Lectionary Calendar
Friday, April 17th, 2026
the Second Week after Easter
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Wycliffe Bible

Numbers 31:14

And Moises was wrooth to the princes of the oost, to tribunes, and centuriouns, that camen fro batel; and he seide, Whi reserueden ye wymmen?

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Armies;   Captive;   Government;   Moses;   Sanitation;   War;   Torrey's Topical Textbook - Armies of Israel, the;   Desert, Journey of Israel through the;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Midianites;   Easton Bible Dictionary - Army;   Fausset Bible Dictionary - Bishop;   Gideon;   Midian;   Moab;   War;   Holman Bible Dictionary - Hundreds;   Hastings' Dictionary of the Bible - Midian, Mtdianites;   Morrish Bible Dictionary - Army;   Eleazar ;   Midian, Midianites ;   People's Dictionary of the Bible - Army;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Jephthah;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - On to Canaan;   Moses, the Man of God;   International Standard Bible Encyclopedia - Army;   Bishop;   Slave;   Kitto Biblical Cyclopedia - Agrarian law;   The Jewish Encyclopedia - Hafá¹­arah;   Midian and Midianites;   Sidra;  

Parallel Translations

Hebrew Names Version
Moshe was angry with the officers of the host, the captains of thousands and the captains of hundreds, who came from the service of the war.
King James Version
And Moses was wroth with the officers of the host, with the captains over thousands, and captains over hundreds, which came from the battle.
Lexham English Bible
But Moses was angry toward the leaders of the troops, the commanders of the thousands and the commanders of the hundreds, who came from the battle of the war.
English Standard Version
And Moses was angry with the officers of the army, the commanders of thousands and the commanders of hundreds, who had come from service in the war.
New Century Version
Moses was angry with the army officers, the commanders over a thousand men, and those over a hundred men, who returned from war.
New English Translation
But Moses was furious with the officers of the army, the commanders over thousands and commanders over hundreds, who had come from service in the war.
Amplified Bible
But Moses was angry with the officers of the army, the commanders of thousands and of hundreds, who served in the war.
New American Standard Bible
But Moses was angry with the officers of the army, the commanders of thousands and the commanders of hundreds, who had come from service in the war.
Geneva Bible (1587)
And Moses was angry with the captaines of the hoste, with the captaines ouer thousands, and captaines ouer hundreds, which came from the warre and battel.
Legacy Standard Bible
And Moses was angry with the officers of the army, the commanders of thousands and the commanders of hundreds, who had come from service in the war.
Contemporary English Version
Moses became angry with the army commanders
Complete Jewish Bible
But Moshe was angry with the army officers, the commanders of thousands and the commanders of hundreds coming in from the battlefield.
Darby Translation
And Moses was wroth with the officers of the army, with the captains of thousands, and captains of hundreds, who came from the service of the war;
Easy-to-Read Version
Moses was very angry with the leaders of the army, the commanders of 1000 men, and the commanders of 100 men, who came back from the war.
George Lamsa Translation
And Moses was wroth with the officers of the army, the commanders of thousands and captains over hundreds who had come from the battle.
Good News Translation
Moses became angry with the officers, the commanders of battalions and companies, who had returned from the war.
Christian Standard Bible®
But Moses became furious with the officers, the commanders of thousands and commanders of hundreds, who were returning from the military campaign.
Literal Translation
And Moses was angry with the officers of the army, the commanders of thousands and the commanders of hundreds who came from the service of the war.
Miles Coverdale Bible (1535)
And Moses was angrie at the officers of the hoost, which were captaynes ouer thousandes and hudreds, yt came from the battayll,
American Standard Version
And Moses was wroth with the officers of the host, the captains of thousands and the captains of hundreds, who came from the service of the war.
Bible in Basic English
And Moses was angry with the chiefs of the army, the captains of thousands and the captains of hundreds who had come back from the war.
Bishop's Bible (1568)
And Moyses was angrie with the officers of the hoast, with the captaynes ouer thousandes, and ouer hundredes, which came from the warre & battayle.
JPS Old Testament (1917)
And Moses was wroth with the officers of the host, the captains of thousands and the captains of hundreds, who came from the service of the war.
King James Version (1611)
And Moses was wroth with the officers of the hoste, with the captaines ouer thousands, and captaines ouer hundreds, which came from the battel.
Brenton's Septuagint (LXX)
And Moses was angry with the captains of the host, the heads of thousands and the heads of hundreds who came from the battle-array.
English Revised Version
And Moses was wroth with the officers of the host, the captains of thousands and the captains of hundreds, which came from the service of the war.
Berean Standard Bible
But Moses was angry with the officers of the army-the commanders of thousands and commanders of hundreds-who were returning from the battle.
Young's Literal Translation
and Moses is wroth against the inspectors of the force, chiefs of the thousands, and chiefs of the hundreds, who are coming in from the host of the battle.
Update Bible Version
And Moses was angry with the officers of the host, the captains of thousands and the captains of hundreds, who came from the service of the war.
Webster's Bible Translation
And Moses was wroth with the officers of the host, [with] the captains over thousands, and captains over hundreds, who came from the battle.
World English Bible
Moses was angry with the officers of the host, the captains of thousands and the captains of hundreds, who came from the service of the war.
New King James Version
But Moses was angry with the officers of the army, with the captains over thousands and captains over hundreds, who had come from the battle.
New Living Translation
But Moses was furious with all the generals and captains who had returned from the battle.
New Life Bible
Moses was angry with the leaders of the army, the heads of thousands and the heads of hundreds, who had fought in the war.
New Revised Standard
Moses became angry with the officers of the army, the commanders of thousands and the commanders of hundreds, who had come from service in the war.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Then was Moses sore displeased with the officers of the force, - the princes of thousands, and the princes of hundreds who were coming in from the warring host.
Douay-Rheims Bible
And Moses being angry with the chief officers of the army, the tribunes, and the centurions that were come from the battle,
Revised Standard Version
And Moses was angry with the officers of the army, the commanders of thousands and the commanders of hundreds, who had come from service in the war.
New American Standard Bible (1995)
Moses was angry with the officers of the army, the captains of thousands and the captains of hundreds, who had come from service in the war.

Contextual Overview

13 Moises and Eleazar, preest, and alle the princes of the synagoge, yeden out in to the comyng of hem, with out the castels, `that is, of the tabernacle. 14 And Moises was wrooth to the princes of the oost, to tribunes, and centuriouns, that camen fro batel; and he seide, Whi reserueden ye wymmen? 16 whether it be not these that disseyueden the sones of Israel, at the suggestioun of Balaam, and maden you to do trespas ayens the Lord, on the synne of Phegor, wherfor also the puple was slayn? 17 And therfor sle ye alle men, what euer thing is of male kynde, and litle children; and strangle ye the wymmen that knew men fleischli; 18 forsothe reserue ye to you damesels, and alle wymmen virgyns, 19 and dwelle ye with out the castels in seuene daies. He that sleeth a man, ether touchith a slayn man, schal be clensid in the thridde and the seuenthe dai; 20 and of al the pray, whether it is clooth, ether vessel, and ony thing maad redi in to thingis perteynynge to vss, of the skynnys and heeris of geet, and `of tre, it schal be clensid. 21 And Eleazar, preest, spak thus to the men of the oost that fouyten, This is the comaundement of the lawe, which the Lord comaundide to Moises, 22 The gold, and siluer, and bras, and yrun, and tiyn, and leed, and al thing that may passe by flawme, schal be purgid bi fier; 23 sotheli what euer thing may not suffre fier, schal be halewid bi the watir of clensyng.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

wroth: Numbers 12:3, Exodus 32:19, Exodus 32:22, Leviticus 10:16, 1 Samuel 15:13, 1 Samuel 15:14, 1 Kings 20:42, 2 Kings 13:19, Ephesians 4:26

battle: Heb. host of war

Reciprocal: Genesis 41:34 - officers Deuteronomy 1:15 - captains over thousands Deuteronomy 20:5 - the officers 1 Chronicles 15:25 - captains Jeremiah 48:10 - Cursed Jeremiah 50:21 - and do

Cross-References

Genesis 2:24
Wherfor a man schal forsake fadir and modir, and schal cleue to his wijf, and thei schulen be tweyne in o fleisch.
Genesis 29:24
and yaf an handmaide, Selfa bi name, to the douyter. And whanne Jacob hadde entrid to hir bi custom, whanne the morewtid was maad, he seiy Lya,
Genesis 29:29
he weddide Rachel, to whom the fadir hadde youe Bala seruauntesse.
Ruth 4:11
Al the puple, that was in the yate, answeride, and the grettere men in birthe answeriden, We ben witnessis; the Lord make this womman, that entrith in to thin hows, as Rachel and Lia, that bildiden the hows of Israel, that sche be ensaumple of vertu in Effrata, and haue a solempne name in Bethleem;

Gill's Notes on the Bible

And Moses was wroth with the officers of the host,.... The general officers who had the command of the army, for there does not appear to be anyone that was one general over the whole, otherwise the displeasure would have fallen upon him:

[with] the captains over thousands, and captains over hundreds, which came from the battle; rather "with" should be left out, not being in the text; and these captains only explain who the officers were, and these were one hundred and thirty two, as Aben Ezra observes; twelve who were captains over thousands, and were more properly the general officers; and one hundred and twenty over so many hundreds, into which the whole were subdivided.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile