Lectionary Calendar
Friday, April 10th, 2026
Friday in Easter Week
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Wycliffe Bible

Exodus 34:26

Thou schalt offre in the hows of thi Lord God the firste of the fruytis of thi lond. Thou schalt not sethe a kide in the mylk of his modir.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Church;   First Fruits;   Thankfulness;   Torrey's Topical Textbook - First Fruits, the;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Meats;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Clean, Unclean;   Easton Bible Dictionary - First-Fruits;   Kid;   Fausset Bible Dictionary - Passover;   Holman Bible Dictionary - Exodus, Book of;   Firstfruits;   Milk;   Mother;   Hastings' Dictionary of the Bible - Clean and Unclean;   Covenant;   Hexateuch;   Idolatry;   Law;   Milk;   Moses;   Nature;   Ten Commandments;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Israel, Israelite;   Numbers (2);   Morrish Bible Dictionary - First-Fruits;   People's Dictionary of the Bible - First-fruits;   Sinai;   Smith Bible Dictionary - Pass'over,;   Wilson's Dictionary of Bible Types - Kid;   Milk;   Seethe;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Moses;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Events of the Encampment;   Other Laws;   Moses, the Man of God;   International Standard Bible Encyclopedia - Ark of the Covenant;   Criticism (the Graf-Wellhausen Hypothesis);   Feasts, and Fasts;   First-Fruits;   Law in the Old Testament;   Milk;   Sanctuary;   Ten Commandments, the;   The Jewish Encyclopedia - Cattle;   Commandments, the 613;   Decalogue;   Deuteronomy;   Dietary Laws;   Goat;   Law, Reading from the;   Milk;   Pentecost;   Sidra;  

Parallel Translations

Hebrew Names Version
You shall bring the first of the first fruits of your ground to the house of the LORD your God. You shall not boil a young goat in its mother's milk."
King James Version
The first of the firstfruits of thy land thou shalt bring unto the house of the Lord thy God. Thou shalt not seethe a kid in his mother's milk.
Lexham English Bible
The beginning of the firstfruits of your land you will bring to the house of Yahweh your God. You will not boil a young goat in its mother's milk."
New Century Version
"Bring the best first crops that you harvest from your ground to the Tent of the Lord your God. "You must not cook a young goat in its mother's milk."
New English Translation
"The first of the firstfruits of your soil you must bring to the house of the Lord your God. You must not cook a young goat in its mother's milk."
Amplified Bible
"You shall bring the very first of the first fruits of your ground to the house of the LORD your God. "You shall not boil a young goat in his mother's milk [as some pagans do]."
New American Standard Bible
"You shall bring the very first of the first fruits of your soil into the house of the LORD your God. "You shall not boil a young goat in its mother's milk."
Geneva Bible (1587)
The first ripe fruites of thy land thou shalt bring vnto the house of the Lorde thy God: yet shalt thou not seethe a kid in his mothers milke.
Legacy Standard Bible
"You shall bring the very first of the first fruits of your ground into the house of Yahweh your God. "You shall not boil a young goat in its mother's milk."
Contemporary English Version
I am the Lord your God, and you must bring the first part of your harvest to the place of worship. Don't boil a young goat in its mother's milk.
Complete Jewish Bible
You are to bring the best firstfruits of your land into the house of Adonai your God. "You are not to boil a young goat in its mother's milk."
Darby Translation
—The first of the first-fruits of thy land shalt thou bring into the house of Jehovah thy God. Thou shalt not boil a kid in its mother's milk.
Easy-to-Read Version
"Give the Lord the very first crops that you harvest. Bring them to the house of the Lord your God. "Never cook a young goat in its mother's milk."
English Standard Version
The best of the firstfruits of your ground you shall bring to the house of the Lord your God. You shall not boil a young goat in its mother's milk."
George Lamsa Translation
The first of the firstfruits of your land you shall bring to the house of the LORD your God. You shall not cook a kid in its mothers milk.
Good News Translation
"Each year bring to the house of the Lord the first grain that you harvest. "Do not cook a young sheep or goat in its mother's milk."
Christian Standard Bible®
“Bring the best firstfruits of your land to the house of the Lord your God.
Literal Translation
You shall bring the first of the firstfruits of your ground to the house of Jehovah your God. You shall not boil a kid in the milk of its mother.
Miles Coverdale Bible (1535)
The firstlinges of ye first frutes of thy lode shalt thou brynge in to the house of the LORDE thy God. Thou shalt not seith a kydd, whyle it is yet in his mothers mylke.
American Standard Version
The first of the first-fruits of thy ground thou shalt bring unto the house of Jehovah thy God. Thou shalt not boil a kid in its mother's milk.
Bible in Basic English
Take the first-fruits of your land as an offering to the house of the Lord your God. Let not the young goat be cooked in its mother's milk
Bishop's Bible (1568)
The first rype fruites of thy lande, thou shalt bryng vnto the house of the Lorde thy God. Thou shalt not seethe a kyd in his mothers mylke.
JPS Old Testament (1917)
The choicest first-fruits of thy land thou shalt bring unto the house of the LORD thy God. Thou shalt not seethe a kid in its mother's milk.'
King James Version (1611)
The first of the first fruits of thy land thou shalt bring vnto the house of the Lord thy God. Thou shalt not seeth a kid in his mothers milke.
Brenton's Septuagint (LXX)
The first-fruits of thy land shalt thou put into the house of the Lord thy God: thou shalt not boil a lamb in his mother’s milk.
English Revised Version
The first of the firstfruits of thy ground thou shalt bring unto the house of the LORD thy God. Thou shalt not seethe a kid in its mother's milk.
Berean Standard Bible
Bring the best of the firstfruits of your soil to the house of the LORD your God. You must not cook a young goat in its mother's milk."
Young's Literal Translation
the first of the first-fruits of the land thou dost bring into the house of Jehovah thy God; thou dost not boil a kid in its mother's milk.'
Update Bible Version
The first of the first fruits of your ground you shall bring to the house of Yahweh your God. You shall not boil a young goat in its mother's milk.
Webster's Bible Translation
The first of the first-fruits of thy land thou shalt bring to the house of the LORD thy God. Thou shalt not seethe a kid in his mother's milk.
World English Bible
You shall bring the first of the first fruits of your ground to the house of Yahweh your God. You shall not boil a young goat in its mother's milk."
New King James Version
"The first of the firstfruits of your land you shall bring to the house of the LORD your God. You shall not boil a young goat in its mother's milk."
New Living Translation
"As you harvest your crops, bring the very best of the first harvest to the house of the Lord your God. "You must not cook a young goat in its mother's milk."
New Life Bible
Bring the first of the first-fruits of your ground into the house of the Lord your God. Do not boil the meat of a young goat in its mother's milk."
New Revised Standard
The best of the first fruits of your ground you shall bring to the house of the Lord your God. You shall not boil a kid in its mother's milk.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
The beginning of the firstfruits of thy ground, shalt thou bring into the house of Yahweh, thy God, Thou shalt not boil a kid, in the milk of its dam.
Douay-Rheims Bible
The first of the fruits of thy ground thou shalt offer in the house of the Lord thy God. Thou shalt not boil a kid in the milk of his dam.
Revised Standard Version
The first of the first fruits of your ground you shall bring to the house of the LORD your God. You shall not boil a kid in its mother's milk."
THE MESSAGE
"Bring the finest of the firstfruits of your produce to the house of your God . "Don't boil a kid in its mother's milk."
New American Standard Bible (1995)
"You shall bring the very first of the first fruits of your soil into the house of the LORD your God. "You shall not boil a young goat in its mother's milk."

Contextual Overview

18 Thou schalt kepe the solempynyte of therf looues; seuene daies thou schalt ete therf looues, as Y comaundide to thee, in the time of the monethe of newe fruytis; for in the monethe of veer tyme thou yedist out of Egipt. 19 Al thing of male kynde that openeth the wombe schal be myn, of alle lyuynge beestis, as wel of oxun, as of scheep, it schal be myn. 20 Thou schalt ayenbie with a scheep the firste gendrid of an asse, ellis if thou yyuest not prijs therfor, it schal be slayn. Thou schalt ayenbie the firste gendrid of thi sones; nether thou schalt appere voide in my siyt. 21 Sixe daies thou schalt worche, the seuenthe day thou schalt ceesse to ere and repe. 22 Thou schalt make to thee the solempnyte of woukis in the firste thingis of fruytis of thi ripe corn of wheete, and the solempnyte, whanne alle thingis ben gadrid in to bernes, whanne the tyme `of yeer cometh ayen. 23 Ech male kynde of thee schal appere in thre tymes of the yeer in the siyt of the Lord Almyyti, thi God of Israel. 24 For whanne Y schal take awei folkis fro thi face, and Y schal alarge thi termes, noon schal sette tresouns to thi lond, while thou stiest and apperist in the siyt of thi Lord God, thries in the yeer. 25 Thou schalt not offre on sour dow the blood of my sacrifice, nethir ony thing of the slayn sacrifice of the solempnyte of fase schal abide in the morewtid. 26 Thou schalt offre in the hows of thi Lord God the firste of the fruytis of thi lond. Thou schalt not sethe a kide in the mylk of his modir. 27 And the Lord seide to Moises, Write thou these wordis, bi whiche Y smoot a boond of pees, bothe with thee and with Israel.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

first: Exodus 23:19, Deuteronomy 26:2, Deuteronomy 26:10, Proverbs 3:9, Proverbs 3:10, Matthew 6:33, 1 Corinthians 15:20, James 1:18

seethe: Exodus 23:19, Deuteronomy 14:21

Reciprocal: Leviticus 22:28 - ye shall not kill it Leviticus 23:10 - and shall Leviticus 23:17 - the firstfruits Numbers 18:12 - the firstfruits 2 Chronicles 31:5 - came abroad Nehemiah 10:35 - General Isaiah 65:4 - broth

Cross-References

Deuteronomy 32:42
Y schal fille myn arewis with blood, and my swerd schal deuoure fleischis of the blood of hem that ben slayn, and of the caitifte of the heed of enemyes maad nakid.
2 Samuel 2:26
And Abner criede to Joab, and seide, Whether thi swerd schal be feers `til to sleyng? Whether thou knowist not, that dispeir is perelouse? Hou longe seist thou not to the puple, that it ceesse to pursue hise britheren?
Isaiah 31:8
And Assur schal falle bi swerd, not of man, and a swerd, not of man, schal deuoure hym; and he schal fle, not fro the face of swerd, and hise yonge men schulen be tributaries;

Gill's Notes on the Bible

The first of the firstfruits of thy land thou shalt bring,.... This, and another law in this verse, concerning not seething a kid in his mother's milk, are repeated from Exodus 23:19.

Exodus 23:19- :.

Barnes' Notes on the Bible

The precepts contained in these verses are, for the most part, identical in substance with some of those which follow the Ten Commandments and are recorded in “the Book of the covenant” (Exo. 20–23; see Exodus 24:7).

Exodus 34:13

Cut down their groves - This is the first reference to what is commonly known as grove-worship. The original word for “grove” in this connection אשׁרה 'ăshêrāh is different from that so rendered in Genesis 21:33. Our translators supposed that what the law commands is the destruction of groves dedicated to the worship of false deities Judges 6:25; 2 Kings 18:4; but inasmuch as the worship of asherah is found associated with that of Astarte, or Ashtoreth Judges 2:13; Jdg 10:6; 1 Samuel 7:4, it seems probable that while Astarte was the personal name of the goddess, the asherah was a symbol of her, probably in some one of her characters, made in wood in some conventional form.

Exodus 34:15-16

An expansion of Exodus 34:12. The unfaithfulness of the nation to its covenant with Yahweh is here for the first time spoken of as a breach of the marriage bond. The metaphor is, in any case, a natural one, but it seems to gain point, if we suppose it to convey an allusion to the abominations connected with pagan worship, such as are spoken of in Numbers 25:1-3.

Exodus 34:21

See Exodus 20:9; Exodus 23:12. There is here added to the commandment a particular caution respecting those times of year when the land calls for most labor. The old verb “to ear” (i. e. to plow) is genuine English.

Exodus 34:24

Neither shall any man desire etc. - Intended to encourage such as might fear the consequences of obeying the divine law in attending to their religious duties. Compare Proverbs 16:7.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Exodus 34:26. Thou shalt not seethe a kid in his mother's milk. — See this amply considered Exodus 23:19. Exodus 23:19; Exodus 23:19.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile