Lectionary Calendar
Tuesday, April 14th, 2026
the Second Week after Easter
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Biblia Przekład Toruński

I Księga Królewska 2:44

This verse is not available in the BPT!

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Government;   Homicide;   Shimei;   Torrey's Topical Textbook - Punishments;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Joab;   Shimel;   Bridgeway Bible Dictionary - Solomon;   Charles Buck Theological Dictionary - Preaching;   Fausset Bible Dictionary - Shimei;   Holman Bible Dictionary - Achish;   Bahurim;   Benaiah;   Cities of Refuge;   Court Systems;   Hastings' Dictionary of the Bible - Reuben;   Solomon;   Morrish Bible Dictionary - Benaiah ;   Shimei ;   People's Dictionary of the Bible - Shimei;   Talent;   Smith Bible Dictionary - Shim'ei;   Wilson's Dictionary of Bible Types - Ass;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Hebrew Monarchy, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Privy;   Shimei;   The Jewish Encyclopedia - Achish;   Mordecai;   Shimei;  

Parallel Translations

Biblia Brzeska (1563)
Nad to jeszcze król rzekł ku Semejowi: Ty znasz wszytkę złość, która i sercu twemu nie jest tajna, coś ty uczynił Dawidowi, ojcu mojemu, a Pan złość twą obróci na głowę twoję.
Biblia Gdańska (1632)
Nadto król rzekł do Semejego: Ty wiesz wszystko złe, którego świadome jest serce twoje, coś uczynił Dawidowi, ojcu memu, i oddał Pan złość twoję na głowę twoję.
Nowe Przymierze Zaremba
Ponadto król powiedział: Na pewno jesteś świadomy całego zła, które wyrządziłeś mojemu ojcu Dawidowi. Niech teraz PAN karą za wyrządzoną przez ciebie krzywdę obciąży twą własną głowę,
Nowa Biblia Gdańska (2012)
Potem król powiedział do Szymeja: Ty sam znasz całe zło, którego jest świadome twoje serce, a które wyrządziłeś mojemu ojcu Dawidowi. Niech więc WIEKUISTY obróci twą złość na twoją głowę.
Biblia Tysiąclecia
Nadto król rzekł do Semejego: Ty wiesz wszystko złe, którego świadome jest serce twoje, coś uczynił Dawidowi, ojcu memu, i oddał Pan złość twoję na głowę twoję.
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Następnie król powiedział do Szimejego: Znasz całe zło, którego jest świadome twoje serce, a które wyrządziłeś memu ojcu Dawidowi. PAN sprowadzi więc twoje zło na twoją głowę.
Biblia Warszawska
Po czym rzekł król do Szymejego: Ty znasz całe to zło i twoje serce jest świadome tego, co wyrządziłeś Dawidowi, mojemu ojcu. Niechaj tedy Pan sprowadzi zło, jakie sam wyrządziłeś, na twoją głowę!

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Thou knowest: 2 Samuel 16:5-13, John 8:9, Romans 2:15, 1 John 3:20

return: 1 Kings 2:32, 1 Kings 2:33, Psalms 7:16, Proverbs 5:22, Ezekiel 17:19, Hosea 4:9, *marg.

Reciprocal: 1 Samuel 3:13 - which he knoweth 1 Samuel 25:39 - hath returned Psalms 109:20 - Let this Proverbs 11:6 - but Proverbs 24:8 - General Ecclesiastes 7:22 - also Matthew 5:23 - rememberest

Gill's Notes on the Bible

The king said moreover to Shimei,.... Not as another reason for his putting him to death, but to remind him of his former sins, and to observe to him the providence of God in suffering him to fall into others, that justice might take place upon him for them also:

thou knowest all the wickedness which thine heart is privy to, that thou didst to David my father; which conscience must bear witness to, and accuse him of, not only of the words and actions themselves uttered and done by him, but of the malice and wickedness from whence they sprung:

therefore the Lord shall return thy wickedness upon thine own head; the punishment of it; which though not directly inflicted for that, yet in providence was brought about as a just retaliation for it.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile