Lectionary Calendar
Monday, September 15th, 2025
the Week of Proper 19 / Ordinary 24
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Biblia Warszawska

Księga Wyjścia 10:5

Pokryje ona całą ziemię, tak że nie będzie można zobaczyć ziemi, i pożre resztę tego, co ocalało, co pozostało po gradzie, i obgryzie wszystkie drzewa, które wam rosną na polu.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Animals;   Locust;   Plague;   Scofield Reference Index - Miracles;   Torrey's Topical Textbook - Locust, the;   Trees;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Locust;   Easton Bible Dictionary - Eye;   Locust;   Fausset Bible Dictionary - Miracles;   Holman Bible Dictionary - Exodus, Book of;   Eye;   Face;   Insects;   Locust;   Hastings' Dictionary of the Bible - Exodus;   Leviticus;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Locust ;   Morrish Bible Dictionary - Locusts;   People's Dictionary of the Bible - Plagues of egypt;   Smith Bible Dictionary - Plagues, the Ten,;   Wilson's Dictionary of Bible Types - Face;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Plagues of Egypt;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Exodus, the Book of;   Locust;   Plagues of Egypt;   The Jewish Encyclopedia - Eye;   Sidra;  

Parallel Translations

Biblia Gdańska (1632)
Która okryje wierzch ziemi, że jej widać nie będzie, i zje ostatek pozostały, który wam został po gradzie, i pogryzie każde drzewo rodzące na polu.
Nowe Przymierze Zaremba
Pokryje ona obszar twego kraju tak, że nie będzie można zobaczyć wolnej ziemi, i pożre resztę tego, co jeszcze ocalało i co pozostało wam po gradzie. Obgryzie także każde drzewo, które zaczęło kwitnąć wam na polu.
Biblia Brzeska (1563)
I okryją ziemię, tak iż jej widać nie będzie, a wszytko zjedzą, co wam zostało po gradzie, pożrą też i każde drzewo rodzajne w polu.
Nowa Biblia Gdańska (2012)
Więc zakryje widnokrąg ziemi tak, że nie będzie można widzieć ziemi. Pożre też ocaloną resztkę, która pozostała wam po gradzie, i pożre wszystkie drzewo, które rośnie u was na polu.
Biblia Tysiąclecia
Która okryje wierzch ziemi, że jej widać nie będzie, i zje ostatek pozostały, który wam został po gradzie, i pogryzie każde drzewo rodzące na polu.
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Ona przykryje powierzchnię ziemi tak, że nie będzie jej widać, i pożre resztki, jakie wam zostały po gradzie, i strawi każde drzewo rosnące na polu.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

face: Heb. eye, Exodus 10:15

the residue: Exodus 9:32, Joel 1:4, Joel 2:25

Reciprocal: Exodus 10:12 - eat every Exodus 10:14 - very grievous Leviticus 11:22 - General Joel 2:3 - and behind

Gill's Notes on the Bible

And they shall cover the face of the earth, that one cannot be able to see the earth,.... Or, "cover the eye of the earth" z; either the appearance and colour of the earth, so as they could not be discerned for the multitude of the locusts on it; so the word is used in Numbers 11:7 or the eye of man looking upon the earth, which would not be able to see it, because the locusts would be between his eye and the earth. The Targum of Onkelos is,

"and shall cover the eye of the sun of the earth,''

so that its rays shall not reach the earth; and so Abarbinel interprets it of the sun, which is the light of the earth, when it casts forth its rays, as the eye upon the object that is seen; and the meaning is, that the locusts should be so thick between the heavens and the earth, that the eye of the earth, which is the sun, could not see or cast its rays upon it, as in Exodus 10:15, and so Pliny says a, that locusts came sometimes in such multitudes as to darken the sun:

and they shall eat the residue of that which is escaped, which remaineth unto you from the hail; particularly the wheat and the rye, or rice, which was not grown, Exodus 9:32 and the herb or grass of the land, Exodus 10:12

and shall eat every tree which groweth for you out of the field; such fruit trees as escaped the hail, and such boughs and branches of them which were not broken off by it, Exodus 10:15 and locusts will indeed eat trees themselves, the bark of them, and gnaw everything, even the doors of houses, as Pliny b relates.

z עין הארץ "oculum terrae", Montanus, Piscator; so Ainsworth. a Nat. Hist. l. 11. c. 29. b Nat. Hist. l. 11. c. 29.

Barnes' Notes on the Bible

The face - Literally, cover “the eye of the earth,” alluding to the darkness which follows, when the whole atmosphere is filled on all sides and to a great height by an innumerable quantity of these insects.

Shall eat every tree - Not only the leaves, but the branches and even the wood were attacked and devoured. The Egyptians were passionately fond of trees.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Exodus 10:5. They shall cover the face of the earth — They sometimes cover the whole ground to the depth of six or eight inches. See the preceding accounts.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile