Lectionary Calendar
Tuesday, June 18th, 2024
the Week of Proper 6 / Ordinary 11
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Bible Lexicons

Old & New Testament Greek Lexical DictionaryGreek Lexicon

Strong's #344 - ἀνακάμπτω

Root Word (Etymology)
from (G303) and (G2578)
Parts of Speech
Search for…
Browse by letter:
Prev Entry
Next Entry
  1. to bend back, to turn back
  2. to return
Hebrew Equivalent Words:
Strong #: 5493 ‑ שׂוּר (soor, soor);  7725 ‑ שׁוּב (shoob);  
Frequency Lists
Verse Results
KJV (6)
Matthew 2
Luke 2
Acts 1
Hebrews 1
NAS (4)
Matthew 1
Luke 1
Acts 1
Hebrews 1
CSB (4)
Matthew 1
Luke 1
Acts 1
Hebrews 1
BSB (4)
Matthew 1
Luke 1
Acts 1
Hebrews 1
ESV (3)
Matthew 1
Luke 1
Hebrews 1
WEB (6)
Matthew 2
Luke 2
Acts 1
Hebrews 1
Liddell-Scott-Jones Definitions


1. bend convexly, Arist. Mete. 385b33 (Pass.); bend back, τῷ δ' οὐ πάλιν θυμὸς ἀνεκάμπτετ' B. 16.82.

II make to return, Antiph. 12.

2. mostly intr., bend back, return, ταύτῃ λῆγον ἀ. ἐς τὰ εἴρηται τὸ ὄρος Hdt. 2.8; ἡ περιφορὰ ἐπ' ἀρχὴν ἀ. Arist. de An. 407a30, cf. Pl. Phd. 72b; πάλιν ἀ. Arist. GC 337a6, Men. Sam. 341, etc. walk up and down, Str. 3.4.16, Plu. 2.796d, D.L. 2.139. in Logic, of the terms of a proposition, to be converted, Arist. APo. 72b36, de An. 407a28. ἀνακάμπτων, name of a throw of the dice, Eub. 57.

Thayer's Expanded Definition

ἀνακάμπτω: future ἀνακάμψω; 1 aorist ἀνέκαμψα; to bend back, turn back. In the N. T. (as often in secular authors; in the Sept. equivalent to שׁוּב) intransitive, to return: Matthew 2:12; Luke 10:6 (where the meaning is, 'your salutation shall return to you, as if not spoken'); Acts 18:21; Hebrews 11:15.

Thayer's Expanded Greek Definition, Electronic Database.
Copyright © 2002, 2003, 2006, 2011 by Biblesoft, Inc.
All rights rserved. Used by permission. BibleSoft.com
Abbott-Smith Manual Greek Lexicon of the New Testament

ἀνα -κάμπτω ,

[in LXX: 1 Chronicles 19:5, Jeremiah 3:1, al. (H7725), Jeremiah 15:5 (H5493);]

1. trans., to bend or turn back.

2. Intrans., to return: Matthew 2:12, Acts 18:21, Hebrews 11:15; metaph. (cf. MM, VGT, s.v.), Luke 10:6.†

Abbott-Smith Manual Greek Lexicon of the New Testament.
Copyright © 1922 by G. Abbott-Smith, D.D., D.C.L.. T & T Clarke, London.
Vocabulary of the Greek NT

In connexion with the metaphorical use in Luke 10:6, we may quote BGU III. 896.6 (iii/A.D.) πάντα τὰ ἐμὰ ἀνακάμψει εἰς τὴν προγεγραμμ [ένην θυγατέρα ]. For the ordinary sense ";return,"; cf. P Magd 8.10 (iii/B.C.), μετὰ δὲ ταῦτ᾽ ἀνακάμ [ψαντός μου ]. See also Anz Subsidia, p. 314 f.


The Vocabulary of the Greek New Testament.
Copyright © 1914, 1929, 1930 by James Hope Moulton and George Milligan. Hodder and Stoughton, London.
Derivative Copyright © 2015 by Allan Loder.
List of Word Forms
ανακάμπτειν ανακάμπτουσα ανακαμψαι ανακάμψαι ἀνακάμψαι ανακάμψατε ανακαμψει ανακάμψει ἀνακάμψει ανακάμψουσιν ανακαμψω ανακάμψω ἀνακάμψω ανέκαμπτες ανέκαμπτον ανέκαμψε ανέκαμψεν anakampsai anakámpsai anakampsei anakámpsei anakampso anakampsō anakámpso anakámpsō
Ads FreeProfile