Lectionary Calendar
Sunday, June 15th, 2025
Trinity Sunday
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Nowa Biblia Gdańska

Księga Sędziów 14:15

Więc siódmego dnia prosili żonę Szymszona: Namów twojego męża, aby rozwiązał nam zagadkę; inaczej spalimy cię ogniem, wraz z domem twojego ojca. Czy po to nas tu zwołaliście, aby nas obedrzeć; czy nie tak?

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Betting;   Riddle;   Samson;   Torrey's Topical Textbook - Wives;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Miracle;   Easton Bible Dictionary - Riddle;   Timnath;   Fausset Bible Dictionary - Riddle;   Solomon;   Holman Bible Dictionary - Anak, Anakim;   Insects;   Judges, Book of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Levi;   Marriage;   Philistines;   Samson;   Wisdom;   Morrish Bible Dictionary - Riddle;   Smith Bible Dictionary - Riddle,;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Sabbath;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Reign of the Judges;   International Standard Bible Encyclopedia - Lion;   The Jewish Encyclopedia - ḥuppah;  

Parallel Translations

Biblia Brzeska (1563)
Gdy już tedy przychodził dzień siódmy rzekli do żony Samsonowej: Namawiaj męża twego, aby nam powiedział gadkę, chceszli bychmy cię nie spalili i z domem ojca twego. I na to żeście nas tu wezwali, abyście nam pobrali majętności nasze.
Biblia Gdańska (1632)
I rzekli dnia siódmego do żony Samsonowej: Namów męża twego, aby nam powiedział zagadkę, byśmy snać nie spalili ciebie, i domu ojca twego ogniem; na tożeście nas wezwali, abyście posiedli majętność naszę, czy nie na to?
Nowe Przymierze Zaremba
Czwartego dnia zastraszyli żonę Samsona: Wyciągnij od męża rozwiązanie tej zagadki, bo jeśli nie, spalimy ciebie razem z domem twego ojca. Chyba nie zaprosiliście nas tu po to, by nas zrujnować!
Biblia Tysiąclecia
I rzekli dnia siódmego do żony Samsonowej: Namów męża twego, aby nam powiedział zagadkę, byśmy snać nie spalili ciebie, i domu ojca twego ogniem; na tożeście nas wezwali, abyście posiedli majętność naszę, czy nie na to?
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
I powiedzieli siódmego dnia do żony Samsona: Namów swego męża, aby nam zdradził zagadkę, inaczej spalimy ogniem ciebie i dom twego ojca. Czy po to nas wezwaliście, aby nas ograbić? Czy nie po to?
Biblia Warszawska
Czwartego dnia rzekli do żony Samsona: Namów swego męża, niech nam powie, co oznacza ta zagadka, w przeciwnym razie spalimy ciebie i dom twego ojca. Czy zaprosiliście nas tutaj, aby nas zrujnować?

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

on the seventh day: The LXX reads "on the fourth day;" with which the Syriac and Arabic agree. This, as Dr. Wall observes, is certainly right; for it appears from Judges 14:17, that she wept the remainder of the seven days; for which there could have been no time, if they did not threaten her till the seventh.

Entice: Judges 16:5, Genesis 3:1-6, Proverbs 1:11, Proverbs 5:3, Proverbs 6:26, Micah 7:5

lest we burn: Judges 12:1, Judges 15:6

take that we have: Heb. possess us, or, impoverish us

Reciprocal: Judges 15:3 - though Esther 4:14 - but thou Ecclesiastes 10:13 - beginning 1 Corinthians 2:4 - not

Gill's Notes on the Bible

And it came to pass on the seventh day,.... Not on the seventh day of the feast, for some time before that they applied to his wife, and she pressed him hard to disclose it; but on the sabbath day, as Kimchi, and so Jarchi says, on the seventh day of the week, not on the seventh day of the feast, for it was the seventh day of the feast; this is so clear, that the Septuagint, Syriac, and Arabic versions, instead of the seventh, read the fourth day:

that they said unto Samson's wife, entice thy husband, that he may declare unto us the riddle; that is, persuade him to tell the meaning of it to her, that she might declare it to them:

lest we burn thee and thy father's house with fire; in which she now was, not as yet being taken home to her husband, and her in it; this they said to terrify her, and make her importunate with Samson to explain the riddle to her, if he had any value for her, and her life:

have ye called us to take that we have? invited them to the wedding feast, to strip them of their clothes, and even take their very shirts off of their backs, which they must have been obliged to part with, if they could not explain the riddle, or send for other suits and shirts from their own houses: "is it not so?" verily this is the case, nor can it be understood otherwise than a contrived business between thee and thy husband, to get our raiment, woollen and linen, from us.

Barnes' Notes on the Bible

Three days ... on the seventh day - Proposed alterations, such as “six days ... on the fourth day,” are unnecessary if it be remembered that the narrator passes on first to the seventh day (at Judges 14:15), and then goes back at Judges 14:16 and beginning of Judges 14:17 to what happened on the 4th, 5th, and 6th days.

To take that we have - See the margin. They affirm that they were only invited to the wedding for the sake of plundering them by means of this riddle, and if Samson’s wife was a party to plundering her own countrymen, she should suffer for it.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile