Lectionary Calendar
Tuesday, July 15th, 2025
the Week of Proper 10 / Ordinary 15
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Biblia Brzeska

I Księga Samuela 26:12

A tak Dawid wziął szefelin i dzban wodny, który był u Saula w głowach i odeszli, a żaden nie widział, ani czuł, ani się ocucił, ale wszyscy spali, abowiem był Pan dopuścił na nie sen twardy.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Citizens;   Courage;   Loyalty;   Pillow;   Self-Control;   Thompson Chain Reference - Sleep;   Sleep-Wakefulness;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Saul, king of israel;   Weapons;   Charles Buck Theological Dictionary - Prayer;   Easton Bible Dictionary - Abishai;   Cruse;   Fausset Bible Dictionary - Abner;   Cruse;   Holman Bible Dictionary - Samuel, Books of;   Sleep;   Vessels and Utensils;   Hastings' Dictionary of the Bible - Bolster;   David;   Medicine;   Morrish Bible Dictionary - Abner ;   Cruse;   People's Dictionary of the Bible - Abishai;   Abner;   Cruse;   Smith Bible Dictionary - Ab'ner;   Cruse,;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Commerce;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Hebrew Monarchy, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Bolster;   Cruse;   Sleep, Deep;   The Jewish Encyclopedia - Drinking-Vessels;  

Parallel Translations

Biblia Gdańska (1632)
Tedy wziął Dawid włócznią, i kubek od wody, który był u głów Saulowych, i odeszli, a nie był, ktoby widział, ani ktoby wiedział, ani ktoby się ocucił, ale wszyscy spali; bo sen twardy od Pana przypadł był na nie.
Nowe Przymierze Zaremba
Dawid zabrał więc włócznię oraz dzbanek na wodę z miejsca przy głowie Saula i obaj odeszli. Nikt ich nie zauważył, nikt o niczym nie wiedział i nikt się nie obudził - wszyscy spali, bo PAN zmorzył ich twardym snem.
Nowa Biblia Gdańska (2012)
I Dawid zabrał włócznię oraz butelkę do wody zza wezgłowia Saula, tak, że nikt nie spostrzegł, nikt się nie zorientował, ani nie rozbudził; wszyscy spali, bo opadło ich odurzenie zesłane od WIEKUISTEGO.
Biblia Tysiąclecia
Tedy wziął Dawid włócznią, i kubek od wody, który był u głów Saulowych, i odeszli, a nie był, ktoby widział, ani ktoby wiedział, ani ktoby się ocucił, ale wszyscy spali; bo sen twardy od Pana przypadł był na nie.
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Dawid wziął więc włócznię i dzban na wodę, które leżały przy głowie Saula, i odeszli. Nikt tego nie widział ani nie zauważył, ani się nie obudził, bo wszyscy spali. Spadł na nich bowiem twardy sen od PANA.
Biblia Warszawska
I zabrał Dawid włócznię i dzbanek na wodę, które były u głowy Saula, i odeszli, nikt zaś tego nie widział ani nie zauważył, ani się nie obudził, wszyscy bowiem spali, gdyż twardy sen od Pana spadł na nich.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

So David: 1 Samuel 26:7, 1 Samuel 24:4

a deep sleep: Genesis 2:21, Genesis 15:12, Esther 6:1, Isaiah 29:10

Reciprocal: Psalms 76:6 - dead

Gill's Notes on the Bible

So David took the spear, and the cruse of water, from Saul's bolster,.... Abishai either refusing to take them, since he might not take away his life; or it may be rather David thought better of it, and took them himself, lest Abishai should be tempted, when so near to Saul, and his spear in his hand, and should thrust him with it; though David may be said to take them by the hands of Abishai:

and they gat them away; with the above things along with them:

and no man saw [it], nor knew [it]; saw them in the camp, or knew what they did:

neither awaked; at their talking together, at the motion of their feet, and taking away the spear and cruse:

for they [were] all asleep; which was very extraordinary, that among three thousand men none should be awake, not even the sentinels; which might seem impossible in a natural way, but it is accounted for by what follows:

because a deep sleep from the Lord was fallen upon them; or "a sleep of the Lord" p; a very great one, an uncommon one; so great trees, mountains, c. are called trees and mountains of God or, according to our supplement, it was from the Lord, he was the cause and author of it; he cast them into this sleep, or caused it to fall upon them, and locked them up in it, that they might not hear David and his servant when they came among them.

p תרדמת יהוה, "sopor Domini", V. L. Montanus, Munsterus "altus sopor Jehovae", Junias & Tremellius, Piscator.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 1 Samuel 26:12. David took the spear and the cruse — The spear, we have already seen, was the emblem of power and regal dignity. But it is usual, in Arab camps, for every man to have his lance stuck in the ground beside him, that he may be ready for action in a moment. The cruse of water resembled, in some measure, the canteens of our soldiers. In such a climate, where water was always scarce, it was necessary for each man to carry a little with him, to refresh him on his march.

A deep sleep from the Lord — It is the same word which is used, Genesis 2:21, to describe the sleep which God caused to fall upon Adam, when he formed Eve out of his side.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile