Lectionary Calendar
Saturday, May 24th, 2025
the Fifth Week after Easter
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Bahasa Indonesia Sehari-hari

Keluaran 19:12

Sebab itu haruslah engkau memasang batas bagi bangsa itu berkeliling sambil berkata: Jagalah baik-baik, jangan kamu mendaki gunung itu atau kena kepada kakinya, sebab siapapun yang kena kepada gunung itu, pastilah ia dihukum mati.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Fear of God;   Israel;   Sinai;   Worship;   Scofield Reference Index - Israel;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Exodus;   Bridgeway Bible Dictionary - Uncleanness;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Prophet, Prophetess, Prophecy;   Touch;   Easton Bible Dictionary - Commandments, the Ten;   Festivals, Religious;   Fausset Bible Dictionary - Exodus, the;   Mediator;   Holman Bible Dictionary - Exodus, Book of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Exodus;   Mediator, Mediation;   Moses;   Sanctification, Sanctify;   Morrish Bible Dictionary - Sina, Sinai ;   People's Dictionary of the Bible - Sinai;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Encampment at Sinai;   Events of the Encampment;   Proclamation of the Law;   Tabernacle, the;   Peculiarities of the Law of Moses;   Law of Moses, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Border;   Bounds;   Die;   Moses;   The Jewish Encyclopedia - Atonement;   Pentecost;  

Parallel Translations

Alkitab Terjemahan Baru
Sebab itu haruslah engkau memasang batas bagi bangsa itu berkeliling sambil berkata: Jagalah baik-baik, jangan kamu mendaki gunung itu atau kena kepada kakinya, sebab siapapun yang kena kepada gunung itu, pastilah ia dihukum mati.
Alkitab Terjemahan Lama
Dan perhinggakanlah orang banyak itu berkeliling, katakanlah kepadanya: Jagalah baik-baik, jangan kamu mendaki bukit ini atau menyentuh tepinya; barangsiapa yang menyentuh bukit ini, niscaya ia akan mati dibunuh kelak.

Contextual Overview

9 And the Lorde sayd vnto Moyses: lo, I come vnto thee in a thicke cloude, that the people may heare me talkyng with thee, and beleue thee for euer. Moyses shewed the wordes of the people vnto the Lorde. 10 And the Lorde sayde vnto Moyses: Go vnto the people, and sanctifie the to day and to morowe, and let them washe theyr clothes. 11 And be redy against the thirde day, for the thirde day the Lorde wyll come downe in the sight of all the people vppon mount Sinai. 12 And thou shalt set boundes vnto the people rounde about, & say: take heede to your selues that ye go not vp into the mount, or touche the border of it: whosoeuer toucheth the mounte, shall surelye dye. 13 There shall not an hande touche it, els he shalbe stoned, or shot through: whether it be beast, or man, it shall not liue: when the trumpet bloweth long, then may they come vp into the mountayne. 14 And Moyses went downe from the mount vnto the people, and sanctified them, and they washed their clothes. 15 And he sayd vnto the people: be redy agaynst the thirde day, and come not at [your] wyues.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

set bounds: Exodus 19:21, Exodus 19:23, Joshua 3:4

Take: Exodus 10:28, Exodus 34:12, Deuteronomy 2:4, Deuteronomy 4:9

or touch: Hebrews 12:20, Hebrews 12:21

Reciprocal: Genesis 3:3 - touch Exodus 3:5 - Draw not Exodus 19:24 - but let Exodus 34:3 - General Numbers 4:15 - they shall 2 Chronicles 23:7 - whosoever 2 Corinthians 3:9 - the ministration of condemnation Hebrews 12:18 - General

Cross-References

Genesis 7:1
And the Lord said vnto Noah: come thou and al thy house into ye arke: for thee haue I seen ryghteous before me in this generation.
Genesis 19:14
And Lot went out, and spake vnto his sonnes in lawe which maried his daughters, saying: Stande vp, get ye out of this place, for the Lorde wyll ouerthrowe this citie. But he seemed as though he had mocked, vnto his sonnes in lawe.
Genesis 19:17
And when he had brought them out, he sayde: Saue thy selfe, and loke not behynde thee, neither tary thou in all this playne [countrey] Saue thy selfe in the mountaine, lest thou perishe.
Genesis 19:22
Haste thee, and be saued there: for I can do nothyng tyl thou be come thyther, and therfore the name of the citie is Soar.
Genesis 19:23
And the sonne was nowe rysen vpon the earth, and Lot was entred into Soar.
Numbers 16:26
And he spake vnto the congregation, saying: Depart I pray you from the tentes of these wicked men, and touche nothyng of theirs, lest ye perishe in all their sinnes.
Jeremiah 32:39
And I wyll geue them one heart and one way, that they may feare me al the dayes of their lyfe: that they and their chyldren after them may prosper.
2 Peter 2:7
And iust Lot, vexed with ye vncleane conuersatio of the wicked, deliuered he.
2 Peter 2:9
The Lorde knoweth howe to delyuer the godly out of temptation, and to reserue the vniust vnto the day of iudgement for to be punished:
Revelation 18:4
And I hearde another voyce from heauen say: Come awaye from her my people, that ye be not partakers of her sinnes, and that ye receaue not of her plagues.

Gill's Notes on the Bible

And thou shall set bounds to the people round about,.... That is, round about the mountain, by drawing a line, throwing up a foss or ditch, or else by laying up heaps of stones or sand, which might be come at easily, or bushes and branches of trees, which grew thick on the mount, from whence it had its name; but be it what will that were used, these were to signify, that so far the people might go, but no further, which their curiosity might prompt them to:

saying, take heed unto yourselves that ye go not up into the mount; so far were they from being allowed to go up to the top of it, that they were not allowed to ascend it at all, or to go any further than where the ascent or rise began; it was at their peril to ascend, and this was what they were to take heed unto, lest they incurred danger:

or touch the border of it; it being the mountain of God, and relatively holy through his presence on it:

whosoever toucheth the mount shall be surely put to death; which severe law was made to deter them from any attempt to go up the mountain, since it was death even to touch it, see Hebrews 12:18.

Barnes' Notes on the Bible

Set bounds unto the people - The low line of alluvial mounds at the foot of the cliff of Ras Safsafeh exactly answers to the bounds which were to keep the people off from touching the mount: but the bounds here spoken of were to be set up by Moses.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Exodus 19:12. Thou shalt set bounds — Whether this was a line marked out on the ground, beyond which they were not to go, or whether a fence was actually made to keep them off, we cannot tell; or whether this fence was made all round the mountain, or only at that part to which one wing of the camp extended, is not evident.

This verse strictly forbids the people from coming near and touching Mount Sinai, which was burning with FIRE. The words therefore in Exodus 19:15, אל תגשו אל אשה al tiggeshu el ishshah, come not at your wives, seem rather to mean, come not near unto the FIRE; especially as the other phrase is not at all probable: but the fire is, on this occasion, spoken of so emphatically (see Deuteronomy 5:4-5; Deuteronomy 5:22-25) that we are naturally led to consider אשה ishshah here as האש ha-esh transposed, or to say, with Simon in his Lexicon, אשה faem, idem quod masc. אש ignis. So among other instances, we have אבר and אברה a wing; אור and אורה light; אמץ and אמצה strength; and אמר and אמרה a speech. - Burt. See KENNICOTT'S Remarks.

Whosoever toucheth the mount shall be surely put to death — The place was awfully sacred, because the dreadful majesty of God was displayed on it. And this taught them that God is a consuming fire, and that it is a fearful thing to fall into the hands of the living God.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile