Lectionary Calendar
Wednesday, April 8th, 2026
Wednesday in Easter Week
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Wycliffe Bible

Ezekiel 1:11

And the faces of tho and the wengis of tho weren stretchid forth aboue. Twei wyngis of eche weren ioyned togidere, and tweyne hiliden the bodies of tho.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Angel (a Spirit);   Torrey's Topical Textbook - Cherubim;   Visions;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Beasts;   Cherub;   Ezekiel;   Seraphim;   Vision;   Bridgeway Bible Dictionary - Angels;   Cherubim;   Ezekiel;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Angel;   Easton Bible Dictionary - Cherub;   Fausset Bible Dictionary - Seraphim;   Holman Bible Dictionary - Angel;   Cherub, Cherubim;   Ezekiel;   Hastings' Dictionary of the Bible - Isaiah, Book of;   Seraphim;   Morrish Bible Dictionary - Living Creatures;   People's Dictionary of the Bible - Cherub;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Babylonish Captivity, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Body;   Cherubim (1);   Living Creature;   The Jewish Encyclopedia - Cabala;   Cherub;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
That is what their faces were like. Their wings were spread upward; each had two wings touching that of another and two wings covering its body.
Hebrew Names Version
Their faces and their wings were separate above; two [wings] of everyone were joined one to another, and two covered their bodies.
King James Version
Thus were their faces: and their wings were stretched upward; two wings of every one were joined one to another, and two covered their bodies.
English Standard Version
Such were their faces. And their wings were spread out above. Each creature had two wings, each of which touched the wing of another, while two covered their bodies.
New American Standard Bible
Such were their faces. Their wings were spread out above; each had two touching another being, and two covering their bodies.
New Century Version
That was what their faces looked like. Their wings were spread out above. Each had two wings that touched one of the other living creatures and two wings that covered its body.
Amplified Bible
Such were their faces. Their wings were stretched out upward; two [wings] of each one were touching another [the wings of the beings on either side of it], and [the remaining] two [wings of each being] were covering their bodies.
World English Bible
Their faces and their wings were separate above; two [wings] of everyone were joined one to another, and two covered their bodies.
Geneva Bible (1587)
Thus were their faces: but their wings were spred out aboue: two wings of euery one were ioined one to another, & two couered their bodies.
New American Standard Bible (1995)
Such were their faces. Their wings were spread out above; each had two touching another being, and two covering their bodies.
Legacy Standard Bible
And such were their faces. Their wings were spread out above; each had two touching another being, and two covering their bodies.
Berean Standard Bible
Such were their faces. Their wings were spread upward; each had two wings touching the wings of the creature on either side, and two wings covering its body.
Contemporary English Version
Two wings of each creature were spread out and touched the wings of the creatures on either side. The other two wings of each creature were folded against its body.
Complete Jewish Bible
thus their faces. As for their wings, each had two that stretched upward and joined those of others, and two more that covered their bodies.
Darby Translation
And their faces and their wings were parted above; two [wings] of every one were joined one to another, and two covered their bodies.
Easy-to-Read Version
Their wings were spread out over them. With two of the wings each living being reached out to touch the one near it, and with the other two wings it covered its body.
George Lamsa Translation
And their faces and their wings were stretched upward; two wings of each creature were joined one to another, and two covered their bodies.
Good News Translation
Two wings of each creature were raised so that they touched the tips of the wings of the creatures next to it, and their other two wings were folded against their bodies.
Lexham English Bible
So were their faces; their wings were spread out upward; each had two touching one another and two covering their bodies.
Literal Translation
So their faces were . And their wings were spread upward, to each, the two wings were joined, and two wings of each covering their bodies.
Miles Coverdale Bible (1535)
Their faces also and their wynges were spred out aboue: so that two wynges off one touched euer two wynges off another, and with the other two they couered their bodie.
American Standard Version
And their faces and their wings were separate above; two wings of every one were joined one to another, and two covered their bodies.
Bible in Basic English
And their wings were separate at the top; two of the wings of every one were joined one to another, and two were covering their bodies.
JPS Old Testament (1917)
Thus were their faces; and their wings were stretched upward; two wings of every one were joined one to another, and two covered their bodies.
King James Version (1611)
Thus were their faces: and their wings were stretched vpward, two wings of euery one were ioyned one to an other, and two couered their bodies.
Bishop's Bible (1568)
Thus were their faces, and their winges were spread out aboue, so that two wynges of euery one were ioyned one to another, and two wynges couered euery one of their bodyes.
Brenton's Septuagint (LXX)
And the four had their wings spread out above; each one had two joined to one another, and two covered their bodies.
English Revised Version
And their faces and their wings were separate above; two wings of every one were joined one to another, and two covered their bodies.
Update Bible Version
And their faces and their wings were separate above; two [wings] of every one were joined one to another, and two covered their bodies.
Webster's Bible Translation
Thus [were] their faces: and their wings [were] stretched upward; two [wings] of every one [were] joined one to another, and two covered their bodies.
New English Translation
Their wings were spread out above them; each had two wings touching the wings of one of the other beings on either side and two wings covering their bodies.
New King James Version
Thus were their faces. Their wings stretched upward; two wings of each one touched one another, and two covered their bodies.
New Living Translation
Each had two pairs of outstretched wings—one pair stretched out to touch the wings of the living beings on either side of it, and the other pair covered its body.
New Life Bible
Such were their faces. Their wings were spread out above. Each had two wings touching the wings of another, and two covering their bodies.
New Revised Standard
such were their faces. Their wings were spread out above; each creature had two wings, each of which touched the wing of another, while two covered their bodies.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
and their wings were spread above, - two of each joined one another, and two covered their bodies;
Douay-Rheims Bible
And their faces, and their wings were stretched upward: two wings of every one were joined, and two covered their bodies:
Revised Standard Version
Such were their faces. And their wings were spread out above; each creature had two wings, each of which touched the wing of another, while two covered their bodies.
Young's Literal Translation
And their faces and their wings are separate from above, to each [are] two joining together, and two are covering their bodies.

Contextual Overview

4 And Y siy, and lo! a whirlewynd cam fro the north, and a greet cloude, and fier wlappynge in, and briytnesse in the cumpas therof; and as the licnesse of electre fro the myddis therof, that is, fro the myddis of the fier. 5 And of myddis therof was a licnesse of foure beestis. And this was the biholdyng of tho, the licnesse of a man in tho. 6 And foure faces weren to oon, and foure wyngis weren to oon. 7 And the feet of tho weren streiyt feet, and the soole of the foote of tho was as the soole of a foot of a calf, and sparclis, as the biholdynge of buylynge bras. 8 And the hondis of a man weren vndur the wyngis of tho, in foure partis. And tho hadden faces and wyngis bi foure partis; 9 and the wyngis of tho weren ioyned togidir of oon to another. Tho turneden not ayen, whanne tho yeden, but eche yede bifore his face. 10 Forsothe the licnesse `of the face of tho was the face of a man and the face of a lioun at the riythalf of tho foure. Forsothe the face of an oxe was at the left half of tho foure; and the face of an egle was aboue tho foure. 11 And the faces of tho and the wengis of tho weren stretchid forth aboue. Twei wyngis of eche weren ioyned togidere, and tweyne hiliden the bodies of tho. 12 And ech of tho yede bifore his face. Where the fersnesse of the wynd was, thidur tho yeden, and turneden not ayen, whanne tho yeden. 13 And the licnesse of the beestis, and the biholdyng of tho, was as of brennynge coolis of fier, and as the biholdyng of laumpis. This was the siyt rennynge aboute in the myddis of beestis, the schynyng of fier, and leit goynge out of the fier.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

and their: Ezekiel 10:16, Ezekiel 10:19

stretched upward: or, divided above

and two: Ezekiel 1:23, Isaiah 6:2

Reciprocal: Nehemiah 7:7 - Zerubbabel Ezekiel 1:9 - joined Daniel 9:21 - to fly

Cross-References

Genesis 1:9
Forsothe God seide, The watris, that ben vndur heuene, be gaderid in to o place, and a drie place appere; and it was doon so.
Genesis 1:13
And the euentid and morwetid was maad, the thridde dai.
Genesis 1:14
Forsothe God seide, Liytis be maad in the firmament of heuene, and departe tho the dai and niyt; and be tho in to signes, and tymes, and daies, and yeeris;
Genesis 1:16
And God made twei grete liytis, the gretter liyt that it schulde be bifore to the dai, and the lesse liyt that it schulde be bifore to the niyt;
Genesis 1:17
and God made sterris; and settide tho in the firmament of heuene, that tho schulden schyne on erthe,
Genesis 1:20
Also God seide, The watris brynge forth a `crepynge beeste of lyuynge soule, and a brid fleynge aboue erthe vndur the firmament of heuene.
Genesis 1:29
And God seide, Lo! Y haue youe to you ech eerbe berynge seed on erthe, and alle trees that han in hem silf the seed of her kynde, that tho be in to mete to you;
Genesis 2:5
and ech litil tre of erthe bifore that it sprong out in erthe; and he made ech erbe of the feeld bifore that it buriownede. For the Lord God had not reyned on erthe, and no man was that wrouyte erthe;
Genesis 2:9
And the Lord God brouyte forth of the erthe ech tre fair in siyt, and swete to ete; also he brouyte forth the tre of lijf in the middis of paradis, and the tre of kunnyng of good and of yuel.
Genesis 2:16
And God comaundide to hym and seide, Ete thou of ech tre of paradis;

Gill's Notes on the Bible

Thus [were] their faces: and their wings [were] stretched upward,.... The former clause, "thus [were] their faces", either belongs to Ezekiel 1:10; and the meaning is, this, as now represented, was the likeness of their faces, and this the position of them: or it may be read in connection with the following clause, and be rendered, "and their faces and their wings were stretched upwards"; as they are in the Chaldee paraphrase, the Vulgate Latin, Syriac, and Arabic versions: "their faces were stretched upwards", showing that the ministers of the Gospel look up to Christ for fresh supplies of gifts and grace, of light, knowledge, wisdom, and strength, to enable them to perform their work: "and their wings were stretched upwards", that is, two of them; not four, as the Arabic version has it; for two covered their bodies, as is after said. Those that were stretched upwards answer to the two with which Isaiah's seraphim flew; for these were, as in the original text, "parted upwards" p; though they were joined together at the bottom of them, as in Ezekiel 1:9; yet being spread in flying, they opened wider and wider, and were at a greater distance from each other in their extreme points. This may design the agility, swiftness, and readiness of ministers in the performance of their work;

two [wings] of everyone [were] joined one to another: with which they, covered their heads and faces, as did Isaiah's seraphim, as conscious of their unworthiness and infirmities; looking upon themselves to be less than the least of all saints, unfit to be ministers of the Gospel; acknowledging they have nothing but what they have received and therefore would not glory as though they had not received, and as ashamed of their poor performances and ministrations;

and two covered their bodies; their lower and secret parts called their feet in Isaiah; which however to others beautiful upon the mountains, running and bringing the good news of peace, righteousness, and salvation by Christ; yet sensible of their deficiencies, they cover them, and confess, when they have done all they can, they are but unprofitable servants; from hence it appears that these living creatures had six wings, as the seraphim in Isaiah, and the four beasts in John's vision.

p פרודות "disjunctae", Montanus; "divisae", Calvin, Starckius. So Ben Melech.

Barnes' Notes on the Bible

Thus ... - Rather, And their faces and their wings were separated above. All four formed a whole, yet the upper parts of each, the heads and the wings (though touching), rose distinct from one another. Two wings of each, as in the case of Isaiah’s Seraphim, were folded down over the body: and two were in their flight Ezekiel 1:9 “stretched upward” parted) so as to meet, each a wing of the neighboring living creature, just as the wings of the cherubim touched one another over the mercy-seat of the ark.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile