the Fourth Week after Easter
Click here to learn more!
Read the Bible
Nowa Biblia Gdańska
Księga Jeremiasza 21:7
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BridgewayEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
A potym, mówi Pan, dam Sedekiasza, króla judzkiego i sługi jego, lud i ty, co pozostaną w mieście tym po morze, po mieczu i po głodzie, w ręce Nabuchodonozora, króla babilońskiego i w ręce nieprzyjaciół ich, a w ręce tych, którzy szukają dusze ich, a pomorduję je srogim mieczem; nie przepuści im, ani im pofolguje, ani się zmiłuje nad nimi.
A potem, tak mówi Pan, podam Sedekijasza, króla Judzkiego, i sługi jego, i lud, to jest tych, którzy pozostaną w tem mieście po morze, i po mieczu, i po głodzie, w rękę Nabuchodonozora, króla Babilońskiego i w rękę nieprzyjaciół ich, a tak w rękę szukających duszy ich, który ich pobije ostrzem miecza: nie przepuści im, ani im sfolguje, ani się zmiłuje.
Następnie - oświadcza PAN - wydam Sedekiasza, króla Judy, jego służbę, lud oraz tych, którzy pozostaną w tym mieście po zarazie, po mieczu i po głodzie, w ręce Nebukadnesara, króla Babilonu, w ręce ich wrogów i w ręce czyhających na ich życie. Pobije ich on ostrzem miecza. Nie będzie oszczędzał, nie okaże litości ani miłosierdzia.
A potem, tak mówi Pan, podam Sedekijasza, króla Judzkiego, i sługi jego, i lud, to jest tych, którzy pozostaną w tem mieście po morze, i po mieczu, i po głodzie, w rękę Nabuchodonozora, króla Babilońskiego i w rękę nieprzyjaciół ich, a tak w rękę szukających duszy ich, który ich pobije ostrzem miecza: nie przepuści im, ani im sfolguje, ani się zmiłuje.
A potem, mówi PAN, wydam Sedekiasza, króla Judy, jego sługi i lud oraz ocalałych w tym mieście od zarazy, od miecza i od głodu w ręce Nabuchodonozora, króla Babilonu, w ręce ich wrogów i w ręce czyhających na ich życie. A on pobije ich ostrzem miecza, nie pożałuje ich ani nie oszczędzi, ani się nie zlituje.
Po czym - mówi Pan - wydam Sedekiasza, króla judzkiego, i jego sługi, i lud, i tych, którzy pozostaną w tym mieście po zarazie i po mieczu, i po głodzie, w rękę Nebukadnesara, króla babilońskiego, w moc ich wrogów i w moc czyhających na ich życie, i on pobije ich ostrzem miecza: nie oszczędzi ich, nie ulituje się i nie zmiłuje się.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
I will: Jeremiah 24:8-10, Jeremiah 34:19-22, Jeremiah 37:17, Jeremiah 38:21-23, Jeremiah 39:4-7, Jeremiah 52:8-11, Jeremiah 52:24-27, 2 Kings 25:5-7, 2 Kings 25:18-21, 2 Chronicles 36:17-20, Ezekiel 12:12-16, Ezekiel 17:20, Ezekiel 17:21, Ezekiel 21:25, Ezekiel 21:26
he shall: Jeremiah 13:14, Deuteronomy 28:50, 2 Chronicles 36:17, Isaiah 13:17, Isaiah 13:18, Isaiah 27:11, Isaiah 47:6, Ezekiel 7:9, Ezekiel 8:18, Ezekiel 9:5, Ezekiel 9:6, Ezekiel 9:10, Habakkuk 1:6-10
Reciprocal: Deuteronomy 7:16 - thine eye Deuteronomy 28:21 - General 2 Kings 25:6 - they took Jeremiah 4:6 - for I will Jeremiah 6:21 - fathers Jeremiah 14:12 - but Jeremiah 15:5 - For who Jeremiah 21:9 - that abideth Jeremiah 22:25 - I Jeremiah 34:3 - And thou Jeremiah 34:17 - to the sword Jeremiah 34:20 - and into Jeremiah 39:6 - slew all Jeremiah 39:16 - Behold Lamentations 2:2 - swallowed Lamentations 2:21 - thou hast killed Ezekiel 12:10 - prince Ezekiel 15:6 - General Ezekiel 23:28 - whom thou
Gill's Notes on the Bible
And afterwards, saith the Lord God,.... After there should be so great a mortality among men and beasts:
I will deliver Zedekiah king of Judah, and his servants; the king himself shall not escape; though he shall not die by the pestilence, or famine, or sword, yet he shall fall into the hands of the Chaldeans, and also "his servants", his courtiers, and counsellors:
and the people, and such as are left in this city from the pestilence,
from the sword, and from the famine; such of the inhabitants of the city, as well as those at court, that died not by the sword, famine, and pestilence: these should be delivered
into the hand of Nebuchadnezzar king of Babylon; who was now with his army without the walls of the city besieging it:
and into the hand of their enemies, and into the hand of those that seek their life; the Chaldeans, who were their implacable enemies, and cruel, and whom nothing would satisfy but their lives:
he shall smite them with the edge of the sword; that is, Nebuchadnezzar king of Babylon, or, however, the army under his command; for what was done by the one is ascribed to the other: this is to be understood of such that fell into their hands upon taking the city, and who endeavoured to make their escape; see Jeremiah 39:4;
he shall not spare them, neither have pity, nor have mercy; they had no regard to rank or figure, to age or sex; the sons of the king were slain before his eyes, and then his eyes were put out; princes were hanged up by the hand; and no compassion shown to old or young, man or maiden; see
Jeremiah 52:10. This verse is remarkably long.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Jeremiah 21:7. Nebuchadrezzar — This name is spelt as above in twenty-six places of this book; and in ten places it is spelt Nebuchadnezzar, which is the common orthography. The difference is only a ר resh for a × nun; but the MSS. are various on this point. It is the same person who is intended by both names; and here all the Versions, except the Arabic, which omits the name, have it in the usual form.