the Week of Proper 25 / Ordinary 30
Click here to join the effort!
Bible Lexicons
Old & New Testament Greek Lexical Dictionary Greek Lexicon
Strong's #4801 - συζεύγνυμι
- Thayer
- Strong
- Mounce
- to fasten to one yoke, yoke together
- to join together unite
- of the marriage tie
- Book
- Word
- Parsing
did not use
this Strong's Number
συ-ζεύγνῡμι,
yoke together, couple, ἵππους Hdt. 4.189, X. Cyr. 2.2.26 (Pass.); esp. in marriage, τῷ μὲν φίλην σύζευξον ἄλοχον E. Alc. 166, cf. X. Oec. 7.30; ς. νέους καὶ νέας Arist. Pol. 1335a16 sq.; τὸν Ἄρη πρὸς τὴν Ἀφροδίτην ib. 1269b28: — Med., yoke for oneself, ἅρμα X. Cyr. 6.1.51: — Pass., to be yoked with, coupled with, paired, μετ' ἀλλήλων Arist. HA 585b9; πρὸς ἀλλήλας Plb. 8.4.2: metaph., τῷ συνέζευξαι πλάνῳ; v.l. for προς- in E. Alc. 482; τὸν ἐμὸν δαίμον', ᾧ συνεζύγην Id. Andr. 98; τίνι πότμῳ συνεζύγην; Id. Hel. 255; οἵᾳ ξυμφορᾷ συνεζύγης Id. Hipp. 1389 (conversely, συνέζευκται τὸ πάθος τινί Phld. Ir. p.57 W.); συζυγέντες ὁμιλοῦσι they live in close familiarity, X. Lac. 2.12.
2. less freq., also in Pass., of things, to be closely united, ἁ ψυχὰ τῷ σώματι συνέζευκται Philol. 14; πεμπάδι συζυγείς Pl. R. 546c; συνέζευκται ἡ φρόνησις τῇ τοῦ ἤθους ἀρετῇ Arist. EN 1178a16, cf. 1175a19; διορίζεται τοῖς συνεζευγμένοις συμπτώμασι Gal. 16.535.
συζεύγνυμι: 1 aorist συνέζευξα; from Euripides, and Xenophon down; properly, to fasten to one yoke, yoke together: ἵππους, Xenophon, Cyril 2, 2, 26; tropically, to join together, unite: τί or τινα, of the marriage tie, Matthew 19:6; Mark 10:9 (νόμος συζευγνυς ἄνδρα καί γυναῖκα, Xenophon, oec. 7, 30, and often so in Greek writings).
Copyright © 2002, 2003, 2006, 2011 by Biblesoft, Inc.
All rights rserved. Used by permission. BibleSoft.com
συν -ζεύγνυμι
(Rec. συζ -),
[in LXX: Ezekiel 1:11; Ezekiel 1:23 (H2266) *;]
to yoke together: metaph., of union in wedlock, Matthew 19:6, Mark 10:9.†
Copyright © 1922 by G. Abbott-Smith, D.D., D.C.L.. T & T Clarke, London.
";bear witness together with"; (Hebrews 2:4) : cf. Aristeas 191 συνεπιμαρτυρήσας δὲ τούτῳ τὸν ἐχόμενον ἠρώτα, ";he expressed his approval and asked the next"; (Thackeray).
Copyright © 1914, 1929, 1930 by James Hope Moulton and George Milligan. Hodder and Stoughton, London.
Derivative Copyright © 2015 by Allan Loder.