Lectionary Calendar
Wednesday, September 17th, 2025
the Week of Proper 19 / Ordinary 24
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Biblia Gdańska

Księga Nehemiasza 3:13

Bramy nad doliną poprawiał Chanun, i obywatele Zanoe; cić ją budowali, i przyprawili wrota do niej, zamki jej, i zawory jej; i na tysiąc łokci muru aż do bramy gnojowej.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Gihon;   Hezekiah;   Jerusalem;   Lock;   Zanoah;   Thompson Chain Reference - Gates;   Jerusalem;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Zanoah;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Government;   Easton Bible Dictionary - Hanun;   Fausset Bible Dictionary - Eliashib;   Hananeel, Tower of;   Hanun;   Pahath Moab;   Zanoah;   Holman Bible Dictionary - District;   Dung Gate;   East Gate;   Hanun;   Lock;   Nehemiah;   Hastings' Dictionary of the Bible - Hanun;   Hinnom, Valley of;   Isaiah, Book of;   Jerusalem;   Nehemiah;   Nehemiah, Book of;   Zanoah;   Morrish Bible Dictionary - Hanun ;   Locks;   Zanoah ;   People's Dictionary of the Bible - Hanun;   Jerusalem;   Zanoah;   Smith Bible Dictionary - Ha'nun;   Jeru'salem;   Zano'ah;   Wilson's Dictionary of Bible Types - Dung ate;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Bar (2);   Bolt;   Hanun;   Hinnom, Valley of;   Valley Gate;   Zanoah;   The Jewish Encyclopedia - Hanun;  

Parallel Translations

Biblia Brzeska (1563)
Branę też nad doliną oprawował Hanun i mieszczanie z Zanoj, a ci ją zbudowawszy, postawili wrota jej, zamki i zawory jej, k temu na tysiąc łokci muru do brany, którą gnój wywożono.
Nowe Przymierze Zaremba
Bramę nad Doliną naprawiał Chanun i mieszkańcy Zanoach. Oni ją odbudowali, wstawili w niej wrota, sworznie i zasuwy, a dalej wznieśli tysiąc łokci muru aż do Bramy Śmietnisk.
Nowa Biblia Gdańska (2012)
Bramę Nad Doliną naprawiał Chanun oraz obywatele Zanoach; oni ją budowali i przyprawili jej wrota, jej zamki i jej zasuwy; nadto tysiąc łokci muru, aż do bramy Śmietnisk.
Biblia Tysiąclecia
Bramy nad doliną poprawiał Chanun, i obywatele Zanoe; cić ją budowali, i przyprawili wrota do niej, zamki jej, i zawory jej; i na tysiąc łokci muru aż do bramy gnojowej.
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Bramę nad Doliną naprawiali Chanun i mieszkańcy Zanoach. Odbudowali ją, wstawili jej wrota, zamki i rygle i naprawili tysiąc łokci muru aż do Bramy Gnojnej.
Biblia Warszawska
Bramę nad Doliną naprawiał Chanun i mieszkańcy Zanoach; oni ją odbudowali, wstawili w niej wrota, zasuwy i sworznie i wznieśli tysiąc łokci muru aż do Bramy Śmietniska.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

the valley gate: Nehemiah 2:13

Zanoah: There were two towns of the name of Zanoah in the tribe of Judah. See the parallel passages. Nehemiah 11:30, Joshua 15:34, Joshua 15:56, 1 Chronicles 4:18

Reciprocal: 2 Chronicles 26:9 - the valley gate Nehemiah 12:31 - dung gate

Gill's Notes on the Bible

The valley gate repaired Hanun,.... Of which see Nehemiah 2:13,

and the inhabitants of Zanoah; a city in the tribe of Judah,

Joshua 15:34,

they built it, and set up the doors thereof, c. see Nehemiah 3:3,

and a thousand cubits on the wall to the dung gate that is, they repaired the wall to such a length from the valley gate to the dung gate; see Nehemiah 2:13.

Barnes' Notes on the Bible

Zanoah lay west of Jerusalem, at the distance of about 10 miles (Joshua 15:34 note).

Clarke's Notes on the Bible

Verse Nehemiah 3:13. The inhabitants of Zanoah — This was a town in the tribe of Judah. Joshua 15:34.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile