Lectionary Calendar
Tuesday, July 29th, 2025
the Week of Proper 12 / Ordinary 17
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Wycliffe Bible

Leviticus 10:11

and that ye teche the sones of Israel alle my lawful thingis, whiche the Lord spak to hem bi the hond of Moyses.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Law;   Minister, Christian;   Priest;   Thompson Chain Reference - Instruction;   Teaching;   Torrey's Topical Textbook - Church of Israel;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Nadab;   Bridgeway Bible Dictionary - Priest;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Leadership;   Priest, Christ as;   Sanctuary;   Teach, Teacher;   Easton Bible Dictionary - Abihu;   Priest;   Wine;   Fausset Bible Dictionary - Education;   Levi;   Priest;   Sabbath;   Holman Bible Dictionary - Abihu;   Education in Bible Times;   Leviticus;   Morrish Bible Dictionary - Aaronic Priesthood;   Eleazar ;   Smith Bible Dictionary - Priest;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Priesthood, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Abihu;   Catechist;   Leviticus;   Priests and Levites;   Kitto Biblical Cyclopedia - Aaron;   Abihu;   The Jewish Encyclopedia - Ithamar;   Sidra;  

Parallel Translations

Hebrew Names Version
and that you are to teach the children of Yisra'el all the statutes which the LORD has spoken to them by Moshe."
King James Version
And that ye may teach the children of Israel all the statutes which the Lord hath spoken unto them by the hand of Moses.
Lexham English Bible
and to teach the Israelites all the rules that Yahweh has spoken to them through Moses."
New Century Version
You must teach the people all the laws that the Lord gave to them through Moses."
New English Translation
and to teach the Israelites all the statutes that the Lord has spoken to them through Moses."
Amplified Bible
and you are to teach the Israelites all the statutes which the LORD has spoken to them through Moses."
New American Standard Bible
and so as to teach the sons of Israel all the statutes which the LORD has spoken to them through Moses."
Geneva Bible (1587)
And that ye may teach the children of Israel all the statutes which the Lorde hath commaunded them by the hand of Moses.
Legacy Standard Bible
and so as to instruct the sons of Israel in all the statutes which Yahweh has spoken to them through Moses."
Contemporary English Version
You must also teach the people of Israel everything that I commanded Moses to say to them.
Complete Jewish Bible
and so that you will teach the people of Isra'el all the laws Adonai has told them through Moshe."
Darby Translation
and that ye may teach the children of Israel all the statutes which Jehovah hath spoken to them by the hand of Moses.
Easy-to-Read Version
And you must teach the people about all the laws that the Lord gave them through Moses."
English Standard Version
and you are to teach the people of Israel all the statutes that the Lord has spoken to them by Moses."
George Lamsa Translation
And that you may teach the children of Israel all the statutes which the LORD has spoken to them by the hand of Moses.
Good News Translation
You must teach the people of Israel all the laws which I have given to you through Moses."
Christian Standard Bible®
and teach the Israelites all the statutes that the Lord has given to them through Moses.”
Literal Translation
and to teach the sons of Israel all the statutes which Jehovah has spoken to them by the hand of Moses.
Miles Coverdale Bible (1535)
& that ye maye teach the children of Israel all the lawes, which the LORDE hath spoken vnto you by Moses.
American Standard Version
and that ye may teach the children of Israel all the statutes which Jehovah hath spoken unto them by Moses.
Bible in Basic English
Teaching the children of Israel all the laws which the Lord has given them by the hand of Moses.
Bishop's Bible (1568)
And that ye may teache the chyldren of Israel all the statutes whiche the Lorde hath spoken vnto them by the handes of Moyses.
JPS Old Testament (1917)
and that ye may teach the children of Israel all the statutes which the LORD hath spoken unto them by the hand of Moses.'
King James Version (1611)
And that ye may teach the children of Israel all the statutes which the Lord hath spoken vnto them by the hand of Moses.
Brenton's Septuagint (LXX)
and to teach the children of Israel all the statutes, which the Lord spoke to them by Moses.
English Revised Version
and that ye may teach the children of Israel all the statutes which the LORD hath spoken unto them by the hand of Moses.
Berean Standard Bible
so that you may teach the Israelites all the statutes that the LORD has given them through Moses."
Young's Literal Translation
and to teach the sons of Israel all the statutes which Jehovah hath spoken unto them by the hand of Moses.'
Update Bible Version
and that you may teach the sons of Israel all the statutes which Yahweh has spoken to them by Moses.
Webster's Bible Translation
And that ye may teach the children of Israel all the statutes which the LORD hath spoken to them by the hand of Moses.
World English Bible
and that you are to teach the children of Israel all the statutes which Yahweh has spoken to them by Moses."
New King James Version
and that you may teach the children of Israel all the statutes which the LORD has spoken to them by the hand of Moses."
New Living Translation
And you must teach the Israelites all the decrees that the Lord has given them through Moses."
New Life Bible
You are to teach the people of Israel all the Laws which the Lord has told them by Moses."
New Revised Standard
and you are to teach the people of Israel all the statutes that the Lord has spoken to them through Moses.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And may teach the sons of Israel, - all the statutes which Yahweh hath spoken unto them, by the mediation of Moses.
Douay-Rheims Bible
And may teach the children of Israel all my ordinances which the Lord hath spoken to them by the hand of Moses.
Revised Standard Version
and you are to teach the people of Israel all the statutes which the LORD has spoken to them by Moses."
New American Standard Bible (1995)
and so as to teach the sons of Israel all the statutes which the LORD has spoken to them through Moses."

Contextual Overview

8 Also the Lord seide to Aaron, 9 Thou and thi sones schulen not drynke wyn, and al thing that may make drunkun, whanne ye schulen entre in to the tabernacle of witnessing, lest ye dien; for it is euerlastynge comaundement in to youre generaciouns, 10 that ye haue kunnyng to make doom bytwixe hooli thing and vnhooli, bitwixe pollutid thing and cleene; 11 and that ye teche the sones of Israel alle my lawful thingis, whiche the Lord spak to hem bi the hond of Moyses.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Deuteronomy 24:8, Deuteronomy 33:10, 2 Chronicles 17:9, 2 Chronicles 30:22, Nehemiah 8:2, Nehemiah 8:8, Nehemiah 9:13, Nehemiah 9:14, Jeremiah 2:8, Jeremiah 18:18, Malachi 2:7, Matthew 28:20, Acts 20:27, 1 Thessalonians 4:2

Reciprocal: Leviticus 23:14 - it shall be 2 Chronicles 15:3 - a teaching 2 Chronicles 33:8 - by the hand 2 Chronicles 34:14 - Moses Nehemiah 8:7 - caused Ezekiel 44:23 - General Haggai 2:11 - General

Cross-References

Genesis 10:1
These ben the generaciouns of the sones of Noe, Sem, Cham, and Jafeth. And sones weren borun to hem aftir the greet flood.
Genesis 10:10
Sotheli the bigynnyng of his rewme was Babiloyne, and Arach, and Archad, and Thalamye, in the lond of Sennaar.
Numbers 24:22
and schalt be chosun of the generacioun of Cyn, hou longe schalt thou mow dwelle? forsothe Assur schal take thee.
Numbers 24:24
Thei schulen come in grete schippis fro Ytalie, thei schulen ouercome Assiries, and thei schulen distrie Ebrews, and at the last also thei hem silf schulen perische.
2 Kings 19:36
And Sennacherib, the kyng of Assiriens, turnede ayen, and dwellide in Nynyue.
Ezra 4:2
and thei neiyeden to Zorobabel, and to the princes of fadris, and seiden to hem, Bilde we with you, for so as ye, we seken youre God; lo! we han offrid sacrificis fro the daies of Assoraddon, kyng of Assur, that brouyte vs hidur.
Psalms 83:8
For Assur cometh with hem; thei ben maad in to help to the sones of Loth.
Isaiah 37:37
And Sennacherib yede out of Jude, and wente awei. And Sennacherib, the kyng of Assiriens, turnede ayen, and dwellide in Nynyue.
Ezekiel 27:23
Aran, and Chenne, and Eden, weren thi marchauntis; Sabba, and Assur, and Chelmath, weren thi silleris.
Ezekiel 32:22
There is Assur, and al his multitude; the sepulcris of hem ben in the cumpas of hym, alle slayn men, and that fellen doun bi swerd,

Gill's Notes on the Bible

And that ye may teach the children of Israel all the statutes,.... Laws, precepts, ordinances, moral, ceremonial, and judicial, which was the business of the priests to do, Malachi 2:7 but one inebriated with liquor would be incapable of giving instructions about any of those things:

which the Lord hath spoken unto them by the hand of Moses: particularly those delivered and recorded in Exodus 20:1 and as not the priests, so neither any other Israelite might instruct s, nor indeed would be capable of instructing others when in liquor; and therefore excessive drinking, as it should be carefully avoided by all men, so more especially by those who by their office are teachers of others; see Proverbs 31:4.

s Maimon. Hilchot Biath Hamikdash, c. 1. sect. 3.

Barnes' Notes on the Bible

When the priest was on duty he was to abstain from wine and strong drink, lest he should commit excess (see Leviticus 10:1), and so become disqualified for carrying out the precepts of the ceremonial Law.

Leviticus 10:9

Strong drink - The Hebrew word is employed here to denote strong drinks of any kind except wine made from the grape.

Leviticus 10:10

Unholy ... unclean - Common, as not consecrated; and what would occasion defilement by being touched or eaten. Compare Acts 10:14.

Leviticus 10:11

That is, “that you may, by your example in your ministrations, preserve the minds of the Israelites from confusion in regard to the distinctions made by the divine Law.”


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile