the Week of Proper 19 / Ordinary 24
Click here to join the effort!
Read the Bible
Biblia Warszawska
KsiÄga Ezechiela 3:9
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
I uczyniłem twarz twą jako adamantyn, który jest twardszy niż krzemień, nie bójże się ich tedy, ani się lękaj oblicza ich, chociażci jest dom odporny.
Uczyniłem czoło twe jako dyjament, i twardsze nad skałę; nie bójże się ich, ani się lękaj twarzy ich, przeto, że są domem odpornym.
Niczym krzemień, twardsze niż skała, uczynię twoje czoło! Nie bój się ich! Nie drżyj pod ich spojrzeniem, bo to dom buntu!
Twoje czoło uczynię jak diament, twardsze niż krzemień. Nie obawiaj się ich oraz nie zadrżyj przed nimi, bowiem są domem przekory.
Uczyniłem czoło twe jako dyjament, i twardsze nad skałę; nie bójże się ich, ani się lękaj twarzy ich, przeto, że są domem odpornym.
Uczyniłem twe czoło jak diament, twardszym od krzemienia. Nie bój się ich ani nie lękaj się ich twarzy, gdyż są domem buntowniczym.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
adamant: Zechariah 7:12
fear: Ezekiel 2:6, Isaiah 41:10, Isaiah 41:14, Isaiah 50:7, Jeremiah 1:8, Jeremiah 1:17, Jeremiah 17:18, Micah 3:8, 1 Timothy 2:3, 2 Timothy 2:6
Reciprocal: Isaiah 30:1 - the rebellious Jeremiah 1:18 - I have Jeremiah 15:20 - I will Ezekiel 3:27 - for they Ezekiel 11:7 - but Ezekiel 12:2 - thou Ezekiel 17:12 - to the Ezekiel 24:3 - the rebellious Ezekiel 44:6 - thou shalt say Hosea 6:5 - have I Acts 18:9 - Be 1 Peter 3:14 - and be
Gill's Notes on the Bible
As an adamant harder than flint have I made thy forehead,.... Or, "than a rock" o; the "adamant" has its name in Greek, because it cannot be conquered or subdued, neither by the hammer, nor by fire; the one cannot break, nor this other consume it; land it is called "shamir" in Hebrew, from its preserving itself from both; it will cut iron in pieces, which is harder than stone, and therefore must be harder than that. Bochart takes it to be the same with "smiris", a hard stone, which jewellers use to polish their gems with; see Jeremiah 17:1. The design of the simile is to set forth the courage and fortitude of mind the prophet was endowed with, in order to face an impudent and hardhearted people;
fear them not, neither be dismayed at their looks, though they [be] a rebellious house; Jeremiah 17:1- :.
o מצור "rupe", Junius Tremellius, Polanus, Piscator "prae rupe", Cocceius; "ex rupe", Starckius; "prae petra", Montanus.
Barnes' Notes on the Bible
Adamant - Or, diamond Jeremiah 17:1, which was employed to cut flint. Ezekiel’s firmness being that of a diamond, he should cut a stroke home to the hardened hearts of a rebellious people. For “though” read “for.”