Lectionary Calendar
Thursday, May 22nd, 2025
the Fifth Week after Easter
the Fifth Week after Easter
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Read the Bible
Nowe Przymierze Zaremba
Księga Wyjścia 39:5
Przepaska efodu, stanowiąca z nim jedną całość, była również - zgodnie z poleceniem PANA - wykonana ze złota, fioletowej i szkarłatnej purpury, z karmazynu i ze skręconego bisioru.
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- EastonEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Biblia Gdańska (1632)
Pas też naramiennika, który był na nim, z tegoż był, i tąż robotą ze złota, z hijacyntu, i z szarłatu, i z karmazynu dwa kroć farbowanego, i z białego jedwabiu kręconego, jako był Pan rozkazał Mojżeszowi.
Pas też naramiennika, który był na nim, z tegoż był, i tąż robotą ze złota, z hijacyntu, i z szarłatu, i z karmazynu dwa kroć farbowanego, i z białego jedwabiu kręconego, jako był Pan rozkazał Mojżeszowi.
Biblia Brzeska (1563)
Robota też bramu temże kształtem była jako i efod, to jest ze złota, z hiacyntu, z szarłatu, z czerwonego jedwabiu i z kręconego lnu, tak jako był Pan rozkazał Mojżeszowi.
Robota też bramu temże kształtem była jako i efod, to jest ze złota, z hiacyntu, z szarłatu, z czerwonego jedwabiu i z kręconego lnu, tak jako był Pan rozkazał Mojżeszowi.
Nowa Biblia Gdańska (2012)
A pas, którym się przepasywał był na nim oraz stanowił jego przedłużenie, takiej samej z nim roboty ze złota, błękitu, purpury, karmazynu oraz kręconego bisioru tak, jak WIEKUISTY rozkazał Mojżeszowi.
A pas, którym się przepasywał był na nim oraz stanowił jego przedłużenie, takiej samej z nim roboty ze złota, błękitu, purpury, karmazynu oraz kręconego bisioru tak, jak WIEKUISTY rozkazał Mojżeszowi.
Biblia Tysiąclecia
Pas też naramiennika, który był na nim, z tegoż był, i tąż robotą ze złota, z hijacyntu, i z szarłatu, i z karmazynu dwa kroć farbowanego, i z białego jedwabiu kręconego, jako był Pan rozkazał Mojżeszowi.
Pas też naramiennika, który był na nim, z tegoż był, i tąż robotą ze złota, z hijacyntu, i z szarłatu, i z karmazynu dwa kroć farbowanego, i z białego jedwabiu kręconego, jako był Pan rozkazał Mojżeszowi.
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Także pas do efodu, który był na nim, z tego samego był i tak samo zrobiony: ze złota, błękitnej tkaniny, purpury, karmazynu i skręconego bisioru, jak PAN rozkazał Mojżeszowi.
Także pas do efodu, który był na nim, z tego samego był i tak samo zrobiony: ze złota, błękitnej tkaniny, purpury, karmazynu i skręconego bisioru, jak PAN rozkazał Mojżeszowi.
Biblia Warszawska
A przepaska, która jest na nim, aby go ściągnąć, była tak samo wykonana ze złota, z fioletowej i czerwonej purpury, z karmazynu i ze skręconego bisioru, jak Pan nakazał Mojżeszowi.
A przepaska, która jest na nim, aby go ściągnąć, była tak samo wykonana ze złota, z fioletowej i czerwonej purpury, z karmazynu i ze skręconego bisioru, jak Pan nakazał Mojżeszowi.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
curious: Exodus 28:8, Exodus 29:5, Leviticus 8:7, Isaiah 11:5, Revelation 1:13
as the Lord: Matthew 28:20, 1 Corinthians 11:23
Reciprocal: Leviticus 8:4 - General
Gill's Notes on the Bible
:-.