Lectionary Calendar
Saturday, April 18th, 2026
the Second Week after Easter
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Nowe Przymierze Zaremba

Księga Sędziów 19:8

Nazajutrz, piątego dnia, zięć wstał wcześnie rano i zaczął przygotowania do drogi. Lecz ojciec dziewczyny znów zachęcał: Posil, proszę, swe serce! Odłóż wyjazd na popołudnie. Zabrali się więc obaj do jedzenia!

Bible Study Resources

Concordances:

- Torrey's Topical Textbook - Day;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Garments;   Hospitality;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Sexuality, Human;   Easton Bible Dictionary - Micah;   Holman Bible Dictionary - Gibeah;   Judges, Book of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Benjamin;   Bethlehem;   Comfort;   Marriage;   Priests and Levites;   Samson;   Morrish Bible Dictionary - Afternoon;   People's Dictionary of the Bible - Concubine;   Gibeah;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Wayfaring Men;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Reign of the Judges;   International Standard Bible Encyclopedia - Afternoon;   Day and Night;   Decline;   Hospitality;   Morning;   The Jewish Encyclopedia - Night;  

Parallel Translations

Biblia Brzeska (1563)
Piątego dnia potym wstał barzo rano chcąc idź w drogę, ale ociec dziewki onej mówił: Proszę posil się. I także go zatrzymał aż się dzień nachylił k wieczorowi, a jedli społu oba dwa.
Biblia Gdańska (1632)
Wstał potem bardzo rano dnia piątego, chcąc iść; ale mówił ojciec onej dziewki: Posil proszę serce twoje; i zabawili się, aż się dzień nachylił, a jedli oba społu.
Nowa Biblia Gdańska (2012)
A gdy piątego dnia powstał z rana, by wyruszyć, ojciec młodej kobiety powiedział: Najpierw się posil, i się zatrzymaj dopóki nie wzejdzie dzień. Tak obaj razem jedli.
Biblia Tysiąclecia
Wstał potem bardzo rano dnia piątego, chcąc iść; ale mówił ojciec onej dziewki: Posil proszę serce twoje; i zabawili się, aż się dzień nachylił, a jedli oba społu.
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Piątego dnia wstał wcześnie rano, aby iść; lecz ojciec tej dziewczyny powiedział: Posil, proszę, swoje serce. I zwlekali aż do schyłku dnia, i jedli obaj razem.
Biblia Warszawska
I wstał wcześnie rano piątego dnia, aby odjechać, lecz ojciec dziewczyny rzekł: Posilże się! I marudzili, aż dzień się nachylił, i obaj spożyli posiłek.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Reciprocal: Judges 19:5 - Comfort

Gill's Notes on the Bible

And he rose early in the morning on the fifth day to depart,.... With a full intention to take his leave of his father, and be gone:

and the damsel's father said, comfort thine heart, I pray thee; with a meal's meat, with a breakfast, before he set out on his journey, that he might be heartier and stronger for it:

and they tarried until afternoon; or "until the decline of the day" m, when the sun had passed the meridian, and was declining, as it immediately does when noon is past:

and they did eat both of them; the man stayed and took a dinner with his father-in-law; and though no mention is made of the concubine, neither in this, nor in the other instances, no doubt she ate with them.

m עד נטות היום "usque ad declinare diem", Montanus; to the same purpose Pagninus, Tigurine version, Junius & Tremellius, Piscator.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Judges 19:8. And they tarried until afternoon — Merely that they might avoid the heat of the day, which would have been very inconvenient in travelling.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile