Old & New Testament Greek Lexical Dictionary
Strong's #4894 - συνείδω
- to see (have seen) together with others
- to see (have seen) in one's mind with one's self
- to understand, perceive, comprehend,
- to know with another
- to know in one's mind or with one's self, to be conscience of
From G4862 and G1492
** συν -εῖδον ,
irreg. aor. of συνοράω (see εἶδον ),
[in LXX: 1 Maccabees 4:21 א , 2 Maccabees 2:24; 2 Maccabees 4:4; 2 Maccabees 4:41 R 2 Maccabees 5:17; 2 Maccabees 7:4; 2 Maccabees 7:20; 2 Maccabees 8:8, 3 Maccabees 2:8 A *;]
1. to see together or at the same time (Arist., Xen.).
2. to see in one view, hence, of mental vision, to comprehend, understand (LXX, Polyb., Plut., al.) : Acts 12:12; Acts 14:6 (on the related σύνοιδα , v. s.v.).†
σύν -οιδα ,
pf. with Pres. meaning (see οἶδα ),
[in LXX: Leviticus 5:1 (H3045), Job 27:6; ptcp., 1 Maccabees 4:21 A, 2 Maccabees 4:41 A, 3 Maccabees 2:8 R *;]
1. to share the knowledge of, be privy to (Hdt., Thuc., al.): ptcp., Acts 5:2.
2. C. prop. reflex., to be conscious of (Eur., Plat., al.), esp. of guilty consciousness: οὐδὲν γὰρ ἐμαυτῷ σ ., for I know nothing against myself, 1 Corinthians 4:4.†
συν -οράω , see συνεῖδον .
Copyright © 1922 by G. Abbott-Smith, D.D., D.C.L.. T & T Clarke, London.
In the extraordinary interview with an Emperor, perhaps Commodus (P Oxy II. p. 319), the Emperor is represented as saying to a certain Appianus, who had addressed him in insulting language, ἰώθαμεν καὶ ἡμεῖς μαινομένους καὶ ἀπονενοημένους σωφρι (= ο)νίζειν, ";we too are accustomed to bring to their senses those who are mad or beside themselves"; (Edd.) (P Oxy I. 33 verso iv. 11—late ii/A.D.) : cf. Titus 2:4, where, however, the RV understands the verb in the general sense of ";train.";
Copyright © 1914, 1929, 1930 by James Hope Moulton and George Milligan. Hodder and Stoughton, London.
Derivative Copyright © 2015 by Allan Loder.
the Seventh Sunday after Easter