Lectionary Calendar
Saturday, June 28th, 2025
the Week of Proper 7 / Ordinary 12
the Week of Proper 7 / Ordinary 12
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Read the Bible
Wycliffe Bible
Numbers 1:12
of Dan, Aiezer, the sone of Amysadday;
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes • Barnes' Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Hebrew Names Version
Of Dan: Achi`ezer the son of `Ammishaddai.
Of Dan: Achi`ezer the son of `Ammishaddai.
King James Version
Of Dan; Ahiezer the son of Ammishaddai.
Of Dan; Ahiezer the son of Ammishaddai.
Lexham English Bible
from Dan, Ahiezer son of Ammishaddai;
from Dan, Ahiezer son of Ammishaddai;
New Century Version
from the tribe of Dan—Ahiezer son of Ammishaddai;
from the tribe of Dan—Ahiezer son of Ammishaddai;
New English Translation
from Dan, Ahiezer son of Ammishaddai;
from Dan, Ahiezer son of Ammishaddai;
Amplified Bible
from [the tribe of] Dan, Ahiezer the son of Ammishaddai;
from [the tribe of] Dan, Ahiezer the son of Ammishaddai;
New American Standard Bible
of Dan, Ahiezer the son of Ammishaddai;
of Dan, Ahiezer the son of Ammishaddai;
Geneva Bible (1587)
Of Dan, Ahiezer, the sonne of Ammishaddai:
Of Dan, Ahiezer, the sonne of Ammishaddai:
Legacy Standard Bible
of Dan, Ahiezer the son of Ammishaddai;
of Dan, Ahiezer the son of Ammishaddai;
Complete Jewish Bible
lass="passage-text">
lass="passage-text">
Darby Translation
for Dan, Ahiezer the son of Ammishaddai;
for Dan, Ahiezer the son of Ammishaddai;
Easy-to-Read Version
from the tribe of Dan—Ahiezer son of Ammishaddai;
from the tribe of Dan—Ahiezer son of Ammishaddai;
English Standard Version
from Dan, Ahiezer the son of Ammishaddai;
from Dan, Ahiezer the son of Ammishaddai;
George Lamsa Translation
Of Dan, Ahiezer the son of Ammishaddai.
Of Dan, Ahiezer the son of Ammishaddai.
Good News Translation
lass="passage-text">
lass="passage-text">
Christian Standard Bible®
Ahiezer son of Ammishaddai from Dan;
Ahiezer son of Ammishaddai from Dan;
Literal Translation
of Dan, Ahiezer the son of Ammishaddai;
of Dan, Ahiezer the son of Ammishaddai;
Miles Coverdale Bible (1535)
Of Dan, Ahieser the sonne of Ammi Sadai.
Of Dan, Ahieser the sonne of Ammi Sadai.
American Standard Version
Of Dan: Ahiezer the son of Ammishaddai.
Of Dan: Ahiezer the son of Ammishaddai.
Bible in Basic English
From Dan, Ahiezer, the son of Ammi-shaddai;
From Dan, Ahiezer, the son of Ammi-shaddai;
Bishop's Bible (1568)
Of Dan, Ahiezer the sonne of Ammi Saddai.
Of Dan, Ahiezer the sonne of Ammi Saddai.
JPS Old Testament (1917)
Of Dan, Ahiezer the son of Ammishaddai.
Of Dan, Ahiezer the son of Ammishaddai.
King James Version (1611)
Of Dan: Ahiezer, the sonne of Ammishaddai.
Of Dan: Ahiezer, the sonne of Ammishaddai.
Brenton's Septuagint (LXX)
Of Dan, Achiezer the son of Amisadai.
Of Dan, Achiezer the son of Amisadai.
English Revised Version
Of Dan; Ahiezer the son of Ammishaddai.
Of Dan; Ahiezer the son of Ammishaddai.
Berean Standard Bible
from Dan, Ahiezer son of Ammishaddai;
from Dan, Ahiezer son of Ammishaddai;
Young's Literal Translation
`For Dan -- Ahiezer son of Ammishaddai.
`For Dan -- Ahiezer son of Ammishaddai.
Update Bible Version
Of Dan: Ahiezer the son of Ammishaddai.
Of Dan: Ahiezer the son of Ammishaddai.
Webster's Bible Translation
Of Dan; Ahiezer the son of Ammishaddai.
Of Dan; Ahiezer the son of Ammishaddai.
World English Bible
Of Dan: Ahiezer the son of Ammishaddai.
Of Dan: Ahiezer the son of Ammishaddai.
New King James Version
from Dan, Ahiezer the son of Ammishaddai;
from Dan, Ahiezer the son of Ammishaddai;
New Living Translation
Dan Ahiezer son of Ammishaddai Bible Verse Review
New Life Bible
Ammishaddai's son Ahiezer from Dan,
Ammishaddai's son Ahiezer from Dan,
New Revised Standard
From Dan, Ahiezer son of Ammishaddai.
From Dan, Ahiezer son of Ammishaddai.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Of Dan, Ahiezer son of Ammishaddai;
Of Dan, Ahiezer son of Ammishaddai;
Douay-Rheims Bible
Of Dan, Ahiezer the son of Ammisaddai.
Of Dan, Ahiezer the son of Ammisaddai.
Revised Standard Version
from Dan, Ahi-e'zer the son of Ammishad'dai;
from Dan, Ahi-e'zer the son of Ammishad'dai;
THE MESSAGE
from Dan: Ahiezer son of Ammishaddai
from Dan: Ahiezer son of Ammishaddai
New American Standard Bible (1995)
of Dan, Ahiezer the son of Ammishaddai;
of Dan, Ahiezer the son of Ammishaddai;
Contextual Overview
1 And the Lord spak to Moises in the deseert of Synay, in the tabernacle of the boond of pees, in the firste day of the secounde monethe, in the tother yeer of her goyng out of Egipt, 2 and seide, Take ye `the summe of al the congregacioun of the sones of Israel, bi her kynredis, and howsis, and `the names of alle bi hem silf, what 3 euer thing is of male kynde fro the twentithe yeere and aboue, of alle the stronge men of Israel; and thou and Aaron schulen noumbre hem bi her cumpanies. 4 And the princes of lynagis and of housis, in her kynredis, schulen be with you, 5 of whiche princes these ben the names; of Ruben, Elisur, the sone of Sedeur; 6 of Symeon, Salamyel, the sone of Suri Sadday; 7 of Juda, Naason, the sone of Amynadab; of Ysacar, 8 Nathanael, the sone of Suar; 9 of Zabulon, Eliab, the sone of Elon; sotheli of the sones of Joseph, 10 of Effraym, Elisama, the sone of Amyud; of Manasses, Gamaliel the sone of Phadussur;
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Ahiezer: Numbers 2:25, Numbers 7:66, Numbers 10:25
Reciprocal: Genesis 46:23 - Dan
Cross-References
Genesis 1:10
And God clepide the drie place, erthe; and he clepide the gadryngis togidere of watris, the sees. And God seiy that it was good;
And God clepide the drie place, erthe; and he clepide the gadryngis togidere of watris, the sees. And God seiy that it was good;
Genesis 1:11
and seide, The erthe brynge forth greene eerbe and makynge seed, and appil tre makynge fruyt bi his kynde, whos seed be in it silf on erthe; and it was doon so.
and seide, The erthe brynge forth greene eerbe and makynge seed, and appil tre makynge fruyt bi his kynde, whos seed be in it silf on erthe; and it was doon so.
Genesis 1:24
And God seide, The erthe brynge forth a lyuynge soul in his kynde, werk beestis, and `crepynge beestis, and vnresonable beestis of erthe, bi her kyndis; and it was don so.
And God seide, The erthe brynge forth a lyuynge soul in his kynde, werk beestis, and `crepynge beestis, and vnresonable beestis of erthe, bi her kyndis; and it was don so.
Genesis 1:26
Make we man to oure ymage and liknesse, and be he souereyn to the fischis of the see, and to the volatilis of heuene, and to vnresonable beestis of erthe, and to ech creature, and to ech `crepynge beest, which is moued in erthe.
Make we man to oure ymage and liknesse, and be he souereyn to the fischis of the see, and to the volatilis of heuene, and to vnresonable beestis of erthe, and to ech creature, and to ech `crepynge beest, which is moued in erthe.
Isaiah 61:11
For as the erthe bryngith forth his fruyt, and as a gardyn buriowneth his seed, so the Lord God schal make to growe riytfulnesse, and preysyng bifore alle folkis.
For as the erthe bryngith forth his fruyt, and as a gardyn buriowneth his seed, so the Lord God schal make to growe riytfulnesse, and preysyng bifore alle folkis.
Mark 4:28
For the erthe makith fruyt, first the gras, aftirward the ere, and aftir ful fruyt in the ere.
For the erthe makith fruyt, first the gras, aftirward the ere, and aftir ful fruyt in the ere.
Luke 6:44
for euery tre is knowun of his fruyt. And men gaderen not figus of thornes, nethir men gaderen a grape of a buysche of breris.
for euery tre is knowun of his fruyt. And men gaderen not figus of thornes, nethir men gaderen a grape of a buysche of breris.
2 Corinthians 9:10
And he that mynystrith seed to the sowere, schal yyue also breed to ete, and he schal multiplie youre seed, and make myche the encreessingis of fruytis of youre riytwisnesse;
And he that mynystrith seed to the sowere, schal yyue also breed to ete, and he schal multiplie youre seed, and make myche the encreessingis of fruytis of youre riytwisnesse;
Galatians 6:7
Nyle ye erre, God is not scorned;
Nyle ye erre, God is not scorned;
Gill's Notes on the Bible
Of Dan; Ahiezer the son of Ammishaddai.
:-.
Barnes' Notes on the Bible
The princes of the tribes, selected Numbers 1:4 under divine direction, were for the most part the same persons as those chosen a few months previously at the counsel of Jethro Exodus 18:21-26. Nahshon, prince of Judah, is mentioned in Exodus 6:23, and Elishama, in 1 Chronicles 7:26-27. The peers of men like these were no doubt entitled, among their fellows, to the epithet “renowned,” Numbers 1:16.