Lectionary Calendar
Friday, April 10th, 2026
Friday in Easter Week
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Bahasa Indonesia Sehari-hari

1 Raja-raja 15:2

Tiga tahun lamanya ia memerintah di Yerusalem. Nama ibunya ialah Maakha, anak Abisalom.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Abijam;   Abishalom;   Absalom;   Israel, Prophecies Concerning;   Maachah;   Torrey's Topical Textbook - Kings;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Abijah;   Baasha;   Maacah or Maachah;   Bridgeway Bible Dictionary - Abijah (abijam);   Easton Bible Dictionary - Maachah;   Fausset Bible Dictionary - Abijah;   Asa;   Kings, the Books of;   Tamar (2);   Holman Bible Dictionary - Maacah;   Hastings' Dictionary of the Bible - Absalom;   Maacah;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Boyhood ;   Morrish Bible Dictionary - Abijah ;   Abishalom ;   Absalom ;   Maacah, Maachah ;   Michaiah ;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Maacah;   People's Dictionary of the Bible - Abijah;   Maachah;   Smith Bible Dictionary - Abish'alom;   Ta'mar;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Grecia;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Kingdom of Israel;   Kingdom of Judah;   Babylonish Captivity, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Abijah;   Absalom (1);   Maacah;   Micaiah;   Queen Mother;   Relationships, Family;   Temple;   The Jewish Encyclopedia - Abijah;   Kings, Books of;   Maacah;  

Parallel Translations

Alkitab Terjemahan Baru
Tiga tahun lamanya ia memerintah di Yerusalem. Nama ibunya ialah Maakha, anak Abisalom.
Alkitab Terjemahan Lama
Maka tiga tahun lamanya kerajaanlah ia di Yeruzalem, maka nama bunda baginda itu Maakha, anak Abisalom.

Contextual Overview

1 In the eighteenth yere of king Ieroboam the sonne of Nabat, raigned Abiam ouer Iuda. 2 Three yeres raigned he in Hierusalem: and his mothers name was Maacha, the daughter of Abisalom. 3 And he walked in all the sinnes of his father which he had done before him, and his heart was not perfect with the Lorde his God, as the heart of Dauid his father. 4 Neuerthelesse, for Dauids sake did the Lorde his God geue him a lyght in Hierusalem, that he set vp his sonne after him, and stablished Hierusalem: 5 Because Dauid did that which was right in the sight of the Lord, and turned from nothing that he commaunded him all the dayes of his lyfe, saue onely in the matter of Urias the Hethite. 6 And there was warre betweene Rehoboam and Ieroboam, as long as he lyued. 7 The rest of the wordes that concerne Abiam, and all that he did, are they not written in the booke of the cronicles of the kinges of Iuda? And there was warre betweene Abiam & Ieroboam. 8 And Abiam slept with his fathers, & they buried him in the citie of Dauid: and Asa his sonne raigned in his steade.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

his mother's: 1 Kings 15:13, 2 Chronicles 11:20-22

Maachah: 2 Chronicles 13:2, Michaiah the daughter of Uriel

Abishalom: 2 Chronicles 11:21, Absalom

Reciprocal: 1 Kings 15:10 - mother's 1 Kings 22:42 - And his mother's 2 Chronicles 15:16 - the mother

Cross-References

Genesis 15:1
After these thynges, the worde of the Lorde came vnto Abram in a vision, saying: feare not Abram I am thy shielde [and] thy exceedyng great rewarde.
Genesis 15:2
And Abram sayde: Lorde God what wylt thou geue me when I go chyldelesse, the chylde of the stewardship of my house is this Eleazer of Damasco?
Genesis 15:3
And Abram saide: See, to me thou hast geuen no seede: lo [borne] in my house is myne heire.
Genesis 15:4
And beholde, the worde of the Lorde came vnto hym, saying, he shall not be thine heire: but one that shall come out of thine own bowels shalbe thine heire.
Genesis 15:6
And [Abram] beleued the Lord, & that counted he to hym for righteousnesse.
Genesis 24:2
And Abraham saide vnto his eldest seruaut of his house, whiche had the rule ouer all that he had: put thy hande vnder my thigh:
Genesis 24:10
And the seruaunt toke ten Camelles of the Camelles of his maister, & departed (& had of al maner of goods of his maister with him) and so he arose & went to Mesopotamia, vnto ye citie of Nachor.
Genesis 25:21
And Isahac made intercession vnto the Lorde for his wyfe, because she was barren: and the Lord was intreated of hym, and Rebecca his wyfe conceaued.
Genesis 39:9
There is no man greater in the house then I, neither hath he kept any thyng from me but only thee, because thou art his wyfe: how then can I do euen this so great a wickednes, & sinne against God?
Genesis 43:19
Therefore came they to the man that was the ruler ouer Iosephes house, and communed with him at the doore of the house,

Gill's Notes on the Bible

Three years reigned he in Jerusalem,.... And three only; his reign was short, and indeed not three full years, only one whole year and part of two others; for Asa his son began to reign in the twentieth of Jeroboam, 1 Kings 15:9 so that he reigned part of his eighteenth, this whole nineteenth, and part of his twentieth:

and his mother's name was Maachah the daughter of Abishalom; called Absalom, 2 Chronicles 11:20, generally supposed by the Jews to be Absalom the son of David, and which may seem not improbable, since his other two wives were of his father's family, 2 Chronicles 11:18. Josephus says q she was the daughter of Tamar the daughter of Absalom, and so his granddaughter; and which may account for her being called Michaiah the daughter of Uriel of Gibeah, 2 Chronicles 13:2 since the difference between Maachah and Michaiah is not very great; and Uriel might he the name of Tamar's husband; though it is most likely that both father and daughter had two names; she seems to be mentioned here, to observe that she was the cause and means of her son's disagreeable walk, as follows, see

1 Kings 15:13.

q Antiqu. l. 8. c. 10. sect. 1.

Barnes' Notes on the Bible

Three years - More strictly, not much more than two years (compare 1 Kings 15:1, 1 Kings 15:9). Any part of a year may, however, in Jewish reckoning, be taken as a year.

His mother’s name was Maachah - Or Michaiah, according to the present reading of marginal reference.

The daughter of Abishalom - Absalom seems to have had but one daughter, Tamar 2 Samuel 14:27, so that Maachah must have been, not his daughter, but his grand-daughter. Her father (see the margin) was Uriel of Gibeah whom, therefore, Tamar married. Maachah took her name from her great-grandmother 2 Samuel 3:3.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile