Lectionary Calendar
Sunday, May 11th, 2025
the Fourth Sunday after Easter
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Biblia Tysiąclecia

II Księga Samuela 13:22

I nie mówił Absalom z Amnonem ani źle ani dobrze; bo nienawidział Absalom Amnona, przeto że zgwałcił Tamarę, siostrę jego.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Absalom;   Homicide;   Rape;   Tamar;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Amnon;   Shammah;   Bridgeway Bible Dictionary - Absalom;   Concubine;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Family Life and Relations;   Woman;   Easton Bible Dictionary - Tamar;   Fausset Bible Dictionary - Laban (2);   Holman Bible Dictionary - Hate, Hatred;   Rape;   Samuel, Books of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Marriage;   Samuel, Books of;   Morrish Bible Dictionary - Amnon ;   Tamar ;   People's Dictionary of the Bible - Absalom;   Amnon;   David;   Smith Bible Dictionary - Am'non;   Ta'mar;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Hebrew Monarchy, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Bethuel (1);   Samuel, Books of;   The Jewish Encyclopedia - Absalom;   Ahabah (Ahawah, aḥa, aḥwa) B. Zeira (Zera);  

Parallel Translations

Biblia Brzeska (1563)
I nie mówił Absalom z Amnonem, ani źle ani dobrze, abowiem go miał w nienawiści, przeto że zgwałcił Tamar, siostrę jego.
Biblia Gdańska (1632)
I nie mówił Absalom z Amnonem ani źle ani dobrze; bo nienawidział Absalom Amnona, przeto że zgwałcił Tamarę, siostrę jego.
Nowe Przymierze Zaremba
Absalom natomiast nie dał Amnonowi poznać, czy jest mu przyjazny, czy nie, znienawidził go jednak za to, że zhańbił jego siostrę, Tamar.
Nowa Biblia Gdańska (2012)
Zaś Absalom nie mówił słowa z Amnonem, ani w złym, ani w dobrym; bowiem Absalom znienawidził Amnona z tego powodu, że zhańbił jego siostrę Tamarę.
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Absalom zaś nie rozmawiał z Amnonem ani źle, ani dobrze. Absalom bowiem nienawidził Amnona za to, że zhańbił jego siostrę Tamar.
Biblia Warszawska
Absalom zaś nie rozmawiał z Amnonem ani dobrze, ani źle. Absalom bowiem znienawidził Amnona za to, że ten zhańbił Tamar, jego siostrę.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

spake: Leviticus 19:17, Leviticus 19:18, Proverbs 25:9, Matthew 18:15

neither good: Genesis 24:50, Genesis 31:24, Genesis 31:29

hated: Leviticus 19:17, Leviticus 19:18, Proverbs 10:18, Proverbs 26:24, Proverbs 27:4-6, Ecclesiastes 7:9, Ephesians 4:26, Ephesians 4:31, 1 John 3:15

Reciprocal: Genesis 34:5 - now his Genesis 49:7 - Cursed Numbers 35:20 - if he thrust 2 Chronicles 11:12 - he put shields Esther 5:10 - refrained Proverbs 18:19 - brother Proverbs 24:29 - I will do Proverbs 26:26 - Whose hatred is covered by deceit

Gill's Notes on the Bible

And Absalom spake unto his brother Amnon neither good nor bad,.... That is, said nothing at all to him about the rape of his sister; not that he was sulky with him, and would not converse with him at all; for then Amnon would have mistrusted that he was meditating revenge, and therefore would have been upon his guard; but on the contrary he talked freely, and in appearance friendly, on other things, the better to conceal his hatred of him, and his design to avenge the injury of his sister:

for Absalom hated Amnon; or, "though" f he hated him, yet he behaved in this manner towards him:

because he had forced his sister Tamar: who was so by father and mother's side, and so near and dear unto him, and therefore resented the injury done her.

f כי, "quamvis", Junius & Tremellius, Piscator, Pool, & Patrick.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile