Lectionary Calendar
Saturday, July 26th, 2025
the Week of Proper 11 / Ordinary 16
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Biblia Warszawska

Księga Jeremiasza 29:32

Dlatego tak mówi Pan: Oto Ja ukarzę Semajasza z Nechlamu i jego potomstwo; nie będzie miał potomka, który by osiadł wpośród tego ludu i mógł patrzeć na szczęście, które zgotuję mojemu ludowi - mówi Pan - gdyż głosił odstępstwo od Pana.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Prophets;   Shemaiah;   Torrey's Topical Textbook - Prophets, False;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Shemaiah;   Easton Bible Dictionary - Nehelamite;   Shemaiah;   Fausset Bible Dictionary - Canon of the Old Testament;   Jehoiachin;   Nehelamite;   Shemaiah;   Holman Bible Dictionary - Jeremiah;   Nehelam, Nehelamite;   Shemaiah;   Zephaniah;   Hastings' Dictionary of the Bible - Greek Versions of Ot;   Nehelamite;   Shemaiah;   Morrish Bible Dictionary - Nehelamite ;   Shemaiah ;   Smith Bible Dictionary - Nehel'amite, the,;   Shemai'ah;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Nehelamite, the;   Shemaiah;  

Parallel Translations

Biblia Brzeska (1563)
A dlategoż tak Pan mówi: Oto nawiedzę Semjasza Nehelamitę i potomstwo jego. Żaden z narodu jego nie będzie mieszkał w pośrzodku ludu tego, a nie ogląda dobra, którem obdarzę lud mój, mówi Pan. Abowiem był przyczyną odporności przeciw Panu.
Biblia Gdańska (1632)
kështu thotë Zoti: Ja, unë do të dënoj Shemajahun, Nehelamitin, dhe pasardhësit e tij; nuk do të ketë asnjërin prej pasardhësve të tij që të banojë në mes të këtij populli, dhe nuk ka për të parë të mirën që unë do t'i bëj popullit tim, thotë Zoti, sepse ka folur për rebelim kundër Zotit".
Nowe Przymierze Zaremba
dlatego tak mówi PAN: Ja sam nawiedzę Semajasza z Nechlamu oraz jego potomstwo. Nie będzie miał mężczyzny, który by zamieszkał wśród tego ludu i mógł patrzeć na dobro, które mojemu ludowi wyświadczę - oświadcza PAN. - Stanie się tak dlatego, że głosił odstępstwo od PANA.
Nowa Biblia Gdańska (2012)
dlatego tak mówi WIEKUISTY: Oto będę poszukiwał tego na Szemaji, Nechlamicie, oraz na jego rodzie! Nie pozostanie z niego nikt, kto by osiadł wśród tego ludu; ani nie zobaczy on dobra, które wyświadczę Mojemu ludowi mówi WIEKUISTY; gdyż głosił odstępstwo przeciw WIEKUISTEMU.
Biblia Tysiąclecia
kështu thotë Zoti: Ja, unë do të dënoj Shemajahun, Nehelamitin, dhe pasardhësit e tij; nuk do të ketë asnjërin prej pasardhësve të tij që të banojë në mes të këtij populli, dhe nuk ka për të parë të mirën që unë do t'i bëj popullit tim, thotë Zoti, sepse ka folur për rebelim kundër Zotit".
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Dlatego tak mówi PAN: Oto nawiedzę Szemajasza Nechalamitę i jego potomstwo. Nie będzie miał nikogo, kto by mieszkał pośród tego ludu, ani nie ujrzy tego dobra, które uczynię swemu ludowi, mówi PAN, bo głosił bunt przeciwko PANU.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

punish: Jeremiah 20:6, Exodus 20:5, Numbers 16:27-33, Joshua 7:24, Joshua 7:25, 2 Kings 5:27, Psalms 109:8-15, Isaiah 14:20, Isaiah 14:22, Amos 7:17

he shall: Jeremiah 22:30, Jeremiah 35:19, 1 Samuel 2:30-34

behold: Jeremiah 29:10-14, Jeremiah 17:6, 2 Kings 7:2, 2 Kings 7:19, 2 Kings 7:20

rebellion: Heb. revolt, Jeremiah 28:16, *marg.

Reciprocal: Numbers 14:37 - died 1 Samuel 15:23 - rebellion 1 Kings 22:25 - Behold 2 Chronicles 18:24 - Behold Proverbs 19:9 - and Jeremiah 1:3 - unto the end Jeremiah 14:15 - Sword and famine shall not Jeremiah 27:15 - ye Jeremiah 28:15 - The Lord Jeremiah 29:24 - Shemaiah Ezekiel 13:2 - Hear Ezekiel 13:9 - mine Ezekiel 13:12 - Where Ezekiel 13:22 - and strengthened Malachi 2:9 - before Matthew 7:15 - false John 10:1 - He 2 Corinthians 11:15 - whose 2 Timothy 3:9 - their 2 Peter 2:1 - there were

Gill's Notes on the Bible

Therefore thus saith the Lord,.... Because he prophesied without being sent of God, and prophesied lies, by which the people were deceived:

behold, I will punish Shemaiah the Nehelamite, and his seed; not him only, but his posterity also: thus God sometimes visits the sins of parents on their children, they being, as it were, a part of themselves, and oftentimes partners with them in their iniquities:

he shall not have a man to dwell among this people; either at Babylon, or at Jerusalem, whither he had promised a speedy return:

neither shall he behold the good that I will do for my people, saith the Lord; by returning them, after seventy years captivity, to their own land, and to the enjoyment of all their privileges, civil and religious:

because he hath taught rebellion against the Lord; or, "a departure n from [him]"; taught men to revolt from him, and not give heed to his prophets; to disbelieve what he said by them, concerning their continuance in Babylon; which is called a rebellion against him; and being so heinous a crime, deserved the punishment denounced on him and his; rebels and their offspring are punished among men.

n סרה "apostasiam", Junius Tremellius, Piscator "recessionem", Schmidt.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Jeremiah 29:32. I will punish Shemaiah

1. He shall have no posterity to succeed him.

2. His family, i.e., relations, c., shall not be found among those whom I shall bring back from captivity.

3. Nor shall he himself see the good that I shall do for my people.

And all this shall come upon him and his because he hath taught rebellion against the Lord. He excited the people to reject Jeremiah, and to receive the lying words of the false prophets and these led them to rebel.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile