Lectionary Calendar
Wednesday, August 27th, 2025
the Week of Proper 16 / Ordinary 21
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Wycliffe Bible

Numbers 15:18

Whanne ye comen in to the lond which Y schal yyue to you,

Bible Study Resources

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Firstfruits;   Fausset Bible Dictionary - Kadesh Barnea;   Numbers, the Book of;   Pentateuch;   Wilderness of the Wanderings;   Hastings' Dictionary of the New Testament - First-Fruit ;   Morrish Bible Dictionary - Stranger;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - First-Fruits;   Talmud;   The Jewish Encyclopedia - Ḽallah;   Mishnah;   'Orlah;   Parable;   Priestly Code;   Sidra;  

Parallel Translations

Hebrew Names Version
Speak to the children of Yisra'el, and tell them, When you come into the land where I bring you,
King James Version
Speak unto the children of Israel, and say unto them, When ye come into the land whither I bring you,
Lexham English Bible
"Speak to the Israelites and say to them, ‘When you come into the land to which I am about to bring you,
New Century Version
"Tell the Israelites: ‘You are going to another land, where I am taking you.
New English Translation
"Speak to the Israelites and tell them, ‘When you enter the land to which I am bringing you
Amplified Bible
"Speak to the Israelites and say to them, 'When you enter the land to which I am bringing you,
New American Standard Bible
"Speak to the sons of Israel and say to them, 'When you enter the land where I am bringing you,
Geneva Bible (1587)
Speake vnto the children of Israel, and say vnto them, When ye be come into the lande, to the which I bring you,
Legacy Standard Bible
"Speak to the sons of Israel and say to them, ‘When you enter the land where I am going to bring you,
Complete Jewish Bible
"Speak to the people of Isra'el; tell them, ‘When you enter the land where I am bringing you
Darby Translation
Speak unto the children of Israel, and say unto them, When ye come into the land whither I bring you,
Easy-to-Read Version
"Tell the Israelites this: I am taking you to another land.
English Standard Version
"Speak to the people of Israel and say to them, When you come into the land to which I bring you
George Lamsa Translation
Speak to the children of Israel and say to them, When you come into the land whither I will bring you,
Good News Translation
the following regulations for the people of Israel to observe in the land that he was going to give them.
Christian Standard Bible®
“Speak to the Israelites and tell them: After you enter the land where I am bringing you,
Literal Translation
Speak to the sons of Israel and say to them, When you come into the land to which I bring you,
Miles Coverdale Bible (1535)
Speake to the children of Israel, and saye vnto them: Whan ye come in to the lande, in to ye which I shal brynge you,
American Standard Version
Speak unto the children of Israel, and say unto them, When ye come into the land whither I bring you,
Bible in Basic English
Say to the children of Israel, When you come into the land where I am guiding you,
Bishop's Bible (1568)
Speake vnto the chyldren of Israel, and say vnto them: When ye be come into the land to the which I bring you,
JPS Old Testament (1917)
Speak unto the children of Israel, and say unto them: When ye come into the land whither I bring you,
King James Version (1611)
Speake vnto the children of Israel, and say vnto them, When ye come into the land whither I bring you,
Brenton's Septuagint (LXX)
Speak to the sons of Israel, and thou shalt say to them, When ye are entering into the land, into which I bring you,
English Revised Version
Speak unto the children of Israel, and say unto them, When ye come into the land whither I bring you,
Berean Standard Bible
"Speak to the Israelites and tell them: When you enter the land to which I am bringing you
Young's Literal Translation
`Speak unto the sons of Israel, and thou hast said unto them, In your coming in unto the land whither I am bringing you in,
Update Bible Version
Speak to the sons of Israel, and say to them, When you come into the land where I bring you,
Webster's Bible Translation
Speak to the children of Israel, and say to them, When ye come into the land whither I bring you,
World English Bible
Speak to the children of Israel, and tell them, When you come into the land where I bring you,
New King James Version
"Speak to the children of Israel, and say to them: "When you come into the land to which I bring you,
New Living Translation
"Give the following instructions to the people of Israel. "When you arrive in the land where I am taking you,
New Life Bible
"Say to the people of Israel, ‘When you come into the land where I bring you
New Revised Standard
Speak to the Israelites and say to them: After you come into the land to which I am bringing you,
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Speak unto the sons of Israel, and thou shalt say unto them, - When ye enter into the land whereinto I, am bringing you,
Douay-Rheims Bible
When you are come into the land which I will give you,
Revised Standard Version
"Say to the people of Israel, When you come into the land to which I bring you
New American Standard Bible (1995)
"Speak to the sons of Israel and say to them, 'When you enter the land where I bring you,

Contextual Overview

1 And the Lord spak to Moises, and seide, Speke thou to the sones of Israel, 2 and thou schalt seie to hem, Whanne ye han entrid in to the lond of youre abitacioun which Y schal yyue to you, 3 and ye make an offryng to the Lord in to brent sacrifice, ether a pesible sacrifice, and ye payen auowis, ethir offren yiftis bi fre wille, ethir in youre solempnytees ye brennen odour of swetnesse to the Lord, of oxun, ether of scheep; 4 who euer offrith the slayn sacrifice, schal offre a sacrifice of flour, the tenthe part of ephi, spreynt togidere with oile, which oil schal haue a mesure the fourthe part of hyn; 5 and he schal yyue wyn to fletynge sacrifices to be sched, of the same mesure, in to brent sacrifice, and slayn sacrifice. 6 Bi ech loomb and ram schal be the sacrifice of flour, of twey tenthe partis, which schal be spreynt togidere with oile, of the thridde part of hyn; 7 and he schal offre wyn to the fletynge sacrifice, of the thridde part of the same mesure, in to odour of swetnesse to the Lord. 8 Forsothe whanne thou makist a brent sacrifice, ethir an offryng of oxun, that thou fille avow, ethir pesible sacrifice, thou schalt yyue, 9 bi ech oxe, thre tenthe partis of flour, spreynt togidere with oile, which schal haue the half of mesure of hyn; 10 and thou schalt yyue wyn to fletynge sacrifices to be sched, of the same mesure, in to offryng of the swettest odour to the Lord.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Numbers 15:2, Deuteronomy 26:1-15

Reciprocal: Leviticus 23:10 - and shall

Cross-References

Genesis 2:14
forsothe the name of the thridde ryuer is Tigris, thilke goith ayens Assiriens; sotheli the fourthe ryuer is thilke Eufrates.
Genesis 12:7
Sotheli the Lord apperide to Abram, and seide to hym, Y schal yyue this lond to thi seed. And Abram bildide there an auter to the Lord, that apperide to hym.
Genesis 13:15
Y schal yyue al the lond which thou seest to thee and to thi seed, til in to with outen ende.
Genesis 15:1
And so whanne these thingis weren don, the word of the Lord was maad to Abram bi a visioun, and seide, Abram, nyle thou drede, Y am thi defender, and thi meede is ful greet.
Genesis 15:2
And Abram seide, Lord God, what schalt thou yyue to me? Y schal go with oute fre children, and this Damask, sone of Elieser, the procuratour of myn hous, schal be myn eir.
Genesis 15:3
And Abram addide, Sotheli thou hast not youe seed to me, and, lo! my borun seruaunt schal be myn eir.
Genesis 15:4
And anoon the word of the Lord was maad to hym, and seide, This schal not be thin eir, but thou schalt haue hym eir, that schal go out of thi wombe.
Genesis 15:7
And God seide to hym, Y am the Lord, that ladde thee out of Vr of Caldeis, that Y schulde yyue this lond to thee, and thou schuldist haue it in possessioun.
Genesis 15:8
And Abram seide, Lord God, wherbi may I wite that Y schal welde it?
Genesis 15:13
And it was seid to hym, Wite thou bifore knowinge, that thi seed schal be pilgrim foure hundrid yeer in a lond not his owne, and thei schulen make hem suget to seruage, and thei schulen turment hem;

Gill's Notes on the Bible

Speak unto the children of Israel, and say unto them,.... Who only were bound to observe the following law concerning the cake of the first dough, Numbers 15:20, and not Gentiles; so the Jews say k, the dough of a Gentile is free from the cake, though an Israelite kneads it:

when ye come into the land whither I bring you; the land of Canaan: this is another assurance of their possession of the land of Canaan, notwithstanding what had been threatened; in Numbers 15:2; it is only said, "which I give unto you", but here, "whither I bring you"; assuring them, that as he had given it unto them, he would certainly introduce them into it. The Jews from hence gather, that they are not bound to observe this precept concerning the cake by the law, but in the land of Israel only, and when all Israel are there; wherefore at this time, and even in the days of Ezra, it is separated only by the words of the Scribes; and the reason of it is, that this law might not be forgotten by the Israelites l: there were three countries that were bound to bring the cake, according to the Misnah m.

k Schulchan Aruch, par. 2. c. 330. sect. 1. l Schulchan Aruch, par. 2. c. 322. sect. 2, 3. m Misn. Challah, c. 4. sect. 8. 10.

Barnes' Notes on the Bible

The general principle which includes the ordinance of this and the three verses following is laid down in Exodus 22:29; Exodus 23:19.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile