Lectionary Calendar
Sunday, July 27th, 2025
the Week of Proper 12 / Ordinary 17
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Wycliffe Bible

Leviticus 10:10

that ye haue kunnyng to make doom bytwixe hooli thing and vnhooli, bitwixe pollutid thing and cleene;

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Abstinence, Total;   Holiness;   Minister, Christian;   Thompson Chain Reference - Association-Separation;   Separation;   Torrey's Topical Textbook - Defilement;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Nadab;   Bridgeway Bible Dictionary - Priest;   Uncleanness;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Consecrate;   Leadership;   Priest, Priesthood;   Sanctification;   Sanctuary;   Easton Bible Dictionary - Abihu;   Wine;   Fausset Bible Dictionary - Nadab;   Pentateuch;   Priest;   Holman Bible Dictionary - Abihu;   Education in Bible Times;   Leviticus;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Esau ;   Holiness Purity;   Profaning, Profanity;   Morrish Bible Dictionary - Eleazar ;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Profane;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Priesthood, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Abihu;   Leviticus;   Kitto Biblical Cyclopedia - Aaron;   Abihu;   The Jewish Encyclopedia - Habdalah;   Holiness;   Ithamar;   Sidra;  

Parallel Translations

Hebrew Names Version
and that you are to make a distinction between the holy and the common, and between the unclean and the clean;
King James Version
And that ye may put difference between holy and unholy, and between unclean and clean;
Lexham English Bible
and to distinguish between the holy and the unholy, as well as between the unclean and the clean,
New Century Version
You must keep what is holy separate from what is not holy; you must keep what is clean separate from what is unclean.
New English Translation
as well as to distinguish between the holy and the common, and between the unclean and the clean,
Amplified Bible
and to make a distinction and recognize a difference between the holy (sacred) and the common (profane), and between the [ceremonially] unclean and the clean;
New American Standard Bible
and to make a distinction between the holy and the profane, and between the unclean and the clean,
Geneva Bible (1587)
That ye may put difference betweene the holy and the vnholy, and betweene the cleane and the vncleane,
Legacy Standard Bible
and so as to separate between the holy and the profane, and between the unclean and the clean,
Contemporary English Version
You must learn the difference between what is holy and what isn't holy and between the clean and the unclean.
Complete Jewish Bible
so that you will distinguish between the holy and the common, and between the unclean and the clean;
Darby Translation
that ye may put difference between the holy and the unholy, and between unclean and clean,
Easy-to-Read Version
You must be able to clearly tell the difference between what is holy and what is not holy, between what is clean and what is unclean.
English Standard Version
You are to distinguish between the holy and the common, and between the unclean and the clean,
George Lamsa Translation
That you may make a distinction between holy and unholy, and between clean and unclean;
Good News Translation
You must distinguish between what belongs to God and what is for general use, between what is ritually clean and what is unclean.
Christian Standard Bible®
You must distinguish between the holy and the common, and the clean and the unclean,
Literal Translation
and to make a distinction between the holy and profane, and between the unclean and the clean;
Miles Coverdale Bible (1535)
yt ye maye haue knowlege to discerne, what is holy and vnholy, what is cleane & vncleane:
American Standard Version
and that ye may make a distinction between the holy and the common, and between the unclean and the clean;
Bible in Basic English
And make a division between the holy and the common, and between the unclean and the clean;
Bishop's Bible (1568)
And that ye may put difference betweene holy and vnholy, betweene vncleane and cleane:
JPS Old Testament (1917)
And that ye may put difference between the holy and the common, and between the unclean and the clean;
King James Version (1611)
And that ye may put difference betweene holy and vnholy, and betweene vncleane and cleane:
Brenton's Septuagint (LXX)
to distinguish between sacred and profane, and between clean and unclean,
English Revised Version
and that ye may put difference between the holy and the common, and between the unclean and the clean;
Berean Standard Bible
You must distinguish between the holy and the common, between the clean and the unclean,
Young's Literal Translation
so as to make a separation between the holy and the common, and between the unclean and the pure;
Update Bible Version
and that you may make a distinction between the holy and the common, and between the unclean and the clean;
Webster's Bible Translation
And that ye may make a difference between holy and unholy, and between unclean and clean;
World English Bible
and that you are to make a distinction between the holy and the common, and between the unclean and the clean;
New King James Version
that you may distinguish between holy and unholy, and between unclean and clean,
New Living Translation
You must distinguish between what is sacred and what is common, between what is ceremonially unclean and what is clean.
New Life Bible
You are to know the difference between what is holy and what is not, and between what is clean and what is not.
New Revised Standard
You are to distinguish between the holy and the common, and between the unclean and the clean;
J.B. Rotherham Emphasized Bible
That ye may make a difference, between the sacred and the common, - and between the unclean and the clean;
Douay-Rheims Bible
And that you may have knowledge to discern between holy and unholy, between unclean and clean:
Revised Standard Version
You are to distinguish between the holy and the common, and between the unclean and the clean;
New American Standard Bible (1995)
and so as to make a distinction between the holy and the profane, and between the unclean and the clean,

Contextual Overview

8 Also the Lord seide to Aaron, 9 Thou and thi sones schulen not drynke wyn, and al thing that may make drunkun, whanne ye schulen entre in to the tabernacle of witnessing, lest ye dien; for it is euerlastynge comaundement in to youre generaciouns, 10 that ye haue kunnyng to make doom bytwixe hooli thing and vnhooli, bitwixe pollutid thing and cleene; 11 and that ye teche the sones of Israel alle my lawful thingis, whiche the Lord spak to hem bi the hond of Moyses.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Leviticus 11:47, Leviticus 20:25, Leviticus 20:26, Jeremiah 15:19, Ezekiel 22:26, Ezekiel 44:23, Titus 1:15, 1 Peter 1:14-16

Reciprocal: Genesis 7:2 - not Leviticus 13:3 - shall look Leviticus 14:57 - teach 1 Chronicles 23:13 - sanctify Proverbs 31:4 - General Isaiah 28:7 - erred Ezekiel 42:20 - a separation Haggai 2:11 - General Acts 11:8 - unclean

Cross-References

Genesis 11:2
And whanne thei yeden forth fro the eest, thei fonden a feeld in the lond of Sennaar, and dwelliden ther ynne.
Genesis 11:9
And therfor the name therof was clepid Babel, for the langage of al erthe was confoundide there; and fro thennus the Lord scaterede hem on the face of alle cuntrees.
Genesis 14:1
Forsothe it was don in that tyme, that Amrafel, kyng of Sennaar, and Ariok, kyng of Ponte, and Chodorlaomor, kyng of Elemytis,
Isaiah 10:9
Whether not as Carcamys, so Calanno; and as Arphat, so Emath? whether not as Damask, so Samarie?
Isaiah 11:11
And it schal be in that day, the Lord schal adde the secounde tyme his hond to haue in possessioun the residue of his puple that schal be left, of Assiriens, and of Egipt, and of Fethros, and of Ethiope, and of Elan, and of Sennar, and of Emath, and of ylis of the see.
Isaiah 39:1
In that tyme Marodach Baladan, the sone of Baladam, the kyng of Babiloyne, sente bookis and yiftis to Ezechie; for he hadde herd, that Ezechie hadde be sijk, and was rekyuerid.
Jeremiah 50:21
Stie thou on the lond of lordis, and visite thou on the dwelleris therof; scatere thou, and sle tho thingis, that ben aftir hem, seith the Lord; and do thou bi alle thingis which Y comaundide to thee.
Daniel 1:2
And the Lord bitook in his hond Joachym, the kyng of Juda, and he took a part of the vessels of the hous of God; and he bar out tho in to the lond of Sennaar, in to the hous of his god, and he took the vessels in to the hous of tresour of his god.
Amos 6:2
Go ye in to Calamye, and se ye, and go ye fro thennus in to Emath the greet; and go ye doun in to Geth of Palestyns, and to alle the beste rewmes of hem, if her terme be broddere than youre terme.
Micah 4:10
Thou douyter of Sion, make sorewe, and haaste, as a womman trauelynge of child; for now thou schalt go out of the citee, and schalt dwelle in cuntree, and schalt come `til to Babiloyne; there thou schalt be delyuered, there the Lord schal ayen bie thee, fro the hond of thin enemyes.

Gill's Notes on the Bible

And that ye may put difference between holy and unholy,.... That being sober they might be able to distinguish between the one and the other; which a drunken man, having his mind and senses disturbed, is not capable of; as between holy and unholy persons, and between holy and unholy things; particularly, as Aben Ezra interprets it, between a sacred place and one that is common, and between a holy day and a common week day; the knowledge and memory of which may be lost through intemperance; and so that may be done in a place and on a day which ought not to be done, or that omitted on a day and in a place which ought to be done:

and between unclean and clean; between unclean men and women, beasts and fowls, and clean ones; and between unclean things in a ceremonial sense, and those that are clean, which a man in liquor may be no judge of: hence, as the above writer observes, after this section follow laws concerning fowls clean and unclean, the purification of a woman after childbirth, the leprosy in men, garments and houses, and concerning profluvious and menstruous persons; all which the priests were to be judges of, and therefore ought to be sober.

Barnes' Notes on the Bible

When the priest was on duty he was to abstain from wine and strong drink, lest he should commit excess (see Leviticus 10:1), and so become disqualified for carrying out the precepts of the ceremonial Law.

Leviticus 10:9

Strong drink - The Hebrew word is employed here to denote strong drinks of any kind except wine made from the grape.

Leviticus 10:10

Unholy ... unclean - Common, as not consecrated; and what would occasion defilement by being touched or eaten. Compare Acts 10:14.

Leviticus 10:11

That is, “that you may, by your example in your ministrations, preserve the minds of the Israelites from confusion in regard to the distinctions made by the divine Law.”

Clarke's Notes on the Bible

Verse Leviticus 10:10. That we may put difference between holy and unholy — This is a strong reason why they should drink no inebriating liquor, that their understanding being clear, and their judgment correct, they might be always able to discern between the clean and the unclean, and ever pronounce righteous judgment. Injunctions similar to this were found among the Egyptians, Carthaginians, and Greeks. Indeed, common sense itself shows that neither a drunkard nor a sot should ever be suffered to minister in holy things.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile