Lectionary Calendar
Saturday, April 18th, 2026
the Second Week after Easter
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Nowe Przymierze Zaremba

Księga Sędziów 19:5

Czwartego dnia wstali wcześnie rano i chcieli wyruszyć w drogę, ale ojciec dziewczyny powiedział do zięcia: Posil swe serce kromką chleba, a potem pójdziecie.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Concubinage;   Father-In-Law;   Thompson Chain Reference - Food;   Food, Physical-Spiritual;   Torrey's Topical Textbook - Bread;   Diet of the Jews, the;   Travellers;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Garments;   Hospitality;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Sexuality, Human;   Easton Bible Dictionary - Micah;   Holman Bible Dictionary - Gibeah;   Heart;   Judges, Book of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Benjamin;   Bethlehem;   Comfort;   Marriage;   Priests and Levites;   Samson;   People's Dictionary of the Bible - Concubine;   Gibeah;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Wayfaring Men;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Reign of the Judges;   The Jewish Encyclopedia - Bread;   Heart;  

Parallel Translations

Biblia Brzeska (1563)
A gdy przyszedł dzień czwarty wstali barzo rano i chciał on odejdź do domu swego. Ale ociec onej dziewki rzekł do zięcia swego: Posil się pirwej trochą chleba, toż potym pójdziecie.
Biblia Gdańska (1632)
A dnia czwartego, gdy wstali bardzo rano, wstał i on, aby odszedł. Ale rzekł ojciec onej dziewki do zięcia swego: Posil serce twoje trochą chleba, a potem pójdziecie.
Nowa Biblia Gdańska (2012)
Jednak czwartego dnia, gdy z rana wstali, a on zamierzał wyruszyć w drogę, ojciec młodej kobiety powiedział do swego zięcia: Najpierw posil się odrobiną chleba, a potem pójdziecie.
Biblia Tysiąclecia
A dnia czwartego, gdy wstali bardzo rano, wstał i on, aby odszedł. Ale rzekł ojciec onej dziewki do zięcia swego: Posil serce twoje trochą chleba, a potem pójdziecie.
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
A czwartego dnia, gdy obudzili się wcześnie rano, wstał on, aby odejść. Ale ojciec tej dziewczyny powiedział do swego zięcia: Posil swoje serce odrobiną chleba, a potem pójdziecie.
Biblia Warszawska
Czwartego dnia wstali wcześnie rano, aby wybrać się w drogę, a wtedy ojciec dziewczyny rzekł do swego zięcia: Posil się kromką chleba a potem pojedziecie.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Comfort: Heb. Srengthen, Judges 19:8, Genesis 18:5, 1 Samuel 14:27-29, 1 Samuel 30:12, 1 Kings 13:7, Psalms 104:15, John 4:34, Acts 9:19

with a morsel: Judges 19:22

Reciprocal: Judges 19:18 - receiveth

Gill's Notes on the Bible

And it came to pass on the fourth day,.... The time the Levite had agreed to stay being up:

when they arose early in the morning the Levite, his concubine and servant, in order to set out on their journey: that he arose to depart; the Levite rose up from his seat to take his leave of his father-in-law, and depart from his house, and proceed on his way homeward; for rising out of his bed is before expressed:

and the damsel's father said to his son in law, comfort thy heart with a morsel of bread; take a breakfast first, that he might be fitter for his journey, for bread comforts or strengthens men's hearts, Psalms 104:15 though here it may be put for any and all sorts of provisions, whatever might be proper to take early in a morning, and before setting out on a journey: and afterwards go your way; he seemed as if he was willing he should set forward, after he had refreshed him with a meal.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile