Click here to get started today!
Old Testament Hebrew Lexical Dictionary
Strong's #06153 - עֶרֶב
Nm) brg (גהרב GhRB) - I. Dark:The dark of the evening or dark skinned people. II. Willow:From its shade and dark covering. KJV (142): even, evening, night, mingled, people, eventide, arabia, day - Strongs: H6153 (עֶרֶב), H6155 (עֲרָבָה)
Jeff Brenner, Ancient Hebrew Research Center Used by permission of the author.
(1) evening (m. and fem., 1 Samuel 20:5); from the root עָרַב No. II. בָּעֶרֶב Genesis 19:1, 29:23 לְעֵת עֶרֶב Genesis 8:11, 24:11 עֶרֶב (acc.) Exodus 16:6 poet. לָעֶרֶב Psalms 59:7, 15 Psalms 59:15, 90:6 Genesis 49:27, at evening. Plur. עֲרָבוֹת Jerem. 5:6. Dual. עַרְבַּיִם the two evenings; only in the phrase בֵּין הָעַרְבַּיִם between the two evenings, Exodus 16:12, 30:8 used as marking the space of time during which the paschal lamb was slain, Exodus 12:6; Leviticus 23:5; Numbers 9:3 and the evening sacrifice was offered, Exodus 29:39, 41 Exodus 29:41; Numbers 28:4 i.e. according to the opinion of the Karaites and Samaritans (which is favoured by the words of Deuteronomy 16:6), the time between sunset and deep twilight. The Pharisees, however (see Joseph. Bellum Jud. vi. 9, § 3), and the Rabbinists considered the time when the sun began to descend to be called the first evening (Arab. مُسَىُّ little evening; مُسَيًّا when it begins to draw towards evening; Gr. δείλη πρωΐα); and the second evening to be the real sunset (Gr. δείλη ὀψία). See Bochart, Hieroz., t. I. p. 559. Compare, as to the double morning, Pococke ad Carm. Tograi, p. 71; and Hebr. pr.n. שַׁחֲרַיִם.
(2) i.q. עֵרֶב No. II, foreigners, strangers; hence מַלְכֵי הָעֶרֶב foreign kings, who made alliance with the Israelites, 1 Kings 10:15 and so also elsewhere of auxiliary forces, Jeremiah 25:20, 50:37 Ezekiel 30:5.
(II) only in pl. עֲרָבִים, const. עַרְבֵי m. willow (Arab. غَرَبُ), so called from its whitish leaves, see the root No. IV. Isaiah 44:4; Job 40:22; Psalms 137:2 (where the Salix Babylonica, Linn. is to be understood, with its pendulous foliage, a symbol of grief and mourning; Germ. Jrauerweide, weeping willow). Isaiah 15:7, נַחַל הָעֲרָבִים “the brook of willows” (comp. Job 40:22) in Moab, i.e. either وادى الاحسا on the borders of the provinces of Karrak (i.e. ancient Moab) and Jebâl (i.e. Idumæa), see Burckhardt’s Travels, page 674; or else the brook זֶרֶד (which see), near the town of Karrak, where Burckhardt, loc. cit. page 643, mentions a fountain of willows, مين صفصاف.
the Week of Proper 20 / Ordinary 25