Lectionary Calendar
Saturday, May 24th, 2025
the Fifth Week after Easter
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Nowe Przymierze Zaremba

Księga Wyjścia 36:35

W dalszej kolejności przygotowano zasłonę. Wykonano ją z fioletowej i szkarłatnej purpury, z karmazynu i ze skręconego bisioru, z cherubami wyhaftowanymi ręką artysty.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Cherubim;   Colors;   Israel;   Tabernacle;   Vail;   Thompson Chain Reference - Veil;   Torrey's Topical Textbook - Tabernacle;   Vail, the Sacred;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Cherub;   Tabernacle;   Fausset Bible Dictionary - Embroider;   Holman Bible Dictionary - Art and Aesthetics;   Dyeing;   Exodus, Book of;   Spinning and Weaving;   Hastings' Dictionary of the Bible - Leviticus;   Tabernacle;   Text, Versions, and Languages of Ot;   Morrish Bible Dictionary - Silver;   People's Dictionary of the Bible - Cherub;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Tabernacle, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Cherubim (1);   Embroidery;   Tabernacle;   Worker;   The Jewish Encyclopedia - Ark of the Law;   Cherub;  

Parallel Translations

Biblia Gdańska (1632)
Uczynił zaś zasłonę z hijacyntu, i z szarłatu, i z karmazynu dwa kroć farbowanego, i z białego jedwabiu kręconego; robotą misterną uczynił to z Cherubiny.
Biblia Brzeska (1563)
Sprawił też zasłonę z hiacyntu, z szarłatu, z czerwonego jedwabiu, ze lnu kręconego, robotą haftarską, z cherubiny.
Nowa Biblia Gdańska (2012)
Zrobił też zasłonę z błękitu, purpury, karmazynu i kręconego bisioru; wykonał ją wymyślną robotą, w cheruby.
Biblia Tysiąclecia
Uczynił zaś zasłonę z hijacyntu, i z szarłatu, i z karmazynu dwa kroć farbowanego, i z białego jedwabiu kręconego; robotą misterną uczynił to z Cherubiny.
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Zrobili też zasłonę z błękitnej tkaniny, purpury, karmazynu i skręconego bisioru. Zrobili ją z misternie wyhaftowanymi cherubinami.
Biblia Warszawska
Zrobił też zasłonę z fioletowej i czerwonej purpury, z karmazynu i ze skręconego bisioru; zrobił ją z wyhaftowanymi na niej artystycznie cherubami.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

veil of blue: Parachoth, from parach, to separate, divide, make a distinction between somewhat, the inner vail, which divided the tabernacle into two, and separated, and made a distinction between the Holy place and the Holy of Holies. This vail was made of the same rich materials as the inner covering of the tabernacle, and curiously embroidered with cherubim and other ornaments. Though it does not appear from Scripture at what distance from either end of the tabernacle this vail was hung, yet is reasonably conjectured, that it divided it in the same proportion in which the temple, built after this model, was divided; that is, two-thirds of the whole length were allotted to the first room, and one-third to the second; so that the room beyond the vail, the Holy of Holies, was exactly square, being ten cubits each way, and the first room, the sanctuary, was twice as long as it was broad. Exodus 26:31-35, Exodus 30:6, Exodus 40:21, Matthew 27:51, Hebrews 10:20

Reciprocal: Exodus 35:12 - the veil Exodus 40:3 - General Numbers 3:31 - and the hanging Numbers 4:5 - they shall Hebrews 9:3 - the second

Gill's Notes on the Bible

:-

Clarke's Notes on the Bible

Verse Exodus 36:35. He made a veilExodus 26:31; Exodus 26:31, &c.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile