Lectionary Calendar
Wednesday, August 20th, 2025
the Week of Proper 15 / Ordinary 20
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Biblia Brzeska

I Księga Samuela 20:27

Nazajutrz dnia wtórego po nowie miesiąca, przedsię Dawidowe miesce było próżne. I rzekł Saul do Jonatana, syna swego: Czemu syn Izajego nie przyszedł jeść ani wczora ani dziś?

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Arrow;   Jealousy;   Symbols and Similitudes;   Thompson Chain Reference - Bible Stories for Children;   Children;   Home;   Pleasant Sunday Afternoons;   Religion;   Saul, King of Israel;   Stories for Children;   Torrey's Topical Textbook - Kings;  

Dictionaries:

- Charles Buck Theological Dictionary - Prayer;   Holman Bible Dictionary - Jonathan;   Meat;   Hastings' Dictionary of the Bible - David;   Jonathan;   Samuel, Books of;   Morrish Bible Dictionary - Jonathan ;   People's Dictionary of the Bible - David;   Jonathan;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Hebrew Monarchy, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Jesse;   The Jewish Encyclopedia - Japheth Ha-Levi;   Jesse;   New Moon;  

Parallel Translations

Biblia Gdańska (1632)
A gdy było nazajutrz dnia wtórego po nowiu miesiąca, było zaś próżne miejsce Dawidowe. I rzekł Saul do Jonatana, syna swego: Czemuż nie przyszedł syn Isajego, ani wczoraj, ani dziś do stołu?
Nowe Przymierze Zaremba
Ale następnego dnia, drugiego po święcie nowiu, Saul już nie zbył milczeniem pustego miejsca Dawida. Dlaczego syn Jessaja nie przyszedł ani wczoraj, ani dziś na posiłek? - zapytał swego syna Jonatana.
Nowa Biblia Gdańska (2012)
A nazajutrz, drugiego dnia nowiu, stało się, że gdy znowu miejsce Dawida było puste, Saul powiedział do swojego syna Jonatana: Czemu syn Iszaja nie przyszedł na ucztę, ani wczoraj, ani dziś?
Biblia Tysiąclecia
A gdy było nazajutrz dnia wtórego po nowiu miesiąca, było zaś próżne miejsce Dawidowe. I rzekł Saul do Jonatana, syna swego: Czemuż nie przyszedł syn Isajego, ani wczoraj, ani dziś do stołu?
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
A gdy następnego dnia, drugiego po nowiu, miejsce Dawida pozostało puste, Saul zapytał swego syna Jonatana: Dlaczego syn Jessego nie przyszedł na posiłek ani wczoraj, ani dziś?
Biblia Warszawska
Lecz następnego dnia po nowiu, gdy miejsce Dawida było puste, rzekł Saul do Jonatana, swego syna: Dlaczego syn Isajego nie przybył ani wczoraj, ani dzisiaj na wieczerzę?

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Wherefore: 1 Samuel 18:11, 1 Samuel 19:9, 1 Samuel 19:10, 1 Samuel 19:15

the son: 1 Samuel 22:7-9, 1 Samuel 22:13, 1 Samuel 22:14, 1 Samuel 25:10, Isaiah 11:1, Isaiah 11:2, Matthew 13:55, 1 Peter 2:4

Reciprocal: 2 Chronicles 10:16 - the son

Gill's Notes on the Bible

And it came to pass on the morrow, [which was] the second [day] of the month,.... The Targum is,

"and it was on the day after it, which was the intercalation of the second month;''

when the beginning of the month was judged of by the appearance of the moon, and there was a difficulty about that, what day it appeared on, two days were kept for it; and Abarbinel e is clear for it, that two days were kept in this month; but if this was not the case, since the remainder of peace offerings might be eaten the next day, Leviticus 7:16. Saul and his guests might meet on the second day for that purpose:

that David's place was empty: on that day also:

and Saul said to Jonathan his son; who he knew was David's friend and confident, and could give the best account of him:

wherefore cometh not the son of Jesse to meat, neither yesterday nor today; he accounted for his not coming yesterday, because he supposed he might be under some ceremonial uncleanness; but then that only lasted to the evening of that day; but not coming the second day when he was clean, he inquires after him; and not owning him for his son-in-law, by way of contempt, and to lessen him in the esteem of all at table, he calls him the son of Jesse.

e Comment. in Exod. xii.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile