Lectionary Calendar
Friday, July 25th, 2025
the Week of Proper 11 / Ordinary 16
the Week of Proper 11 / Ordinary 16
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Read the Bible
Biblia Gdańska
Księga Powtórzonego Prawa 13:18
Gdy słuchać będziesz głosu Pana, Boga twego, zachowywując wszystkie przykazania jego, które ja dziś przykazuję tobie, żebyś czynił, co prawego jest przed oczyma Pana, Boga twego.
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Biblia Brzeska (1563)
Gdyż głosu Pana, Boga waszego, słuchać będziecie zachowywając wszytki rozkazania jego, które ja wam dziś rozkazuję, a czyniąc to, co jest dobrego przed oczyma Pana, Boga waszego, sprawować.
Gdyż głosu Pana, Boga waszego, słuchać będziecie zachowywając wszytki rozkazania jego, które ja wam dziś rozkazuję, a czyniąc to, co jest dobrego przed oczyma Pana, Boga waszego, sprawować.
Nowe Przymierze Zaremba
pod warunkiem, że będziesz słuchał głosu PANA, twojego Boga, i przestrzegał wszystkich Jego przykazań, które ja ci dzisiaj nadaję, po to, byś czynił to, co prawe w oczach PANA, twojego Boga.
pod warunkiem, że będziesz słuchał głosu PANA, twojego Boga, i przestrzegał wszystkich Jego przykazań, które ja ci dzisiaj nadaję, po to, byś czynił to, co prawe w oczach PANA, twojego Boga.
Nowa Biblia Gdańska (2012)
jeśli będziesz słuchał głosu WIEKUISTEGO, twojego Boga, przestrzegając wszystkich Jego przykazań, które ci dzisiaj przykazuję. Czyń to, co jest godziwe w oczach WIEKUISTEGO, twojego Boga.
jeśli będziesz słuchał głosu WIEKUISTEGO, twojego Boga, przestrzegając wszystkich Jego przykazań, które ci dzisiaj przykazuję. Czyń to, co jest godziwe w oczach WIEKUISTEGO, twojego Boga.
Biblia Tysiąclecia
Gdy słuchać będziesz głosu Pana, Boga twego, zachowywując wszystkie przykazania jego, które ja dziś przykazuję tobie, żebyś czynił, co prawego jest przed oczyma Pana, Boga twego.
Gdy słuchać będziesz głosu Pana, Boga twego, zachowywując wszystkie przykazania jego, które ja dziś przykazuję tobie, żebyś czynił, co prawego jest przed oczyma Pana, Boga twego.
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Gdy będziesz słuchał głosu PANA, swego Boga, zachowując wszystkie jego przykazania, które ci dziś nakazuję, byś czynił to, co prawe w oczach PANA, twojego Boga.
Gdy będziesz słuchał głosu PANA, swego Boga, zachowując wszystkie jego przykazania, które ci dziś nakazuję, byś czynił to, co prawe w oczach PANA, twojego Boga.
Biblia Warszawska
Nie przylgnie do twojej ręki nic z tego, co obłożono klątwą, aby Pan zaniechał zapalczywości swojego gniewu i okazał ci miłosierdzie, zlitował się nad tobą i rozmnożył cię, jak poprzysiągł twoim ojcom.
Nie przylgnie do twojej ręki nic z tego, co obłożono klątwą, aby Pan zaniechał zapalczywości swojego gniewu i okazał ci miłosierdzie, zlitował się nad tobą i rozmnożył cię, jak poprzysiągł twoim ojcom.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
to keep: Deuteronomy 12:25, Deuteronomy 12:28, Deuteronomy 12:32, Psalms 119:6, Matthew 6:33, Matthew 7:21, Matthew 7:24
Reciprocal: Exodus 15:26 - and wilt Deuteronomy 6:18 - shalt do Deuteronomy 21:9 - when thou shalt Deuteronomy 26:17 - hearken
Gill's Notes on the Bible
When thou shalt hearken to the voice of the Lord thy God,.... Not only in this case, but in all others:
to keep all his commandments which I command thee this day: the repetition of which he made unto them, and enjoined the observance of them in the name of the Lord:
to do that which is right in the eyes of the Lord thy God; which they would do, if they kept the commandments of the Lord, which are holy, just, and good, and must be right in his sight because commanded by him.