the Week of Proper 9 / Ordinary 14
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
Biblia Warszawska
Księga Powtórzonego Prawa 18:6
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
A gdyby Lewita z któregokolwiek miasta izraelskiego, kędy był gościem, będąc przywiedzion jakiemżekolwiek umysłem przyszedł do miejsca, które sobie Pan obrał.
A gdyby przyszedł Lewita z któregokolwiek miasta twego, z całego Izraela, gdzie przemieszkiwa, a przyszedłby z całej chęci duszy swej na miejsce, które sobie obrał Pan:
A jeśli przyjdzie Lewita z jednego z twoich miast w Izraelu, w którym mieszka, do miejsca, które wybierze PAN, z pragnieniem pełnienia służby,
A kiedy Lewita z któregokolwiek twego miasta, gdzie zamieszkuje, z całego Israela, zechce przyjść to niech przyjdzie według pragnienia swojej duszy na to miejsce, które wybierze WIEKUISTY.
A gdyby przyszedł Lewita z któregokolwiek miasta twego, z całego Izraela, gdzie przemieszkiwa, a przyszedłby z całej chęci duszy swej na miejsce, które sobie obrał Pan:
A jeśli przyjdzie Lewita z jednego z twoich miast z całego Izraela, gdzie przebywa, a przyjdzie z całym pragnieniem swej duszy do miejsca, które PAN wybierze;
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
come: Numbers 35:2, Numbers 35:3
and come with: Psalms 26:8, Psalms 27:4, Psalms 63:1, Psalms 63:2, Psalms 84:5, Psalms 84:10, 1 Timothy 3:1, 1 Peter 5:2
unto the place: Deuteronomy 12:5, Deuteronomy 16:2
Reciprocal: Deuteronomy 12:11 - a place Deuteronomy 12:12 - the Levite 1 Samuel 23:20 - all the desire
Gill's Notes on the Bible
And if a Levite come from any of thy gates out of Israel, where he sojourned,.... In any of the cities through the land, for they were dispersed all over the country, and employed in instructing and teaching the people; and, excepting the cities which were given them to dwell in out of the various tribes, they were but sojourners:
and come with all the desire of his mind unto the place which the Lord shall choose; the city of Jerusalem, where the temple would be built, and sacrifices offered, at which the Levites were assisting to the priests, and in various parts of the service of the sanctuary; and to which they are supposed to come with an hearty good will, with great eagerness of soul, and a vehement desire of being employed in the work of the Lord. Though Jarchi interprets it of a priest, that comes and offers his freewill offerings, or what he is obliged to, and even in a ward not his own; or, as otherwise expressed, of the priests that come to the feast, who offer in the ward, and serve in the offerings that come by virtue of the feast, as the additions of the feast, though it is not in their own ward; and indeed every priest was a Levite, though every Levite was not a priest; and the description of him after given, as standing ministering in the name of the Lord, best agrees with a priest.
Barnes' Notes on the Bible
These verses presuppose that part of the Levites only will be in residence and officiating at the place of the sanctuary, the others of course dwelling at their own homes in the Levitical cities, or âsojourningâ elsewhere; compare the marginal references. But if any Levite out of love for the service of the sanctuary chose to resort to it when he might reside in his own home, he was to have his share in the maintenance which was provided for those ministering in the order of their course.
Deuteronomy 18:8
Beside that which cometh of the sale of his patrimony - The Levites had indeed âno part nor inheritance with Israel,â but they might individually possess property, and in fact often did so (compare 1 Kings 2:26; Jeremiah 32:7; Acts 4:36). The Levite who desired to settle at the place of the sanctuary would probably sell his patrimony when quitting his former home. The text directs that he should, notwithstanding any such private resources, duly enjoy his share of the perquisites provided for the ministers at the sanctuary, and as he was âwaiting at the altarâ should be âpartaker with the altarâ 1 Corinthians 9:13.