Lectionary Calendar
Tuesday, May 20th, 2025
the Fifth Week after Easter
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Wycliffe Bible

Psalms 18:15

And he sente hise arowis, and distriede tho men; he multipliede leytis, and disturblide tho men.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Blasting;   Breath;   Earthquakes;   Geology;   God;   Meteorology and Celestial Phenomena;   Readings, Select;   Torrey's Topical Textbook - Earthquakes;   Foundation;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Fire;   Psalms, the Book of;   Bridgeway Bible Dictionary - Holy spirit;   Easton Bible Dictionary - Channel;   Holman Bible Dictionary - Breath;   Foundation;   World, the;   Hastings' Dictionary of the Bible - Apocalyptic Literature;   David;   English Versions;   Foundation;   Greek Versions of Ot;   Jonah;   Kingdom of God;   Psalms;   Salvation, Saviour;   Sin;   Text, Versions, and Languages of Ot;   1910 New Catholic Dictionary - god, names of;   names of god;   People's Dictionary of the Bible - David;   Psalms the book of;   Wilson's Dictionary of Bible Types - Breath;   Foundation;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Red Sea;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Blast;   Breath;   Channel;   Inspiration;   Nose;   World (Cosmological);   The Jewish Encyclopedia - Corner-Stone;   Theophany;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
The depths of the sea became visible,the foundations of the world were exposed,at your rebuke, Lord,at the blast of the breath of your nostrils.
Hebrew Names Version
Then the channels of waters appeared, The foundations of the world were laid bare, At your rebuke, LORD, At the blast of the breath of your nostrils.
King James Version
Then the channels of waters were seen, and the foundations of the world were discovered at thy rebuke, O Lord , at the blast of the breath of thy nostrils.
English Standard Version
Then the channels of the sea were seen, and the foundations of the world were laid bare at your rebuke, O Lord , at the blast of the breath of your nostrils.
New Century Version
Lord , you spoke strongly. The wind blew from your nose. Then the valleys of the sea appeared, and the foundations of the earth were seen.
New English Translation
The depths of the sea were exposed; the inner regions of the world were uncovered by your battle cry, Lord , by the powerful breath from your nose.
Amplified Bible
Then the stream beds of the waters appeared, And the foundations of the world were laid bare At Your rebuke, O LORD, At the blast of the breath of Your nostrils.
New American Standard Bible
Then the channels of water appeared, And the foundations of the world were exposed By Your rebuke, LORD, At the blast of the breath of Your nostrils.
World English Bible
Then the channels of waters appeared, The foundations of the world were laid bare, At your rebuke, Yahweh, At the blast of the breath of your nostrils.
Geneva Bible (1587)
And the chanels of waters were seene, and the foundations of the worlde were discouered at thy rebuking, O Lorde, at the blasting of the breath of thy nostrels.
Legacy Standard Bible
Then the channels of water appeared,And the foundations of the world were laid bareAt Your rebuke, O Yahweh,At the blast of the breath of Your nostrils.
Berean Standard Bible
The channels of the sea appeared, and the foundations of the world were exposed, at Your rebuke, O LORD, at the blast of the breath of Your nostrils.
Contemporary English Version
You roared at the sea, and its deepest channels could be seen. You snorted, and the earth shook to its foundations.
Complete Jewish Bible
He sent out arrows and scattered them, shot out lightning and routed them.
Darby Translation
And the beds of the waters were seen, and the foundations of the world were uncovered at thy rebuke, Jehovah, at the blast of the breath of thy nostrils.
Easy-to-Read Version
Lord , you shouted your command, and a powerful wind began to blow. Then the bottom of the sea could be seen, and the earth's foundations were uncovered.
George Lamsa Translation
Then the brooks appeared, and the foundations of the world were laid open at thy rebuke, O LORD, at the blast of the breath of thine anger.
Good News Translation
The floor of the ocean was laid bare, and the foundations of the earth were uncovered, when you rebuked your enemies, Lord , and roared at them in anger.
Lexham English Bible
Then the channels of the sea became visible, and the foundations of the world were uncovered by your rebuke, O Yahweh, by the blast of the wind of your nose.
Literal Translation
Then the stream beds of waters were seen, and the foundations of the earth were bared at Your rebuke, O Jehovah, at the blast of the breath of Your nostrils.
Miles Coverdale Bible (1535)
The springes of waters were sene, & the foundacios of the roude worlde were discouered at yi chiding (o LORDE) at the blastinge & breth of thy displeasure.
American Standard Version
Then the channels of waters appeared, And the foundations of the world were laid bare, At thy rebuke, O Jehovah, At the blast of the breath of thy nostrils.
Bible in Basic English
Then the deep beds of the waters were seen, and the bases of the world were uncovered, because of your words of wrath, O Lord, because of the breath from your mouth.
JPS Old Testament (1917)
And He sent out His arrows, and scattered them; and He shot forth lightnings, and discomfited them.
King James Version (1611)
Then the chanels of waters were seene, and the foundations of the world were discouered: at thy rebuke, O Lord, at the blast of the breath of thy nostrils.
Bishop's Bible (1568)
And the bottomes of waters appeared, and the foundations of the rounde worlde were discouered at thy chidyng, O God: at the blast of the breath of thine anger.
Brenton's Septuagint (LXX)
And the springs of waters appeared, and the foundations of the world were exposed, at thy rebuke, O Lord, at the blasting of the breath of thy wrath.
English Revised Version
Then the channels of waters appeared, and the foundations of the world were laid bare, at thy rebuke, O LORD, at the blast of the breath of thy nostrils.
Update Bible Version
Then the channels of water appeared, And the foundations of the world were laid bare, At your rebuke, O Yahweh, At the blast of the breath of your nostrils.
Webster's Bible Translation
Then the channels of waters were seen, and the foundations of the world were uncovered at thy rebuke, O LORD, at the blast of the breath of thy nostrils.
New King James Version
Then the channels of the sea were seen, The foundations of the world were uncovered At Your rebuke, O LORD, At the blast of the breath of Your nostrils.
New Living Translation
Then at your command, O Lord , at the blast of your breath, the bottom of the sea could be seen, and the foundations of the earth were laid bare.
New Life Bible
Then the deep part of the sea could be seen. And the deep part of the earth was opened up, because of Your sharp words, O Lord, because of the powerful breath from Your nose.
New Revised Standard
Then the channels of the sea were seen, and the foundations of the world were laid bare at your rebuke, O Lord , at the blast of the breath of your nostrils.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Then appeared the channels of waters, were uncovered the foundations of the world, - At thy rebuke O Yahweh, at the blast of the breath of thy nostrils.
Douay-Rheims Bible
(17-16) Then the fountains of waters appeared, and the foundations of the world were discovered: At thy rebuke, O Lord, at the blast of the spirit of thy wrath.
Revised Standard Version
Then the channels of the sea were seen, and the foundations of the world were laid bare, at thy rebuke, O LORD, at the blast of the breath of thy nostrils.
Young's Literal Translation
And seen are the streams of waters, And revealed are foundations of the earth. From Thy rebuke, O Jehovah, From the breath of the spirit of Thine anger.
New American Standard Bible (1995)
Then the channels of water appeared, And the foundations of the world were laid bare At Your rebuke, O Lord , At the blast of the breath of Your nostrils.

Contextual Overview

1 The title of the seuenetenthe salm. To victorie, the word of the Lord to Dauid; which spak the wordis of this song, in the dai in which the Lord delyuerede hym fro the hond of alle hise enemyes, and fro the hond of Saul; and he seide: 2 Lord, my strengthe, Y schal loue thee; the Lord is my stidfastnesse, and my refuyt, and mi deliuerere. 3 Mi God is myn helpere; and Y schal hope in to hym. My defendere, and the horn of myn helthe; and myn vptakere. 4 I schal preise, and ynwardli clepe the Lord; and Y schal be saaf fro myn enemyes. 5 The sorewis of deth cumpassiden me; and the strondis of wickidnesse disturbliden me. 6 The sorewis of helle cumpassiden me; the snaris of deeth `bifor ocupieden me. 7 In my tribulacioun Y inwardli clepide the Lord; and Y criede to my God. And he herde my vois fro his hooli temple; and my cry in his siyt entride in to hise eeris. 8 The erthe was mouede togidere, and tremblede togidere; the foundementis of hillis weren troblid togidere, and weren moued togidere; for he was wrooth to hem. 9 Smoke stiede in the ire of hym, and fier brente out fro his face; coolis weren kyndlid of hym. 10 He bowide doun heuenes, and cam doun; and derknesse was vndur hise feet.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

channels: Psalms 74:15, Psalms 106:9, Exodus 15:8, Joshua 3:13-16, 2 Samuel 22:16

foundations: Psalms 104:5, Job 38:4-6, Jeremiah 31:37, Jonah 2:6, Micah 6:2

O Lord: 2 Kings 19:7, Job 4:9, Isaiah 11:4, Isaiah 30:27, Isaiah 30:28, Isaiah 30:33

Reciprocal: 2 Samuel 22:9 - went Psalms 76:6 - At thy Psalms 91:15 - He shall Isaiah 24:18 - the foundations Ezekiel 21:31 - I will blow Habakkuk 3:10 - the overflowing Matthew 27:51 - the earth 2 Thessalonians 2:8 - the spirit

Cross-References

Genesis 4:9
And the Lord seide to Cayn, Where is Abel thi brother? Which answerde, Y woot not; whether Y am the kepere of my brothir?
Genesis 12:13
Therfor, Y biseche thee, seie thou, that thou art my sistir, that it be wel to me for thee, and that my lijf lyue for loue of thee.
Genesis 18:25
Fer be it fro thee that thou do this thing, and sle a iust man with a wickid man, and that a iust man be maad as a wickid man; this is not thin that demest al erthe; thou schalt not make this doom.
Genesis 18:27
Abraham answerde and seide, For Y bigan onys, Y schal speke to my Lord, sithen Y am dust and aische;
Job 2:10
And Joob seide, Thou hast spoke as oon of the fonned wymmen; if we han take goodis of the hond of the Lord, whi forsothe suffren we not yuels? In alle these thingis Joob synnede not in hise lippis.
Psalms 44:21
If we foryaten the name of oure God; and if we helden forth oure hondis to an alien God.
Proverbs 12:19
The lippe of treuthe schal be stidfast with outen ende; but he that is a sudeyn witnesse, makith redi the tunge of leesyng.
Proverbs 28:13
He that hidith hise grete trespassis, schal not be maad riytful; but he that knoulechith and forsakith tho, schal gete merci.
Mark 2:8
And whanne Jhesus hadde knowe this bi the Hooli Goost, that thei thouyten so with ynne hem silf, he seith to hem, What thenken ye these thingis in youre hertis?
John 2:25
and for it was not nede to hym, that ony man schulde bere witnessyng, for he wiste, what was in man.

Gill's Notes on the Bible

Then the channels of water were seen,.... Or, "of the sea"; as in 2 Samuel 22:16. There seems to be an allusion to the drying up of the sea when the Israelites passed through it. Aben Ezra interprets this of the discovery of the secrets of enemies, and of their deep schemes and counsels, which they seek to hide, but are made known by him who sees all things in the dark; and so the following clause;

and the foundations of the world were discovered; but it rather seems to intend the utter extirpation and ruin of the Jewish nation, both in their civil and ecclesiastic state, the foundation of which was rooted up and laid bare; unless with Jerom we understand this of the ministers of the word, in whom the doctrines of grace were channelled, and who were as fountains of water; and of the foundation of the apostles and prophets made known in the Gospel: but the former sense is best; since it follows,

at thy rebuke, O Lord; at the blast of the breath of thy nostrils; for the destruction of the Jews was the effect of divine wrath and vengeance: so ends the account of the wonderful appearance of God in favour of the person the subject of this psalm, and against his enemies; the deliverance wrought for him is next described.

Barnes' Notes on the Bible

Then the channels of waters were seen - In 2 Samuel 22:16 this is, “And the channels of the sea appeared.” The idea is that, by the driving of the storm and tempest, the waters were driven on heaps, leaving the bottom bare. In the place before us the word used, “waters” - מים mayim - would denote waters of any kind - seas, lakes, rivers; in the corresponding place in 2 Samuel, the word used - ים yâm - denotes, properly, the sea or the ocean. The word rendered channels means a pipe or tube; then a channel, or bed of a brook or stream, Isaiah 8:7; Ezekiel 32:6; and then the bottom of the sea or of a river. The allusion is to the effect of a violent wind, driving the waters on heaps, and seeming to leave the bed or channel bare.

The foundations of the world were discovered - Were laid open; were manifested or revealed. People seemed to be able to look down into the depths, and to see the very foundations on which the earth rests. The world is often represented as resting on a foundation, Psalms 102:25; Isaiah 48:13; Zechariah 12:1; Proverbs 8:29; see the note at Job 38:4.

At thy rebuke - At the expression of his anger or displeasure; as if God, in the fury of the tempest, was expressing his indignation and wrath.

At the blast of the breath of thy nostrils - At the breathing forth of anger, as it were, from his nostrils. See the note at Psalms 18:8.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Psalms 18:15. The channels of water were seen — This must refer to an earthquake; for in such cases, the ground being rent, water frequently gushes out at the fissures, and often rises to a tremendous height. Whole rivers were poured out of the chasms made by the earthquake in Jamaica, A. D. 1694; and new lakes of water were formed, covering a thousand acres of land!


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile