Lectionary Calendar
Thursday, April 16th, 2026
the Second Week after Easter
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Wycliffe Bible

Judges 3:5

And so the sones of Israel dwelliden in the myddis of Cananei, of Ethei, and of Ammorrei, and of Feresei, and of Euey,

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Amorites;   Fellowship;   Hittites;   Hivites;   Israel;   Jebusites;   Miscegenation;   Perizzites;   Thompson Chain Reference - Hittites;   Jebusites;   Perizzites;   Torrey's Topical Textbook - Alliance and Society with the Enemies of God;   Hittites;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Abishua;   Bridgeway Bible Dictionary - Foreigner;   Fausset Bible Dictionary - Philistia;   Holman Bible Dictionary - Hittites and Hivites;   Judges, Book of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Greek Versions of Ot;   Judah;   Judges (1);   Levi;   Quarry;   Morrish Bible Dictionary - Hivites ;   Jebusites ;   Perizzites ;   People's Dictionary of the Bible - Mesopotamia;   Perizzites;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Hornet;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Judah, Kingdom of;   The Jewish Encyclopedia - Hittites;   Sacrifice;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
But they settled among the Canaanites, Hethites, Amorites, Perizzites, Hivites, and Jebusites.
Hebrew Names Version
The children of Yisra'el lived among the Kana`anim, the Hitti, and the Amori, and the Perizzi, and the Hivvi, and the Yevusi:
King James Version
And the children of Israel dwelt among the Canaanites, Hittites, and Amorites, and Perizzites, and Hivites, and Jebusites:
Lexham English Bible
And the Israelites lived in the midst of the Canaanites, the Hittites, the Amorites, the Perizzites, the Hivites, and the Jebusites.
English Standard Version
So the people of Israel lived among the Canaanites, the Hittites, the Amorites, the Perizzites, the Hivites, and the Jebusites.
New Century Version
The people of Israel lived with the Canaanites, Hittites, Amorites, Perizzites, Hivites, and Jebusites.
New English Translation
The Israelites lived among the Canaanites, Hittites, Amorites, Perizzites, Hivites, and Jebusites.
Amplified Bible
And the Israelites lived among the Canaanites, Hittites, Amorites, Perizzites, Hivites, and Jebusites;
New American Standard Bible
The sons of Israel lived among the Canaanites, the Hittites, the Amorites, the Perizzites, the Hivites, and the Jebusites;
Geneva Bible (1587)
And the children of Israel dwelt among the Canaanites, the Hittites, & the Amorites, and the Perizzites, & the Hiuites, and the Iebusites,
Legacy Standard Bible
Now I want to remind you, though you know all things, that Jesus, having once saved a people out of the land of Egypt, subsequently destroyed those who did not believe.
Contemporary English Version
But they refused. And it was because of the Canaanites, Hittites, Amorites, Perizzites, Hivites, and Jebusites who lived all around them. Some of the Israelites married the people of these nations, and that's how they started worshiping foreign gods.
Complete Jewish Bible
So the people of Isra'el lived among the Kena‘ani, Hitti, Emori, P'rizi, Hivi and Y'vusi;
Darby Translation
And the children of Israel dwelt among the Canaanites: Hittites and Amorites and Perizzites and Hivites and Jebusites;
Easy-to-Read Version
The Israelites lived with the Canaanites, Hittites, the Amorites, Perizzites, Hivites, and Jebusites.
George Lamsa Translation
So the children of Israel dwelt among the Canaanites, Hivites, Amorites, Perizzites, Hittites, and Jebusites;
Good News Translation
And so the people of Israel settled down among the Canaanites, the Hittites, the Amorites, the Perizzites, the Hivites, and the Jebusites.
Literal Translation
And the sons of Israel lived among the Canaanites, the Hittites, and the Amorites, and the Perizzites, and the Hivites, and the Jebusites.
Miles Coverdale Bible (1535)
Now whan the children of Israel dwelt thus amoge the Cananites, Hethites, Amorites, Pheresites, Heuites & Iebusites,
American Standard Version
And the children of Israel dwelt among the Canaanites, the Hittites, and the Amorites, and the Perizzites, and the Hivites, and the Jebusites:
Bible in Basic English
Now the children of Israel were living among the Canaanites, the Hittites, and the Amorites, and the Perizzites, and the Hivites, and the Jebusites:
Bishop's Bible (1568)
And the children of Israel dwelt among the Chanaanites, Hethites, Amorites, Pherezites, Heuites, and Iebusites,
JPS Old Testament (1917)
And the children of Israel dwelt among the Canaanites, the Hittites, and the Amorites, and the Perizzites, and the Hivites, and the Jebusites;
King James Version (1611)
And the children of Israel dwelt among the Canaanites, Hittites, and Amorites, and Perizzites, and Hiuites, and Iebusites,
Brenton's Septuagint (LXX)
And the children of Israel dwelt in the midst of the Chananite, and the Chettite, and the Amorite, and the Pherezite, and the Evite, and the Jebusite.
English Revised Version
And the children of Israel dwelt among the Canaanites; the Hittite, and the Amorite, and the Perizzite, and the Hivite, and the Jebusite:
Berean Standard Bible
Thus the Israelites continued to live among the Canaanites, Hittites, Amorites, Perizzites, Hivites, and Jebusites.
Young's Literal Translation
And the sons of Israel have dwelt in the midst of the Canaanite, the Hittite, and the Amorite, and the Perizzite, and the Hivite, and the Jebusite,
Update Bible Version
And the sons of Israel dwelt among the Canaanites, the Hittites, and the Amorites, and the Perizzites, and the Hivites, and the Jebusites:
Webster's Bible Translation
And the children of Israel dwelt among the Canaanites, Hittites, and Amorites, and Perizzites, and Hivites, and Jebusites:
World English Bible
The children of Israel lived among the Canaanites, the Hittites, and the Amorites, and the Perizzites, and the Hivites, and the Jebusites:
New King James Version
Thus the children of Israel dwelt among the Canaanites, the Hittites, the Amorites, the Perizzites, the Hivites, and the Jebusites.
New Living Translation
So the people of Israel lived among the Canaanites, Hittites, Amorites, Perizzites, Hivites, and Jebusites,
New Life Bible
The people of Israel lived among the Canaanites, the Hittites, the Amorites, the Perizzites, the Hivites and the Jebusites.
New Revised Standard
So the Israelites lived among the Canaanites, the Hittites, the Amorites, the Perizzites, the Hivites, and the Jebusites;
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And thus, the sons of Israel, dwelt in the midst of the Canaanites, - the Hittites, and the Amorites, and the Perizzites, and the Hivites, and the Jebusites;
Douay-Rheims Bible
So the children of Israel dwelt in the midst of the Chanaanite, and the Hethite, and the Amorrhite, and the Pherezite, and the Hevite, and the Jebusite:
Revised Standard Version
So the people of Israel dwelt among the Canaanites, the Hittites, the Amorites, the Per'izzites, the Hivites, and the Jeb'usites;
THE MESSAGE
But the People of Israel made themselves at home among the Canaanites, Hittites, Amorites, Perizzites, Hivites, and Jebusites. They married their daughters and gave their own daughters to their sons in marriage. And they worshiped their gods.
New American Standard Bible (1995)
The sons of Israel lived among the Canaanites, the Hittites, the Amorites, the Perizzites, the Hivites, and the Jebusites;

Contextual Overview

1 These ben the folkis whiche the Lord lefte, that in hem he schulde teche Israel, and alle men that knewen not the batels of Cananeis; 2 and that aftirward `the sones of hem schulden lerne to fiyte with enemyes, 3 and to haue custom of batel He lefte fyue princes of Filistees, and al Cananei, and the puple of Sidon, and Euey that dwelliden in the hil Liban, fro the hil Baal Hermon `til to the entryng of Emath. 4 And he lefte hem, that in hem he schulde asaie Israel, whethir thei wolden here the `heestis of the Lord, whiche he comaundide to her fadris bi the hond of Moises, ethir nai. 5 And so the sones of Israel dwelliden in the myddis of Cananei, of Ethei, and of Ammorrei, and of Feresei, and of Euey, 6 and of Jebusey, and weddiden wyues, the douytris of hem; and the sones of Israel yauen her douytris to `the sones of hem, and serueden `the goddis of hem. 7 And the sones of Israel diden yuel in the `siyt of the Lord, and foryaten her Lord God, and serueden Baalym, and Astaroth.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

dwelt: Judges 1:29-32, Psalms 106:34-38

Canaanites: Genesis 10:15-18, Genesis 15:19-21, Exodus 3:8, Exodus 3:17, Deuteronomy 7:1, Joshua 9:1, Nehemiah 9:8

Reciprocal: Psalms 78:57 - But Psalms 106:36 - And

Cross-References

Genesis 2:17
forsothe ete thou not of the tre of kunnyng of good and of yuel; for in what euere dai thou schalt ete therof, thou schalt die bi deeth.
Genesis 3:2
To whom the womman answerde, We eten of the fruyt of trees that ben in paradis;
Genesis 3:3
sothely God commaundide to vs, that we schulden not eate of the fruyt of the tre, which is in the myddis of paradijs, and that we schulden not touche it, lest perauenture we dien.
Genesis 3:6
Therfore the womman seiy that the tre was good, and swete to ete, and fair to the iyen, and delitable in bi holdyng; and sche took of the fruyt therof, and eet, and yaf to hir hosebande, and he eet.
Genesis 3:7
And the iyen of bothe weren openid; and whanne thei knowen that thei weren nakid, thei sewden the leeues of a fige tre, and maden brechis to hem silf.
Genesis 3:10
And Adam seide, Y herde thi vois in paradijs, and Y drede, for Y was nakid, and Y hidde me.
Genesis 3:13
And the Lord seide to the womman, Whi didist thou this thing? Which answerde, The serpent disseyued me, and Y eet.
Genesis 3:14
And the Lord God seide to the serpent, For thou didist this, thou schalt be cursid among alle lyuynge thingis and vnresonable beestis of erthe; thou schalt go on thi brest, and thou schalt ete erthe in alle daies of thi liif;
Genesis 3:15
Y schal sette enemytees bitwixe thee and the womman, and bitwixe thi seed and hir seed; sche schal breke thin heed, and thou schalt sette aspies to hir heele.
Genesis 3:22
Adam is maad as oon of vs, and knowith good and yuel; now therfore se ye, lest perauenture he putte his hond, and take of the tre of lijf, and ete, and lyue with outen ende.

Gill's Notes on the Bible

And the children of Israel dwelt among the Canaanites,.... As if they had been only sojourners with them, and not conquerors of them; and dwelt by sufferance, and not as proprietors and owners; such were their sloth and indolence, and such the advantage the inhabitants of the land got over them through it, and through their compliances with them; and this was the case not only of one sort of them, the Canaanites, but of the rest:

the Hittites, and Amorites, and Perizzites, and Hivites, and Jebusites; who all had cities in the several parts of the land, with whom the children of Israel were mixed, and with whom they were permitted to dwell.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile