Lectionary Calendar
Thursday, May 15th, 2025
the Fourth Week after Easter
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Wycliffe Bible

Luke 19:2

And lo! a man, Sache bi name, and this was a prince of pupplicans, and he was riche.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Hospitality;   Jericho;   Jesus, the Christ;   Jesus Continued;   Publicans;   Rich, the;   Zacchaeus (Zaccheus);   Thompson Chain Reference - Zacchaeus;   Torrey's Topical Textbook - Publicans;   Riches;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Jericho;   Publican;   Zaccheus;   Bridgeway Bible Dictionary - Jericho;   Luke, gospel of;   Tax collector;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Hospitality;   Wealth;   Easton Bible Dictionary - Jericho;   Publican;   Zacchaeus;   Fausset Bible Dictionary - Bethany;   Jerusalem;   Zacchaeus;   Holman Bible Dictionary - Banquet;   Chief;   Community of Goods;   Disciples;   Jericho;   Luke, Gospel of;   Marriage;   Publican;   Restitution;   Zaccheus;   Hastings' Dictionary of the Bible - Wealth;   Zacchaeus;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Character;   Claims (of Christ);   Coming to Christ;   Common Life;   Discourse;   Ebionism (2);   Gentleness (2);   Ideal;   Man (2);   Mission;   Nation (2);   Paradox;   Political Conditions;   Popularity ;   Property (2);   Publican ;   Scourge, Scourging;   Social Life;   Sympathy;   Trade and Commerce;   Wealth (2);   Zacchaeus ;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Zaccheus;   People's Dictionary of the Bible - Jericho;   Zacch us;   Smith Bible Dictionary - Publican;   Zacchae'us;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Publican;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Trespass;   Wealth;   Zacchaeus;   The Jewish Encyclopedia - Jesus of Nazareth;  

Devotionals:

- Every Day Light - Devotion for November 14;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
There was a man named Zacchaeus who was a chief tax collector, and he was rich.
King James Version (1611)
And behold, there was a man named Zacheus, which was the cheefe among the Publicanes, and he was rich.
King James Version
And, behold, there was a man named Zacchaeus, which was the chief among the publicans, and he was rich.
English Standard Version
And behold, there was a man named Zacchaeus. He was a chief tax collector and was rich.
New American Standard Bible
And there was a man called by the name of Zaccheus; he was a chief tax collector and he was rich.
New Century Version
A man was there named Zacchaeus, who was a very important tax collector, and he was wealthy.
Amplified Bible
And there was a man called Zaccheus; he was a chief tax collector [a superintendent to whom others reported], and he was rich.
New American Standard Bible (1995)
And there was a man called by the name of Zaccheus; he was a chief tax collector and he was rich.
Legacy Standard Bible
And behold, there was a man called by the name of Zaccheus; he was a chief tax collector and he was rich.
Berean Standard Bible
And there was a man named Zacchaeus, a chief tax collector, who was very wealthy.
Contemporary English Version
where a man named Zacchaeus lived. He was in charge of collecting taxes and was very rich.
Complete Jewish Bible
when a man named Zakkai appeared who was a chief tax-collector and a wealthy man.
Darby Translation
And behold, [there was] a man by name called Zacchaeus, and he was chief tax-gatherer, and he was rich.
Easy-to-Read Version
In Jericho there was a man named Zacchaeus. He was a wealthy, very important tax collector.
Geneva Bible (1587)
Beholde, there was a man named Zaccheus, which was the chiefe receiuer of the tribute, and he was riche.
George Lamsa Translation
There was a man named Zacchaeus, who was rich and chief of the publicans.
Good News Translation
There was a chief tax collector there named Zacchaeus, who was rich.
Lexham English Bible
And there was a man named Zacchaeus, and he was a chief tax collector, and he was rich.
Literal Translation
And, behold, a man called by name Zaccheus; and he was a chief tax collector, and he was rich.
American Standard Version
And behold, a man called by name Zacchaeus; and he was a chief publican, and he was rich.
Bible in Basic English
A man, named Zacchaeus, who was the chief tax-farmer, and a man of wealth,
Hebrew Names Version
There was a man named Zakkai. He was a chief tax collector, and he was rich.
International Standard Version
a man named Zacchaeus appeared. He was a leading tax collector, and a rich one at that!
Etheridge Translation
there was a certain man whose name was Zakai; he was rich and chief of the publicans: [fn]
Murdock Translation
[there was] a certain man, whose name was Zaccheus, who was rich, and chief of the publicans [fn] {there was}
Bishop's Bible (1568)
And beholde, there was a man named Zacheus, which was the chiefe among the publicanes, and was riche [also]:
English Revised Version
And behold, a man called by name Zacchaeus; and he was a chief publican, and he was rich.
World English Bible
There was a man named Zacchaeus. He was a chief tax collector, and he was rich.
Wesley's New Testament (1755)
Now this was a rich man.
Weymouth's New Testament
There was a man there called Zacchaeus, who was the local surveyor of taxes, and was wealthy.
Update Bible Version
And look, a man called by name Zacchaeus; and he was a chief publican, and he was rich.
Webster's Bible Translation
And behold, [there was] a man named Zaccheus, who was the chief among the publicans, and he was rich.
New English Translation
Now a man named Zacchaeus was there; he was a chief tax collector and was rich.
New King James Version
Now behold, there was a man named Zacchaeus who was a chief tax collector, and he was rich.
New Living Translation
There was a man there named Zacchaeus. He was the chief tax collector in the region, and he had become very rich.
New Life Bible
There was a rich man named Zaccheus. He was a leader of those who gathered taxes.
New Revised Standard
A man was there named Zacchaeus; he was a chief tax collector and was rich.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
and lo! a man, by name called Zacchaeus, and, he, was a chief tax-collector, and hewas rich.
Douay-Rheims Bible
And behold, there was a man named Zacheus, who was the chief of the publicans: and he was rich.
Revised Standard Version
And there was a man named Zacchae'us; he was a chief tax collector, and rich.
Tyndale New Testament (1525)
And beholde ther was a ma named Zacheus which was a ruler amoge the Publicans and was riche also.
Young's Literal Translation
and lo, a man, by name called Zaccheus, and he was a chief tax-gatherer, and he was rich,
Miles Coverdale Bible (1535)
& beholde, there was a man named Zacheus, which was a ruler of the publicans, and was riche,
Mace New Testament (1729)
one Zaccheus, a rich man, and collector-general of the customs,
Simplified Cowboy Version
There was a fellow who lived there named Zacc. He was the head brand inspector for the area and had become rich off of the fees he charged.

Contextual Overview

1 And Jhesus `goynge yn, walkide thorou Jericho. 2 And lo! a man, Sache bi name, and this was a prince of pupplicans, and he was riche. 3 And he souyte to se Jhesu, who he was, and he myyte not, for the puple, for he was litil in stature. 4 And he ran bifore, and stiyede in to a sicomoure tree, to se hym; for he was to passe fro thennus. 5 And Jhesus biheld vp, whanne he cam to the place, and saiy hym, and seide to hym, Sache, haste thee, and come doun, for to dai Y mot dwelle in thin hous. 6 And he hiyynge cam doun, and ioiynge resseyuede hym. 7 And whanne alle men sayn, thei grutchiden seiynge, For he hadde turned to a synful man. 8 But Sache stood, and seide to the Lord, Lo! Lord, Y yyue the half of my good to pore men; and if Y haue ony thing defraudid ony man, Y yelde foure so myche. 9 Jhesus seith to hym, For to dai heelthe is maad to this hous, for that he is Abrahams sone; 10 for mannus sone cam to seke, and make saaf that thing that perischide.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

the chief: סקיפוכשםחע [Strong's G754], rather, "a chief publican," or tax gatherer. Probably Zacchaeus, who appears from his name to have been a Jew, farmed the revenue of the district around Jericho, having others under him, who either rented of him smaller portions, or were employed as servants to collect the taxes.

and he: Luke 18:24-27, 2 Chronicles 17:5, 2 Chronicles 17:6

Reciprocal: Matthew 5:46 - publicans Matthew 9:9 - named Matthew 18:17 - a publican John 12:21 - we would 1 Timothy 6:17 - rich

Cross-References

Genesis 18:4
but I schal brynge a litil watir, and youre feet be waischid, and reste ye vndur the tre;
Genesis 19:17
And thei ledden out hym, and settiden with out the citee. There thei spaken to him, and seiden, Saue thou thi lijf; nyle thou biholde bihynde thi bac, nether stond thou in al the cuntre aboute, but make thee saaf in the hil; lest also thou perische togidere.
Genesis 19:21
And he seide to Loth, Lo! also in this Y haue resseyued thi preieris, that Y distrye not the citee, for which thou hast spoke;
Genesis 19:28
and al the lond of that cuntrey; and he seiy a deed sparcle stiynge fro erthe, as the smoke of a furneis.
Genesis 19:29
For whanne God distriede the citees of that cuntrey, he hadde mynde of Abraham, and delyuerede Loth fro destriynge of the citees in whiche he dwellide.
Acts 16:15
And whanne sche was baptisid and hir hous, sche preyede, and seide, If ye han demyd that Y am feithful to the Lord, entre ye in to myn hous, and dwelle.
Hebrews 13:2
for bi this summen plesiden to aungels, that weren resseyued to herborewe.

Gill's Notes on the Bible

And behold [there was] a man named Zacchaeus,.... Or

זכאי, "Zaccai", a name in use among the Jews; see Ezra 2:9. We often read of רבי זכאי, "Rabbi Zaccai", or "Zacchaeus" a, and very frequently of R. Jochanan ben Zaccai, a famous doctor that lived in the times of Christ, and even till after the destruction of Jerusalem. The Jews also make mention of one R. Zaccai, a prince of the seed of David the king, in later times b. So that this man, as appears by his name, was a Jew, though some have thought him to have been a Gentile c, perhaps because of his employment: but it does not follow from thence; for there were Jews that were publicans, as Levi, or Matthew, afterwards one of Christ's disciples; and also in Jewish writings, mention is made, as of מוכס נכרי, "a stranger", or "a Gentile publican" d, so likewise of מוכס ישראל, "an Israelite publican" e; and such an one was Zacchaeus, as follows:

which was chief among the publicans; the head of them in that place, to whom the rest brought the tax, tribute, or toll; he was the receiver general of the tax: at the toll booths, at bridges, for people's going over the water, there was מוכס גדול, "the greater publican", and מוכס קטון, "the lesser publican" f, who was deputy to the other. What sort of tax Zacchaeus was concerned in collecting, is not certain; however, he was a principal man in this employ, and had got great riches by it.

And he was rich; was a person of figure among the publicans, and of substance, which he had gained in his post. And though the instances of rich men being called by grace are few, yet there have been some; and the rather this circumstance is mentioned, because it had been observed in the preceding chapter, how difficult, but not impossible, as this instance proves, it was for rich men to enter into the kingdom of God.

a T. Bab. Megilla, fol. 27. 2. & Yebamot, fol. 77. 2. Nazir, fol. 38. 1. & Nidda, fol. 41. 2. & Juchasin, fol. 90. 2. b R. Benjamin Itinerar. p. 61, 94. c Tertull. contr. Marcion. l. 4. c. 37. d T. Bab. Bava Kama, fol. 113. 1. e Maimon. & Bartenora in Misn. Bava Kama, c. 10. sect. 1. f T. Bab. Sabbat, fol. 78. 2.

Barnes' Notes on the Bible

A man named Zacchaeus - The name Zacchaeus is Hebrew, and shows that this man was a “Jew.” The Hebrew name properly means “pure,” and is the same as Zacchai in Ezra 2:9; Nehemiah 7:14. The publicans, therefore, were not all foreigners.

Chief among the publicans - Who presided over other tax-gatherers, or who “received” their collections and transmitted them to the Roman government.

He was rich - Though this class of people was despised and often infamous, yet it seems that they were sometimes wealthy. They sustained, however, the general character of “sinners,” because they were particularly odious in the eyes of the Jews. See Luke 19:7. The evangelist has thought it worthy of record that he was rich, perhaps, because it was so unlikely that a “rich man” should follow so poor and despised a personage as Jesus of Nazareth, and because it was so unusual a thing during his personal ministry. Not many rich were called, but God chiefly chose the poor of this world Compare 1 Corinthians 1:26-29.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Luke 19:2. Zaccheus — It is not unlikely that this person was a Jew by birth, see Luke 19:9; but because he had engaged in a business so infamous, in the eyes of the Jews, he was considered as a mere heathen, Luke 19:7.

Chief among the publicans — Either a farmer-general of the taxes, who had subordinate collectors under him: or else the most respectable and honourable man among that class at Jericho.

He was rich. — And therefore the more unlikely to pay attention to an impoverished Messiah, preaching a doctrine of universal mortification and self-denial.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile