Lectionary Calendar
Sunday, August 3rd, 2025
the Week of Proper 13 / Ordinary 18
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Wycliffe Bible

2 Samuel 12:11

Therfor the Lord seith these thingis, Lo! Y schal reise on thee yuel of thin hows, and Y schal take thi wyues in `thin iyen, and Y schal yyue to thi neiybore, and he schal slepe with thi wyues in the iyen of this sunne, `that is, opynli bifor alle men, as in xv. chapitre.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Adultery;   David;   Homicide;   Minister, Christian;   Nathan;   Repentance;   Thompson Chain Reference - David;   Family;   Home;   Trouble;   Torrey's Topical Textbook - Kings;   Prophets;   Sun, the;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Parable;   Bridgeway Bible Dictionary - Bathsheba;   Concubine;   David;   Nathan;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - King, Kingship;   Samuel, First and Second, Theology of;   Easton Bible Dictionary - David;   Fausset Bible Dictionary - Absalom;   Nathan;   Holman Bible Dictionary - David;   King, Kingship;   Parables;   Hastings' Dictionary of the Bible - Ammon, Ammonites;   Nathan;   Samuel, Books of;   Sin;   Morrish Bible Dictionary - Absalom ;   Nathan ;   Uriah ;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Nathan;   People's Dictionary of the Bible - David;   Smith Bible Dictionary - Na'than;   Uri'ah;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Nathan;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Hebrew Monarchy, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Nathan (1);   Samuel, Books of;   Sin (1);   Kitto Biblical Cyclopedia - Allegory;   The Jewish Encyclopedia - Judge;   Rizpah;   Satire;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
“This is what the Lord says, ‘I am going to bring disaster on you from your own family: I will take your wives and give them to another before your very eyes, and he will sleep with them in broad daylight.
Hebrew Names Version
This is what the LORD says: 'Behold, I will raise up evil against you out of your own house; and I will take your wives before your eyes, and give them to your neighbor, and he will lie with your wives in the sight of this sun.
King James Version
Thus saith the Lord , Behold, I will raise up evil against thee out of thine own house, and I will take thy wives before thine eyes, and give them unto thy neighbour, and he shall lie with thy wives in the sight of this sun.
Lexham English Bible
Thus says Yahweh, ‘Look, I am going to raise up evil against you from within your house, and I will take your women before your eyes, and I will give them to your neighbor, and he shall sleep with your wives in broad daylight.
English Standard Version
Thus says the Lord , ‘Behold, I will raise up evil against you out of your own house. And I will take your wives before your eyes and give them to your neighbor, and he shall lie with your wives in the sight of this sun.
New Century Version
"This is what the Lord says: ‘I am bringing trouble to you from your own family. While you watch, I will take your wives from you and give them to someone who is very close to you. He will have sexual relations with your wives, and everyone will know it.
New English Translation
This is what the Lord says: ‘I am about to bring disaster on you from inside your own household! Right before your eyes I will take your wives and hand them over to your companion. He will have sexual relations with your wives in broad daylight!
Amplified Bible
"Thus says the LORD, 'Behold, I will stir up evil against you from your own household; and I will take your wives before your eyes and give them to your companion, and he will lie with your wives in broad daylight.
New American Standard Bible
"This is what the LORD says: 'Behold, I am going to raise up evil against you from your own household; I will even take your wives before your eyes and give them to your companion, and he will sleep with your wives in broad daylight.
Geneva Bible (1587)
Thus sayth the Lord, Behold, I will rayse vp euil against thee out of thine owne house, and will take thy wiues before thine eyes, and giue them vnto thy neighbour, and he shall lie with thy wiues in the sight of this sunne.
Legacy Standard Bible
Thus says Yahweh, ‘Behold, I will raise up evil against you from your own household; I will even take your wives from before your sight and give them to your companion, and he will lie with your wives in the sight of this sun.
Contemporary English Version
Someone from your own family will cause you a lot of trouble, and I will take your wives and give them to another man before your very eyes. He will go to bed with them while everyone looks on.
Complete Jewish Bible
Here is what Adonai says: ‘I will generate evil against you out of your own household. I will take your wives before your very eyes and give them to your neighbor; he will go to bed with your wives, and everyone will know about it.
Darby Translation
Thus saith Jehovah: Behold, I will raise up evil against thee out of thine own house, and I will take thy wives before thine eyes, and give them unto thy neighbour, and he shall lie with thy wives in the sight of this sun.
Easy-to-Read Version
"This is what the Lord says: ‘I am bringing trouble against you. This trouble will come from your own family. I will take your wives from you and give them to someone who is very close to you. He will have sexual relations with your wives, and everyone will know it!
George Lamsa Translation
Thus says the LORD, Behold, I will raise up evil against you out of your own house, and I will take your wives before your eyes and give them to your neighbor, and he shall lie with them in the broad daylight.
Good News Translation
I swear to you that I will cause someone from your own family to bring trouble on you. You will see it when I take your wives from you and give them to another man; and he will have intercourse with them in broad daylight.
Literal Translation
So says Jehovah, Behold, I shall raise up evil against you out of your house, and shall take your wives before your eyes and give them to your neighbor. And he shall lie with your wives in the sight of the sun.
Miles Coverdale Bible (1535)
Thus sayeth the LORDE: Beholde, I wyll rayse vp euell of thyne awne house, and wyll take thy wyues before thyne eyes, and wyl geue them vnto thy neghboure, so that he shall lye with thy wyues by Sonnelighte.
American Standard Version
Thus saith Jehovah, Behold, I will raise up evil against thee out of thine own house; and I will take thy wives before thine eyes, and give them unto thy neighbor, and he shall lie with thy wives in the sight of this sun.
Bible in Basic English
The Lord says, From those of your family I will send evil against you, and before your very eyes I will take your wives and give them to your neighbour, and he will take your wives to his bed by the light of this sun.
Bishop's Bible (1568)
Wherefore thus saith the Lorde: Beholde, I will stirre vp euil against thee, euen out of thyne owne house, and wyll take thy wyues before thyne eyes, and geue them vnto thy neyghbour, and he shall lye with thy wyues in the sight of this sunne.
JPS Old Testament (1917)
Thus saith the LORD: Behold, I will raise up evil against thee out of thine own house, and I will take thy wives before thine eyes, and give them unto thy neighbour, and he shall lie with thy wives in the sight of this sun.
King James Version (1611)
Thus saith the Lord, Behold, I will raise vp euill against thee out of thine owne house, and I will take thy wiues before thine eyes, and giue them vnto thy neighbour, and he shall lie with thy wiues in the sight of this Sunne.
Brenton's Septuagint (LXX)
Thus says the Lord, Behold, I will raise up against thee evil out of thy house, and I will take thy wives before thine eyes, and will give them to thy neighbour, and he shall lie with thy wives in the sight of this sun.
English Revised Version
Thus saith the LORD, Behold, I will raise up evil against thee out of thine own house, and I will take thy wives before thine eyes, and give them unto thy neighbour, and he shall lie with thy wives in the sight of this sun.
Berean Standard Bible
This is what the LORD says: 'I will raise up adversity against you from your own house. Before your very eyes I will take your wives and give them to another, and he will lie with them in broad daylight.
Young's Literal Translation
thus said Jehovah, Lo, I am raising up against thee evil, out of thy house, and have taken thy wives before thine eyes, and given to thy neighbour, and he hath lain with thy wives before the eyes of this sun;
Update Bible Version
Thus says Yahweh, Look, I will raise up evil against you out of your own house; and I will take your wives before your eyes, and give them to your neighbor, and he shall lie with your wives in the sight of this sun.
Webster's Bible Translation
Thus saith the LORD, Behold, I will raise up evil against thee out of thy own house, and I will take thy wives before thy eyes, and give [them] to thy neighbor, and he shall lie with thy wives in the sight of this sun.
World English Bible
This is what Yahweh says: 'Behold, I will raise up evil against you out of your own house; and I will take your wives before your eyes, and give them to your neighbor, and he will lie with your wives in the sight of this sun.
New King James Version
Thus says the LORD: "Behold, I will raise up adversity against you from your own house; and I will take your wives before your eyes and give them to your neighbor, and he shall lie with your wives in the sight of this sun.
New Living Translation
"This is what the Lord says: Because of what you have done, I will cause your own household to rebel against you. I will give your wives to another man before your very eyes, and he will go to bed with them in public view.
New Life Bible
This is what the Lord says: ‘See, I will bring trouble against you from your own family. I will take your wives in front of your eyes and give them to your neighbor. He will lie with your wives in the light of day.
New Revised Standard
Thus says the Lord : I will raise up trouble against you from within your own house; and I will take your wives before your eyes, and give them to your neighbor, and he shall lie with your wives in the sight of this very sun.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Thus, saith Yahweh, - Behold me! raising up over thee calamity out of thine own household, and I will take thy wives, before thine eyes, and give unto thy neighbour, and he will lie with thy wives, in the eyes of this sun.
Douay-Rheims Bible
Thus saith the Lord: Behold, I will raise up evil against thee out of thy own house, and I will take thy wives before thy eyes and give them to thy neighbour, and he shall lie with thy wives in the sight of this sun.
Revised Standard Version
Thus says the LORD, 'Behold, I will raise up evil against you out of your own house; and I will take your wives before your eyes, and give them to your neighbor, and he shall lie with your wives in the sight of this sun.
New American Standard Bible (1995)
"Thus says the LORD, 'Behold, I will raise up evil against you from your own household; I will even take your wives before your eyes and give them to your companion, and he will lie with your wives in broad daylight.

Contextual Overview

1 Therfor the Lord sente Nathan to Dauid; and whanne he hadde come to Dauid, he seide to Dauid, Answere thou doom to me; twei men weren in o citee; o man was riche, and the tother was pore. 2 The riche man hadde ful many scheep, and oxun; 3 sotheli the pore man hadde vttirli no thing, outakun o litil scheep, which he hadde bouyt, and nurschid, and which `hadde wexid at hym with hise sones, and eet togidere of his breed, and drank of his cuppe, and slepte in his bosum; and it was as a douyter to hym. 4 Forsothe whanne a pilgrym `hadde come to the riche man, he sparide to take of hise scheep and oxun, that he schulde make a feeste to that pilgrym, that cam to hym; and he took the scheep of the pore man, and `made redi metis to the man that cam to hym. 5 Forsothe Dauid was ful wrooth with indignacioun ayens that man, and seide to Nathan, The Lord lyueth, for the man that dide this is the sone of deeth; 6 he schal yelde the scheep in to foure folde, for he dide this word, and sparide not. 7 Forsothe Nathan seide to Dauid, Thou art thilke man, that hast do this thing. The Lord God of Israel seith these thingis, Y anoyntide thee `in to kyng on Israel, and Y delyuerede thee fro the hond of Saul, 8 and Y yaf to thee the hows of thi lord, and the wyues of thi lord in thi bosum, and Y yaf to thee the hows of Israel, and of Juda; and if these thingis ben litil, Y schal adde to thee myche grettere thingis. 9 Whi therfor hast thou dispisid the word of the Lord, that thou didist yuels in my siyt? Thou hast smyte by swerd Vrye Ethei, and thou hast take his wijf in to wijf to thee, and thou hast slayn hym with the swerd of the sones of Amon. 10 Wherfor swerd schal not go awey fro thin hows til in to with outen ende; for thou dispysidist me, and tokist the wijf of Vrye Ethei, that sche schulde be thi wijf.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

I will raise: 2 Samuel 13:1-14, 2 Samuel 13:28, 2 Samuel 13:29, 2 Samuel 15:6, 2 Samuel 15:10

I will take: That is, in the course of my providence I will permit this to be done. Such phrases in Scripture do not mean that God either does or can do evil himself; but only that he permits such evil to be done as he foresaw would be done, and which, had he pleased, he might have prevented. 2 Samuel 16:21, 2 Samuel 16:22, Deuteronomy 28:30, Ezekiel 14:9, Ezekiel 20:25, Ezekiel 20:26, Hosea 4:13, Hosea 4:14

Reciprocal: Genesis 20:9 - a great Genesis 30:4 - to wife 2 Samuel 12:8 - thy master's wives 2 Samuel 13:14 - forced her 2 Samuel 15:16 - ten women 2 Samuel 15:25 - Carry back 2 Samuel 16:11 - Behold 2 Samuel 24:1 - moved 1 Kings 21:19 - In the place Job 20:14 - his meat Job 31:10 - and let Job 34:26 - in Psalms 71:20 - which

Cross-References

Genesis 12:6
Abram passide thorou the lond til to the place of Sichem, and til to the noble valey. Forsothe Chananei was thanne in the lond.
Genesis 12:7
Sotheli the Lord apperide to Abram, and seide to hym, Y schal yyue this lond to thi seed. And Abram bildide there an auter to the Lord, that apperide to hym.
Genesis 12:14
And so whanne Abram hadde entrid in to Egipt, Egipcians sien the womman that sche was ful fair; and the prynces telden to Farao, and preiseden hir anentis him;
Genesis 26:7
And whanne he was axid of men of that place of his wijf, he answarde, Sche is my sistir; for he dredde to knowleche that sche was felouschipid to hym in matrymonye, and gesside lest peraduenture thei wolden sle him for the fairnesse of hir.
Genesis 29:17
but Lya was blere iyed, Rachel was of fair face, and semeli in siyt.
2 Samuel 11:2
While these thingis weren doon, it befelde, that Dauid roos in a dai fro his bed after mydday, and walkide in the soler of the kyngis hows; and he siy a womman waischynge hir silf euen ayens on hir soler; sotheli the womman was ful fair.
Proverbs 21:30
No wisdom is, no prudence is, no counsel is ayens the Lord.
Song of Solomon 1:14
My derlyng is to me a cluster of cipre tre, among the vyneres of Engaddi.

Gill's Notes on the Bible

Thus saith the Lord,.... For what he said was not of himself, but under a spirit of prophecy:

behold, I will raise up evil against thee out of thine own house: that is, evil persons, who should be guilty of evil things, and that as a chastisement of him for the sins he had committed, and those out of his own family, as Amnon and Absalom:

and I will take thy wives before thine eyes; which is so expressed, because it was done in his lifetime, and he knowing it, but not able to hinder it, though he did not, strictly speaking, see it with his eyes:

and give [them] unto thy neighbour; or friend, meaning his son Absalom, as they were:

and he shall lie with thy wives in the sight of this sun; pointing to the sun in the firmament, and which might be then shining in the room where they were: and which is represented by Homer u as seeing all things, "and eyes" are ascribed to it here in the original; the meaning is, that this fact should be done in the daytime, openly and publicly, and was fulfilled, when by the advice of Ahithophel a tent was spread on the top of the house, and Absalom went in to his father's concubines in the sight of all Israel, 2 Samuel 16:22.

u Odyss. 11. ver. 119. & 12. ver. 380.

Barnes' Notes on the Bible

See the marginal references. In both the points of David’s crime the retribution was according to his sin. His adultery was punished by Absalom’s outrage, his murder by the bloodshed of domestic fights, which cost the lives of at least three of his favorite sons, Amnon, Absalom, and Adonijah.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 2 Samuel 12:11. I will take thy wives — That is, In the course of my providence I will permit all this to be done. Had David been faithful, God, by his providence, would have turned all this aside; but now, by his sin, he has made that providence his enemy which before was his friend.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile