Lectionary Calendar
Wednesday, August 13th, 2025
the Week of Proper 14 / Ordinary 19
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Wycliffe Bible

2 Samuel 12:20

Therfor Dauid roos fro the erthe, and was waischid, and anoyntid; and whanne he hadde chaungid cloth, he entride in to the hows of the Lord, and worschipide, and cam in to his hows; and he axide, that thei schulden sette breed to hym, and he eet.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Anointing;   Bereavement;   Church;   David;   Fasting;   Parents;   Thompson Chain Reference - Ablution;   Cleanliness;   David;   Worshippers;   Torrey's Topical Textbook - Afflicted Saints;   Anointing;   Children;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Nathan;   Parable;   Bridgeway Bible Dictionary - Bathsheba;   Oil;   Worship;   Easton Bible Dictionary - David;   Fausset Bible Dictionary - Bath (1);   Holman Bible Dictionary - Bathing;   David;   Ointment;   Samuel, Books of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Ammon, Ammonites;   Anointing, Anointed;   Joab;   Mourning Customs;   Samuel, Books of;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Oil ;   Morrish Bible Dictionary - Anointing;   Nathan ;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Nathan;   People's Dictionary of the Bible - David;   Smith Bible Dictionary - Bath, Bathing;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Hebrew Monarchy, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Anointing;   Fast;   Nathan (1);   Oil;   Samuel, Books of;   Shoe;   The Jewish Encyclopedia - Anointing;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Then David got up from the ground. He washed, anointed himself, changed his clothes, went to the Lord’s house, and worshiped. Then he went home and requested something to eat. So they served him food, and he ate.
Hebrew Names Version
Then David arose from the eretz, and washed, and anointed himself, and changed his clothing; and he came into the house of the LORD, and worshiped: then he came to his own house; and when he required, they set bread before him, and he ate.
King James Version
Then David arose from the earth, and washed, and anointed himself, and changed his apparel, and came into the house of the Lord , and worshipped: then he came to his own house; and when he required, they set bread before him, and he did eat.
Lexham English Bible
David stood up from the ground and washed and anointed himself and changed his clothing. Then he went to the house of Yahweh and worshiped, and he went to his own house. He asked, so they served him food, and he ate.
English Standard Version
Then David arose from the earth and washed and anointed himself and changed his clothes. And he went into the house of the Lord and worshiped. He then went to his own house. And when he asked, they set food before him, and he ate.
New Century Version
Then David got up from the floor, washed himself, put lotions on, and changed his clothes. Then he went into the Lord 's house to worship. After that, he went home and asked for something to eat. His servants gave him some food, and he ate.
New English Translation
So David got up from the ground, bathed, put on oil, and changed his clothes. He went to the house of the Lord and worshiped. Then, when he entered his palace, he requested that food be brought to him, and he ate.
Amplified Bible
Then David got up from the ground, washed, anointed himself [with olive oil], changed his clothes, and went into the house of the LORD and worshiped. Then he came [back] to his own house, and when he asked, they set food before him and he ate.
New American Standard Bible
So David got up from the ground, washed, anointed himself, and changed his clothes; and he went into the house of the LORD and worshiped. Then he went to his own house, and when he asked, they served him food, and he ate.
Geneva Bible (1587)
Then Dauid arose from the earth, and washed and anoynted himselfe, and changed his apparell, and came into the house of the Lorde, and worshipped, and afterward came to his owne house, and bade that they should set bread before him, and he did eate.
Legacy Standard Bible
So David arose from the ground, washed, anointed himself, and changed his clothes; and he came into the house of Yahweh and worshiped. Then he came to his own house, and he asked, and they set food before him, and he ate.
Contemporary English Version
David got up off the floor; he took a bath, combed his hair, and dressed. He went into the Lord 's tent and worshiped, then he went back home. David asked for something to eat, and when his servants brought him some food, he ate it.
Complete Jewish Bible
Then David got up off the ground, washed, anointed himself and changed his clothes. He went into the house of Adonai and worshipped; then he went to his own palace; and when he asked for food, they served it to him; and he ate.
Darby Translation
Then David arose from the earth, and washed, and anointed himself, and changed his clothing, and entered into the house of Jehovah and worshipped; then he came to his own house and required them to set bread before him, and he ate.
Easy-to-Read Version
Then David got up from the floor. He washed himself. He changed his clothes and got dressed. Then he went into the Lord 's house to worship. After that he went home and asked for something to eat. His servants gave him some food, and he ate.
George Lamsa Translation
Then David arose from the earth, and washed and anointed himself, and changed his garments and went into the house of the LORD and worshipped; then he came to his own house and asked for food, and they set it before him and he did eat.
Good News Translation
David got up from the floor, took a bath, combed his hair, and changed his clothes. Then he went and worshiped in the house of the Lord . When he returned to the palace, he asked for food and ate it as soon as it was served.
Literal Translation
And David rose up from the earth, and bathed, and anointed. And he changed his clothing, and came into the house of Jehovah, and worshiped. And he came to his house, and commanded, and they brought bread for him; and he ate.
Miles Coverdale Bible (1535)
Then rose Dauid vp from the earth, and waßshed him selfe, and anoynted him, and put on other garmentes, & wente in to the house of the LORDE, and worshipped. And whan he came agayne, he commaunded to set bred before him, and ate.
American Standard Version
Then David arose from the earth, and washed, and anointed himself, and changed his apparel; and he came into the house of Jehovah, and worshipped: then he came to his own house; and when he required, they set bread before him, and he did eat.
Bible in Basic English
Then David got up from the earth, and after washing and rubbing himself with oil and changing his clothing, he went into the house of the Lord and gave worship: then he went back to his house, and at his order they put food before him and he had a meal.
Bishop's Bible (1568)
And Dauid arose from the earth, and washed and annoynted him selfe, and chaunged his apparell, and came into the house of the Lord, and worshipped: and afterward came to his owne house, & bad that they should set bread before him, and he dyd eate.
JPS Old Testament (1917)
Then David arose from the earth, and washed, and anointed himself, and changed his apparel; and he came into the house of the LORD, and worshipped; then he came to his own house; and when he required, they set bread before him, and he did eat.
King James Version (1611)
Then Dauid arose from the earth and washed, and anointed himselfe, and changed his apparell, and came into the house of the Lord, and worshipped: then hee came to his owne house, and when he required, they set bread before him, and he did eate.
Brenton's Septuagint (LXX)
Then David rose up from the earth, and washed, and anointed himself, and changed his raiment, and went into the house of God, and worshipped him; and went into his own house, and called for bread to eat, and they set bread before him and he ate.
English Revised Version
Then David arose from the earth, and washed, and anointed himself, and changed his apparel; and he came into the house of the LORD, and worshipped: then he came to his own house; and when he required they set bread before him, and he did eat.
Berean Standard Bible
Then David got up from the ground, washed and anointed himself, changed his clothes, and went into the house of the LORD and worshiped. Then he went to his own house, and at his request they set food before him, and he ate.
Young's Literal Translation
And David riseth from the earth, and doth bathe and anoint [himself], and changeth his raiment, and cometh in to the house of Jehovah, and boweth himself, and cometh unto his house, and asketh and they place for him bread, and he eateth.
Update Bible Version
Then David arose from the earth, and washed, and anointed himself, and changed his apparel; and he came into the house of Yahweh, and worshiped: then he came to his own house; and when he required, they set bread before him, and he ate.
Webster's Bible Translation
Then David arose from the earth, and washed, and anointed [himself], and changed his apparel, and came into the house of the LORD, and worshiped: then he came to his own house; and when he required, they set bread before him, and he ate.
World English Bible
Then David arose from the earth, and washed, and anointed himself, and changed his clothing; and he came into the house of Yahweh, and worshiped: then he came to his own house; and when he required, they set bread before him, and he ate.
New King James Version
So David arose from the ground, washed and anointed himself, and changed his clothes; and he went into the house of the LORD and worshiped. Then he went to his own house; and when he requested, they set food before him, and he ate.
New Living Translation
Then David got up from the ground, washed himself, put on lotions, and changed his clothes. He went to the Tabernacle and worshiped the Lord . After that, he returned to the palace and was served food and ate.
New Life Bible
So David got up from the ground, washed, poured oil on himself, and changed his clothes. Then he came into the house of the Lord and worshiped. He returned to his own house and asked for food. So they set food in front of him, and he ate.
New Revised Standard
Then David rose from the ground, washed, anointed himself, and changed his clothes. He went into the house of the Lord , and worshiped; he then went to his own house; and when he asked, they set food before him and he ate.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Then David arose from the ground, and bathed and anointed, and changed his apparel, and, entering into the house of Yahweh, bowed himself down, - then came he into his own house, and asked, and they set before him food, and he did eat.
Douay-Rheims Bible
Then David arose from the ground, and washed and anointed himself: and when he had changed his apparel, he went into the house of the Lord: and worshipped, and then he came into his own house, and he called for bread, and ate.
Revised Standard Version
Then David arose from the earth, and washed, and anointed himself, and changed his clothes; and he went into the house of the LORD, and worshiped; he then went to his own house; and when he asked, they set food before him, and he ate.
THE MESSAGE
David got up from the floor, washed his face and combed his hair, put on a fresh change of clothes, then went into the sanctuary and worshiped. Then he came home and asked for something to eat. They set it before him and he ate.
New American Standard Bible (1995)
So David arose from the ground, washed, anointed himself, and changed his clothes; and he came into the house of the LORD and worshiped. Then he came to his own house, and when he requested, they set food before him and he ate.

Contextual Overview

15 And Nathan turnede ayen in to his hows. And the Lord smoot the litil child, whom the wijf of Vrye childide to Dauid, and he dispeiride. 16 And Dauid preiede the Lord for the litil child; and Dauid fastide bi fastyng, and entride asidis half, and lai on the erthe. 17 Sotheli the eldere men of his hows camen, and constreyneden hym `bi meke preieris, that he schulde rise fro the erthe; and he nolde, nethir he eet mete with hem. 18 Forsothe it bifelde in the seuenthe dai, that the yong child diede; and the seruauntis of Dauid dredde to telle to hym, that the litil child was deed; for thei seiden, Lo! whanne the litil child lyuede yit, we spaken to hym, and he herde not oure vois; hou myche more, if we seien the child is deed, he schal turment himsilf? 19 Therfore whanne Dauid hadde herd his seruauntis spekynge priueli, `ether moterynge, he understood that the yong child was deed; `and he seyde to his seruauntis, Whether the child is deed? Whiche answeriden to hym, He is deed. 20 Therfor Dauid roos fro the erthe, and was waischid, and anoyntid; and whanne he hadde chaungid cloth, he entride in to the hows of the Lord, and worschipide, and cam in to his hows; and he axide, that thei schulden sette breed to hym, and he eet. 21 Sothely his seruauntis seiden to hym, What is the word which thou hast do? Thou fastidist, and weptist for the yong child, whanne he lyuede yit; sotheli whanne the child was deed, thou risidist and etist breed? 22 And Dauid seide, Y fastide and wepte for the yong child, whanne he lyuyde yit; for Y seide, Who woot, if perauenture the Lord yyue hym to me, and the yong child lyue? 23 `Now forsothe for he is deed, whi `fast Y? whether Y schal mow ayen clepe hym more? Y schal `go more to hym, but he schal not turne ayen to me. 24 And Dauid coumfortid Bersabee, his wijf; and he entride to hir, and slepte with hir. And sche gendride a sone, and Dauid clepide his name Salomon; and the Lord louyde hym.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

arose: Job 1:20, Job 2:10, Psalms 39:9, Lamentations 3:39-41

anointed: Ruth 3:3, Ecclesiastes 9:8

the house: 2 Samuel 6:17, 2 Samuel 7:18, Job 1:20

Reciprocal: Luke 17:8 - Make 1 Thessalonians 4:13 - ye sorrow

Cross-References

Genesis 12:6
Abram passide thorou the lond til to the place of Sichem, and til to the noble valey. Forsothe Chananei was thanne in the lond.
Genesis 12:11
And whanne he was nyy to entre in to Egipt, he seide to Saray, his wijf, Y knowe that thou art a fair womman,
Genesis 12:14
And so whanne Abram hadde entrid in to Egipt, Egipcians sien the womman that sche was ful fair; and the prynces telden to Farao, and preiseden hir anentis him;
Genesis 12:15
and the womman was takun vp in to the hous of Farao.
Exodus 18:27
And Moises lefte `his alie, which turnede ayen, and yede in to his lond.
Proverbs 21:1
As departyngis of watris, so the herte of the kyng is in the power of the Lord; whidur euer he wole, he schal bowe it.

Gill's Notes on the Bible

Then David arose from the earth,.... From the floor on which he lay:

and washed, and anointed [himself], and changed his apparel; neither of which he had done during his time of fasting:

and came into the house of the Lord, and worshipped; went into the tabernacle he had built for the ark of God, and then in prayer submitted himself to the will of God, and acknowledged his justice in what he had done; gave thanks to God that he had brought him to a sense of his sin, and repentance for it, and had applied his pardoning grace to him, and given him satisfaction as to the eternal welfare and happiness of the child, as appears from 2 Samuel 12:23;

then he, came to his own house; from the house of God, having finished his devotion there:

and when he required; ordered food to be brought in:

they set bread before him, and he did eat: whereas before, while the child was living, he refused to eat.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 2 Samuel 12:20. David arose from the earth, and washed — Bathing, anointing the body, and changing the apparel, are the first outward signs among the Hindoos of coming out of a state of mourning or sickness.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile