the Week of Proper 9 / Ordinary 14
Click here to join the effort!
Read the Bible
Biblia Warszawska
Księga Powtórzonego Prawa 18:7
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Tedy ten służyć ma imieniowi Pana, Boga swego, tak jako i ini Lewitowie bracia jego, którzy tam stoją służąc przed Panem.
Tedy służyć będzie w imieniu Pana, Boga swego, jako wszyscy bracia jego Lewitowie, którzy tam stoją przed oblicznością Pańską.
to będzie pełnił obowiązki w imię PANA, swojego Boga, dokładnie tak, jak jego bracia, Lewici, służący tam przed obliczem PANA.
I będzie służył w Imię WIEKUISTEGO, swojego Boga, tak jak wszyscy Lewici, jego bracia, którzy stają tam przed obliczem WIEKUISTEGO.
Tedy służyć będzie w imieniu Pana, Boga swego, jako wszyscy bracia jego Lewitowie, którzy tam stoją przed oblicznością Pańską.
Wtedy będzie służyć w imię PANA, swego Boga, tak jak wszyscy jego bracia Lewici, którzy tam stoją przed PANEM.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
as all his brethren: 2 Chronicles 31:2-4
Reciprocal: Deuteronomy 17:12 - the priest
Gill's Notes on the Bible
And he shall minister in the name of the Lord his God,.... The Targum of Jonathan is,
"he shall minister in the name of the Word of the Lord his God;''
in the name of Christ, as a type of him, as every priest and every sacrifice were: he was to be allowed to officiate, though it was not his course or turn:
as all his brethren the Levites do, which stand there before the Lord; daily offering the same sacrifices, and whatsoever are brought unto them; who might be said to stand before the Lord, because they stood at the altar of the Lord, and offered the sacrifices of the people to him; and a country Levite or priest was to be admitted to do the same thing at Jerusalem, and in the temple there, as they did; and this shows that a priest is meant by the Levite.
Barnes' Notes on the Bible
These verses presuppose that part of the Levites only will be in residence and officiating at the place of the sanctuary, the others of course dwelling at their own homes in the Levitical cities, or âsojourningâ elsewhere; compare the marginal references. But if any Levite out of love for the service of the sanctuary chose to resort to it when he might reside in his own home, he was to have his share in the maintenance which was provided for those ministering in the order of their course.
Deuteronomy 18:8
Beside that which cometh of the sale of his patrimony - The Levites had indeed âno part nor inheritance with Israel,â but they might individually possess property, and in fact often did so (compare 1 Kings 2:26; Jeremiah 32:7; Acts 4:36). The Levite who desired to settle at the place of the sanctuary would probably sell his patrimony when quitting his former home. The text directs that he should, notwithstanding any such private resources, duly enjoy his share of the perquisites provided for the ministers at the sanctuary, and as he was âwaiting at the altarâ should be âpartaker with the altarâ 1 Corinthians 9:13.