the Fourth Week of Advent
Click here to join the effort!
Read the Bible
Bahasa Indonesia Sehari-hari
2 Samuel 16:7
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Beginilah perkataan Simei pada waktu ia mengutuk: "Enyahlah, enyahlah, engkau penumpah darah, orang dursila!
Maka kata Simai dalam kutuknya: Keluarlah engkau, hai si penumpah darah dan orang fasik!
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
bloody man: Heb. man of blood, 2 Samuel 3:37, 2 Samuel 11:15-17, 2 Samuel 12:9, Psalms 5:6, Psalms 51:14
man of Belial: Deuteronomy 13:13, 1 Samuel 2:12, 1 Samuel 25:17, 1 Kings 21:10, 1 Kings 21:13
Reciprocal: Exodus 4:25 - a bloody Numbers 16:41 - Ye have 2 Samuel 19:21 - cursed Psalms 3:2 - no Psalms 7:3 - if I Psalms 26:9 - bloody men Psalms 27:12 - false Psalms 38:12 - speak Psalms 39:8 - make Psalms 55:3 - for they Psalms 89:51 - footsteps Psalms 109:3 - compassed Psalms 119:22 - Remove Psalms 119:42 - have wherewith Proverbs 17:26 - to strike Matthew 5:22 - Whosoever
Cross-References
And Abraham departed thence towarde the south countrey, & dwelled betweene Cades and Sur, and soiourned in Gerar.
And God hearde the voyce of the lad, and the angell of God called to Hagar out of heauen, and said vnto her, what ayleth thee Hagar? feare not: for God hath hearde the voyce of the lad where he lyeth.
And the angell of the Lord called vnto him from heauen, saying: Abraham, Abraham. And he sayd, here [am] I:
And the angell of the Lorde cryed vnto Abraham from heauen the seconde tyme,
And they dwelled from Hauilah vnto Sur, that is by the border of Egypt as thou goest toward Assur, and he died in the presence of all his brethren.
And the angell of God spake vnto me in a dreame, saying: Iacob? And I aunswered: here am I.
And so Moyses brought Israel from the redde sea, and they went out into the wyldernesse of Sur: and they went three dayes long in the wildernesse, and founde no waters.
And Saul smote the Amalekites, from Heuila, as thou commest to Sur, that lyeth before Egypt.
The eyes of the Lorde in euery place, beholdeth both the good and the bad.
Gill's Notes on the Bible
And thus said Shimei, when he cursed, come out, come out,.... Or rather, "go out, go out" t; that is, out of the nation, where he deserved not to live, as he judged, and out of the kingdom, which he had usurped, as he supposed; and the repeating the words not only denotes his vehement desire to have him gone, but the haste he should make to get out, or he was liable to be overtaken by Absalom and his forces; upbraiding him also with the hurry he was in, and the speedy flight he was making:
thou bloody man, and thou man of Belial; or wicked man; perhaps referring by these characters in the one to the murder of Uriah, and in the other to his adultery with Bathsheba; and these crimes coming fresh into David's mind hereby, might make him more mild and humble under his reproaches.
t צא צא "egredere, egredere", Pagninus, Montanus, &c.
Barnes' Notes on the Bible
Come out - Rather, “Go out,” namely, of the land, into banishment. Compare Jeremiah 29:16.
Thou bloody man - See the margin. The Lord’s word to David 1 Chronicles 22:8 was probably known to Shimei and now cast in David’s teeth by him, with special reference to the innocent blood of Uriah.