the Week of Proper 22 / Ordinary 27
Click here to join the effort!
Bible Lexicons
Old & New Testament Greek Lexical Dictionary Greek Lexicon
Strong's #344 - ἀνακάμπτω
- Thayer
- Strong
- Mounce
- to bend back, to turn back
- to return
- Book
- Word
- Parsing
did not use
this Strong's Number
ἀνακάμπ-τω,
1. bend convexly, Arist. Mete. 385b33 (Pass.); bend back, τῷ δ' οὐ πάλιν θυμὸς ἀνεκάμπτετ' B. 16.82.
II make to return, Antiph. 12.
2. mostly intr., bend back, return, ταύτῃ λῆγον ἀ. ἐς τὰ εἴρηται τὸ ὄρος Hdt. 2.8; ἡ περιφορὰ ἐπ' ἀρχὴν ἀ. Arist. de An. 407a30, cf. Pl. Phd. 72b; πάλιν ἀ. Arist. GC 337a6, Men. Sam. 341, etc. walk up and down, Str. 3.4.16, Plu. 2.796d, D.L. 2.139. in Logic, of the terms of a proposition, to be converted, Arist. APo. 72b36, de An. 407a28. ἀνακάμπτων, name of a throw of the dice, Eub. 57.
ἀνακάμπτω: future ἀνακάμψω; 1 aorist ἀνέκαμψα; to bend back, turn back. In the N. T. (as often in secular authors; in the Sept. equivalent to שׁוּב) intransitive, to return: Matthew 2:12; Luke 10:6 (where the meaning is, 'your salutation shall return to you, as if not spoken'); Acts 18:21; Hebrews 11:15.
Copyright © 2002, 2003, 2006, 2011 by Biblesoft, Inc.
All rights rserved. Used by permission. BibleSoft.com
ἀνα -κάμπτω ,
[in LXX: 1 Chronicles 19:5, Jeremiah 3:1, al. (H7725), Jeremiah 15:5 (H5493);]
1. trans., to bend or turn back.
2. Intrans., to return: Matthew 2:12, Acts 18:21, Hebrews 11:15; metaph. (cf. MM, VGT, s.v.), Luke 10:6.†
Copyright © 1922 by G. Abbott-Smith, D.D., D.C.L.. T & T Clarke, London.
In connexion with the metaphorical use in Luke 10:6, we may quote BGU III. 896.6 (iii/A.D.) πάντα τὰ ἐμὰ ἀνακάμψει εἰς τὴν προγεγραμμ [ένην θυγατέρα ]. For the ordinary sense ";return,"; cf. P Magd 8.10 (iii/B.C.), μετὰ δὲ ταῦτ᾽ ἀνακάμ [ψαντός μου ]. See also Anz Subsidia, p. 314 f.
Copyright © 1914, 1929, 1930 by James Hope Moulton and George Milligan. Hodder and Stoughton, London.
Derivative Copyright © 2015 by Allan Loder.