corner graphic   Hi,    
Finding the new version too difficult to understand? Go to

Bible Dictionaries

Vine's Expository Dictionary of NT Words


Resource Toolbox
Additional Links
1: φυλακή
(Strong's #5438 — Noun Feminine — phulake — foo-lak-ay' )

"a guard," is used of the place where persons are kept under guard (akin to phulax, "a keeper"), and translated "ward" in Acts 12:10 . See CAGE , HOLD (Noun), IMPRISONMENT, PRISON , WATCH.

2: τήρησις
(Strong's #5084 — Noun Feminine — teresis — tay'-ray-sis )

primarily denotes "a watching" (tereo, "to watch"); hence "imprisonment, ward," Acts 4:3 (AV, "hold"); 5:18, RV, "(public) ward" [AV, "(common) prison"]. See HOLD (Noun), KEEPING , B, PRISON.

Note: For "were kept in ward," Galatians 3:23 , see GUARD , B, No. 3, KEEP, No. 6.

Copyright Statement
These files are public domain.

Bibliography Information
Vines, W. E., M. A. Entry for 'Ward'. Vine's Expository Dictionary of NT Words. 1940.

Lectionary Calendar
Thursday, April 9th, 2020
Maundy Thursday
There are 3 days til Easter!
Search for…
Enter query in the box:
Choose a letter to browse:
A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M 
N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z 

Prev Entry
Next Entry
Ware of
To report dead links, typos, or html errors or suggestions about making these resources more useful use our convenient contact form
Powered by Lightspeed Technology