the Week of Proper 6 / Ordinary 11
Click here to join the effort!
Read the Bible
Wycliffe Bible
Exodus 9:6
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
The LORD did that thing on the next day; and all the cattle of Mitzrayim died, but of the cattle of the children of Yisra'el, not one died.
And the Lord did that thing on the morrow, and all the cattle of Egypt died: but of the cattle of the children of Israel died not one.
And Yahweh did this thing the next day; all the livestock of Egypt died, but from the livestock of the Israelites not one died.
The next day the Lord did as he promised. All the farm animals in Egypt died, but none of the animals belonging to Israelites died.
And the Lord did this on the next day; all the livestock of the Egyptians died, but of the Israelites' livestock not one died.
And the LORD did this thing the next day, and all [kinds of] the livestock of Egypt died; but of the livestock of the Israelites, not one died.
So the LORD did this thing on the next day, and all the livestock of Egypt died; but not one of the livestock of the sons of Israel died.
So the Lord did this thing on the morow, and all the cattel of Egypt dyed: but of the cattell of the children of Israel dyed not one.
So Yahweh did this thing on the next day, and all the livestock of Egypt died; but of the livestock of the sons of Israel, not one died.
It happened the next day—all of the animals belonging to the Egyptians died, but the Israelites did not lose even one.
The following day, Adonai did it — all the livestock of Egypt died; but not one of the animals belonging to the people of Isra'el died.
And Jehovah did this thing on the following day, and all the cattle of Egypt died; but of the cattle of the children of Israel died not one.
The next morning the Lord did what he said. All the farm animals of the Egyptians died, but none of the animals that belonged to the Israelites died.
And the next day the Lord did this thing. All the livestock of the Egyptians died, but not one of the livestock of the people of Israel died.
And the LORD did that thing the next day, and all the cattle of the Egyptians died; but of the cattle of the children of Israel not one died.
The next day the Lord did as he had said, and all the animals of the Egyptians died, but not one of the animals of the Israelites died.
The Lord did this the next day. All the Egyptian livestock died, but none among the Israelite livestock died.
And Jehovah did this thing on the next day, and all the livestock of Egypt died. And from the livestock of the sons of Israel, not one died.
And the LORDE dyd the same on the morow. And there dyed of all maner of catell of the Egipcians: but of ye catell of ye childre of Israel there dyed not one.
And Jehovah did that thing on the morrow; and all the cattle of Egypt died; but of the cattle of the children of Israel died not one.
And on the day after, the Lord did as he had said, causing the death of all the cattle of Egypt, but there was no loss of any of the cattle of Israel.
And the Lorde dyd that thyng on the morowe, and all the cattell of Egypt dyed: but of the cattell of the children of Israel, dyed not one.
And the LORD did that thing on the morrow, and all the cattle of Egypt died; but of the cattle of the children of Israel died not one.
And the Lord did that thing on the morrow; and all the cattell of Egypt died, but of the cattell of the children of Israel died not one.
And the Lord did this thing on the next day, and all the cattle of the Egyptians died, but of the cattle of the children of Israel there died not one.
And the LORD did that thing on the morrow, and all the cattle of Egypt died: but of the cattle of the children of Israel died not one.
And the next day the LORD did just that. All the livestock of the Egyptians died, but not one animal belonging to the Israelites died.
And Jehovah doth this thing on the morrow, and all the cattle of Egypt die, and of the cattle of the sons of Israel not one hath died;
And Yahweh did that thing on the next day; and all the cattle of Egypt died; but of the cattle of the sons of Israel not one died.
And the LORD did that thing on the morrow, and all the cattle of Egypt died: but of the cattle of the children of Israel died not one.
Yahweh did that thing on the next day; and all the cattle of Egypt died, but of the cattle of the children of Israel, not one died.
So the LORD did this thing on the next day, and all the livestock of Egypt died; but of the livestock of the children of Israel, not one died.
And the Lord did just as he had said. The next morning all the livestock of the Egyptians died, but the Israelites didn't lose a single animal.
So the Lord did this on the next day. All the animals of Egypt died. But not one of the animals died that belonged to the people of Israel.
And on the next day the Lord did so; all the livestock of the Egyptians died, but of the livestock of the Israelites not one died.
So Yahweh did this thing, on the morrow, and all the cattle of the Egyptians died, - but of the cattle of the sons of Israel, died not one.
The Lord therefore did this thing the next day: and all the beasts of the Egyptians died, but of the beasts of the children of Israel there died not one.
And on the morrow the LORD did this thing; all the cattle of the Egyptians died, but of the cattle of the people of Israel not one died.
And the next day God did it. All the livestock of Egypt died, but not one animal of the Israelites died. Pharaoh sent men to find out what had happened and there it was: none of the livestock of the Israelites had died—not one death. But Pharaoh stayed stubborn. He wouldn't release the people.
So the LORD did this thing on the next day, and all the livestock of Egypt died; but of the livestock of the sons of Israel, not one died.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Exodus 9:19, Exodus 9:25, Psalms 78:48, Psalms 78:50
Reciprocal: Exodus 8:22 - sever Exodus 9:15 - stretch Exodus 9:26 - General 2 Kings 7:1 - To morrow
Cross-References
to dai thou castist me out fro the face of the erthe; and Y schal be hid fro thi face, and Y schal be vnstable of dwellyng and fleynge aboute in erthe; therfore ech man that schal fynde me schal slee me.
This is the book of generacioun of Adam, in the dai wher ynne God made man of nouyt. God made man to the ymage and licnesse of God;
and youre drede and tremblyng be on alle vnresonable beestis of erthe, and on alle briddis of heuene, with alle thingis that ben moued in erthe; alle fischis of the see ben youun to youre hond.
And al thing which is moued and lyueth schal be to you in to mete; Y have youe to you alle thingis as greene wortis,
for Y schal seke the blood of youre lyues of the hoond of alle vnresonable beestis and of the hoond of man, of the hoond of man and of hys brother Y schal seke the lijf of man.
Who euere schedith out mannus blood, his blood schal be sched; for man is maad to the ymage of God.
And God seide, This is the signe of boond of pees, which Y yyue bitwixe me and you, and to ech lyuynge soule which is with you, in to euerlastynge generaciouns.
and whanne Y schal hile heuene with cloudis, my bowe schal appere in the cloudis,
And Noe seide, Blessid be the Lord God of Sem,
and Chanaan be the seruaunt to Sem; God alarge Jafeth, and dwelle in the tabernaclis of Sem, and Chanaan be seruaunt of hym.
Gill's Notes on the Bible
And the Lord did that thing on the morrow,.... Brought a murrain, or a pestilential disease on the cattle. This, according to Bishop Usher, was on the second day of the seventh month, which afterwards became the first month, the month Abib, which answers to part of March and part of April, and seems to be about the seventeenth of March:
and all the cattle of Egypt died; not all absolutely, for we read of some afterwards, Exodus 9:9 but all that were in the field, Exodus 9:3 and it may be not strictly all of them, but the greatest part of them, as Aben Ezra interprets it; some, and a great many of all sorts, in which limited sense the word "all" is frequently used in Scripture:
but of the cattle of the children of Israel died not one; at least of the murrain, or by the hand of God, and perhaps not otherwise, which was very wonderful, since such a disorder is usually catching and spreading.
Barnes' Notes on the Bible
All the cattle - i. e. which were left in the field; compare Exodus 9:19-21.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Exodus 9:6. All the cattle of Egypt died — That is, All the cattle that did die belonged to the Egyptians, but not one died that belonged to the Israelites, Exodus 9:4; Exodus 9:6. That the whole stock of cattle belonging to the Egyptians did not die we have the fullest proof, because there were cattle both to be killed and saved alive in the ensuing plague, Exodus 9:19-25. By this judgment the Egyptians must see the vanity of the whole of their national worship, when they found the animals which they not only held sacred but deified, slain without distinction among the common herd, by a pestilence sent from the hand of Jehovah. One might naturally suppose that after this the animal worship of the Egyptians could never more maintain its ground.