the Week of Proper 16 / Ordinary 21
Click here to learn more!
Read the Bible
Nowe Przymierze Zaremba
II KsiÄga Samuela 11:20
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Tedy jesliby się król rozgniewał a mówił: Przeczeście blisko do miasta ku szturmu przypuszczali? Azaście nie wiedzieli, iż zawżdy czym cioskają z muru?
Tedy jeźliby się król rozgniewał, a rzekłciby: Przeczżeście tak blisko przystąpili do miasta ku bitwie? azażeście nie wiedzieli, iż ciskają z muru?
a wzbierze gniew króla i by się ciebie zapytał: Czemu podeszliście do miasta, aby stoczyć walkę? Czy nie wiedzieliście, że strzelają z muru?
Tedy jeźliby się król rozgniewał, a rzekłciby: Przeczżeście tak blisko przystąpili do miasta ku bitwie? azażeście nie wiedzieli, iż ciskają z muru?
I jeśli król się rozgniewa, i zapyta: Czemu podeszliście tak blisko do miasta, by walczyć? Czyż nie wiedzieliście, że strzelają z muru?
I wzbierze wtedy w królu gniew, i powie do ciebie: Dlaczego podeszliście tak blisko do miasta, aby stoczyć bitwę? Czy nie wiedzieliście, że strzelają z muru?
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Gill's Notes on the Bible
And if so be that the king's wrath arise,.... Which might be seen in his countenance, or expressed in his words:
and he say, wherefore approached ye so nigh unto the city when ye did fight? as to expose the king's troops to the enemy on the wall, who by stones or darts greatly annoyed them, or sallied out on them, and killed many of them:
knew ye not that they would shoot from the wall? they must have known that, and therefore should have kept out of the reach of their shot.
Clarke's Notes on the Bible
Verse 2 Samuel 11:20. If - the king's wrath arise — It is likely that Joab had by some indiscretion suffered loss about this time; and he contrived to get rid of the odium by connecting the transaction with the death of Uriah, which he knew would be so pleasing to the king.