mete.
Genesis 8:21
And the Lord sauerede the odour of swetnesse, and seide to hym, Y schal no more curse the erthe for men, for the wit and thouyt of mannus herte ben redi in to yuel fro yong wexynge age; therfor Y schal no more smyte ech lyuynge soule as Y dide;
And the Lord sauerede the odour of swetnesse, and seide to hym, Y schal no more curse the erthe for men, for the wit and thouyt of mannus herte ben redi in to yuel fro yong wexynge age; therfor Y schal no more smyte ech lyuynge soule as Y dide;
Genesis 13:13
Forsothe men of Sodom weren ful wickid, and synneris greetly bifore the Lord.
Forsothe men of Sodom weren ful wickid, and synneris greetly bifore the Lord.
Deuteronomy 29:19
and whanne he hath herd the wordis of this ooth, he blesse hym silf in his herte, and seie, Pees schal be to me, and Y schal go in the schrewidnesse of myn herte; and lest the drunkun take the thirsti,
and whanne he hath herd the wordis of this ooth, he blesse hym silf in his herte, and seie, Pees schal be to me, and Y schal go in the schrewidnesse of myn herte; and lest the drunkun take the thirsti,
Gill's Notes on the Bible
:-.