the Fifth Week after Easter
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
Bahasa Indonesia Sehari-hari
Ayub 6:7
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- CharlesEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Aku tidak sudi menjamahnya, semuanya itu makanan yang memualkan bagiku.
Aduh, barang yang tiada diterima hatiku, melainkan dengan jemu, ia itu menjadi makananku sehari-hari.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
as my sorrowful meat: 1 Kings 17:12, 1 Kings 22:27, Psalms 102:9, Ezekiel 4:14, Ezekiel 4:16, Ezekiel 12:18, Ezekiel 12:19, Daniel 10:3
Reciprocal: Job 12:3 - I am not inferior to you Psalms 80:5 - General Proverbs 27:7 - to
Cross-References
And it came to passe, that when men began to be multiplied in the vpper face of the earth, there were daughters borne vnto the:
And the sonnes of God also sawe the daughters of men that they were fayre, & they toke them wyues, such as theyliked, from among them all.
And the Lorde sayde: My spirite shall not alwayes stryue with man, because he is fleshe: yet his dayes shalbe an hundreth and twentie yeres.
But there were Giantes in those dayes in ye earth: yea & after that the sonnes of God came vnto the daughters of me, and hadde begotten chyldren of them, the same became myghtie men of the worlde, and men of renowme.
Of fethered foules also after their kinde, and of all cattell after their kinde: of euery worme of the earth after his kynde, two of euery one shall come vnto thee, to kepe [them] alyue.
Noah therfore dyd according vnto all that God commaunded hym [euen] so dyd he.
As for the vngodly they shall perishe, and the enemies of God shall consume as the fat of lambes: yea, euen with the smoke they shall vanishe away.
The feare of the Lorde maketh a long lyfe: but the yeres of the vngodly shalbe shortened.
The Lorde hath made all thynges for his owne sake: yea, the vngodly for the day of wrath.
Therfore shall the lande mourne, and all they that dwell therein shalbe rooted out, the beastes of the fielde, the foules of the ayre, and the fisshes in the sea, shalbe consumed.
Gill's Notes on the Bible
The things [that] my soul refused to touch [are] as my sorrowful meat. Meaning either the above things, that which is unsavoury, and the white of an egg, of any other food, which in the time of his prosperity he would not touch with his fingers, much less eat, but now was glad of, and were his constant food in his present sorrowful circumstances; the sense given by some Jewish writers i is, that what he disdained to touch or wipe his hands with formerly, he was glad to make use of as a tablecloth to eat his bread of sorrow upon; but it rather intends the insipid and disagreeable words of his friends, their doctrines, instructions, and exhortations they gave him, but were refused and rejected by him; and which he before compares to unsavoury food, the white of an egg, or the spittle of a dreaming man, or the dribble of a fool; and which were as much loathed and nauseated by him, as his food that was "loathed" by him k, either because of his want of appetite, or because of the badness of it, such as were corrupt and "rotten", and even as the "excrements" of food l; those he refused to receive with as much indignation as he could such sort of food offered him; and therefore we find, that notwithstanding all that had been said to him, he continued in the same sentiment and disposition of mind, to desire death rather than life, as follows.
i Jarchi & R. Mesallem in ib. k כדוי לחמי "ut fastidia pannis mei", Cocceius. l "Velut excrement um panis", Neuman. apud Michael.
Barnes' Notes on the Bible
The things that my soul refused to touch - That I refused to touch - the word “soul” here being used to denote himself. The idea here is, that those things which formerly were objects of loathing to him, had become his painful and distressing food. The idea may be either that he was reduced to the greatest pain and distress in partaking of his food, since he loathed that which he was obliged to eat (compare notes, Job 3:24), or more probably his calamity is described under the image of loathsome food in accordance with the Oriental usage, by which one is said to eat or taste anything; that is, to experience it. His sorrows were as sickening to him as the articles of food which he had mentioned were to the stomach. The Septuagint renders it strangely, “For my wrath - μοῦ ἡ ὀργή mou hē orgē - cannot cease. For I see my food offensive as the smell of a lion’ - ὥσπερ ὀσμὴν λέοντος hōsper osmēn leontos.